Pode-se dizer que o PNLD-2012 apresentou um caráter inovador que reside, sobretudo, na avaliação e distribuição dos livros de Língua Estrangeira Moderna (Espanhol e Inglês), Filosofia e Sociologia. Pela primeira vez, essas obras chegaram às salas de aula da rede pública tendo sido avaliadas pelo Programa. No que se refere, particularmente, às de Línguas Espanhola e Inglesa, sua inclusão no Programa atende à Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (LDB 9394/96), a fim de que compusessem o conjunto de disciplinas que definem o perfil de formação do aluno no Ensino Médio (Guia PNLD -2012, Línguas Estrangeiras Modernas, SEB, 2011, pág. 7).
Em consonância com os princípios da LDB 9394/96, o edital do PNLD-2012 (Pág.17), ressalta que o aluno do ensino médio se encontra em um período intermediário entre a escola e a universidade, ou muitas vezes, entre a escola e o mercado de trabalho, o que lhe exige uma formação voltada ao aprofundamento dos conhecimentos adquiridos ao longo do ensino fundamental. Por meio desta formação, espera-se que o indivíduo egresso do ensino médio esteja preparado para o trabalho, tenha autonomia intelectual e seja capaz de exercer a cidadania.
O edital do PNLD-2012 (pág.18) aponta o livro didático como mais uma ferramenta de apoio no desenvolvimento do processo de ensino/aprendizagem, objetivando a assegurar,
para o ensino médio, a articulação entre ciência, cultura, trabalho e tecnologia. Sobre esses aspectos, o edital estabelece como um dos princípios relevantes - na avaliação das obras submetidas à apreciação do Programa - a adequação e pertinência das mesmas às características e necessidades dos estudantes do último ciclo da educação básica.
No que concerne, particularmente, às obras de Língua Estrangeira Moderna, em especial as de Língua Espanhola, alvo de nosso interesse nesta pesquisa, o PNLD-2012 propõe que estejam fundamentadas em um ensino voltado para as diferentes competências exigidas pelas práticas sociais da interação humana, a saber:
Adquirir conhecimentos na área das linguagens vai além de saber o conjunto de normas gramaticais que regulam o uso socialmente prestigiado da língua. Implica promover a ampliação das competências comunicativas já adquiridas nos primeiros anos do convívio social, pelo incentivo à leitura, à escrita, à oralidade pública formal, à análise dos diferentes objetos textuais que circulam em também diferentes suportes. (EDITAL PNLD-2012, pág. 22).
De acordo com o edital de 2012, os livros de Espanhol deveriam, portanto, basear-se no princípio da diversidade de linguagens e suas múltiplas funções, propiciando ao aluno o desenvolvimento de suas competências comunicativas. Além desse princípio, o edital estabelece critérios para avaliar as obras, dentre os quais podemos destacar a exigência por atividades que explorem diferentes expressões visuais, gestuais e sonoras, por questões de temática social e política e por atividades direcionadas às práticas de expressão oral e escrita. (EDITAL PNLD-2012, pág. 22).
No que tange, particularmente, ao trabalho com a leitura, o referido edital determina que diferentes gêneros discursivos devem, obrigatoriamente, ser incluídos no repertório de textos que compõem o livro didático, como também ressalta que este deve propiciar a formação de um leitor crítico, capaz de ultrapassar a mera decodificação de signos linguísticos. A título de exemplificação, podemos destacar alguns critérios, estabelecidos pelo edital (págs.23 e 24), que são empregados na avaliação das obras de língua espanhola no que se refere às atividades de leitura:
(1) reúne um conjunto de textos representativos das comunidades falantes da língua estrangeira, com temas adequados ao ensino médio, que não veiculem estereótipos nem preconceitos em relação às culturas estrangeiras envolvidas, nem à nossa própria em relação a elas;
(2) se a obra contempla variedade de tipos e gêneros de texto, de linguagens verbal e não-verbal, de variações linguísticas, caracterizadoras de diferentes formas de expressão na língua estrangeira e na língua nacional;
(3) seleciona textos autênticos e originais, oriundos de diferentes suportes e espaços sociais de circulação das comunidades que se manifestam na língua estrangeira;
(8) valoriza nas atividades de compreensão leitora o processo que envolve atividades de pré-leitura, leitura e pós-leitura;
(9) propõe estratégias de leitura, tais como localização de informações explícitas e implícitas no texto, levantamento de hipóteses, produção de inferência, compreensão detalhada e global do texto, dentre outras;
Tais critérios são relevantes ao presente trabalho, uma vez que nosso corpus se constitui por uma coleção de Língua Espanhola selecionada pelo PNLD-2012, na qual será investigado o tipo de tratamento conferido às Histórias em Quadrinhos.
Ao atentarmos, em particular, para o 2º item do referido edital, percebemos que o texto menciona a importância da variedade de gêneros, mas não especifica os que devem figurar no livro didático. Contudo, a menção às linguagens verbal e não-verbal nos permite considerar que edital do PNLD-2012 aponta para a inclusão dos gêneros híbridos nos livros didáticos de língua espanhola. Neste sentido, a presente pesquisa se ocupará, especificamente, das HQs, gênero híbrido que reúne a imagem ao texto escrito.
Diante do exposto, pode-se compreender que os critérios estabelecidos pelo edital de 2012 privilegiam uma concepção de ensino/aprendizagem que considera a diversidade linguística, bem como a relevância dos gêneros discursivos e a dos diferentes tipos de linguagem para a formação da competência leitora do aprendiz em língua estrangeira. Desta forma, segundo o que propõe o PNLD-2012, os livros didáticos de língua espanhola devem propiciar ao aluno a inserção em diversas práticas comunicativas, conduzindo-o a se expressar pelas linguagens e tornando-o capaz de intervir nas diferentes esferas das relações humanas. (EDITAL PNLD-2012, p.21).
5 Metodologia
Na segunda parte deste trabalho, nos ocupamos da análise do corpus. Para tanto, selecionamos um livro didático de espanhol L2destinado para o ensino médio. Trata-se de obra aprovada pelo Programa Nacional do Livro Didático (PNLD-2012), a saber: El arte de Leer Español (Villalba e Picanço, 2010).
Em um primeiro momento, nosso interesse por trabalhar com uma coleção didática aprovada pelo PNLD (2012) se justitfica em razão de considerarmos inovadora a inclusão de livros didáticos de língua estrangeira no repertório de obras que seriam analisadas pelo Programa.
Posteriormente, a escolha de tal obra considerou a leitura do Guia Nacional do Livro Didático17 (2012) para verificarmos quais os livros de espanhol haviam sido indicados pelo PNLD. Após esta etapa, dentre as obras apresentadas pelo Guia, selecionamos a que seria mais relevante para esta pesquisa . Neste processo, consideramos a forma diferenciada pela qual os livros se apresentavam e abordavam o tema da leitura, tema, também, de nosso interesse neste trabalho.
Considerado o referido aspecto, analisamos as coleções de espanhol que foram apontadas pelo PNLD-2012 e nos detivemos na obra a seguir pelos seguintes motivos:
1. considerando-se as três obras de língua espanhola selecionadas pelo Programa, El arte de Leer Español é a coleção que, segundo definição apresentada no Guia PNLD-2012, está mais voltada para o trabalho pedagógico com a leitura em língua estrangeira. Esta obra inclui a diversidade de gêneros e tipos textuais, atenta para o trabalho com as linguagens verbal e não-verbal e as atividades propostas a partir dos textos visam ao desenvolvimento da leitura crítica pelo aprendiz.
2. Após observarmos os critérios estabelecidos pelo edital do PNLD-2012 para o processo de avaliação e seleção dos livros didáticos, atentamos18 para o fato de que El Arte de Leer Español era a obra que melhor contemplava as especificidades exigidas pelo referido edital no que diz respeito à coerência entre o livro do aluno e as questões teórico-metodológicas apresentadas no Manual do Professor.
17 Guia de Livros Didáticos PNLD-2012 – Língua Estrangeira Moderna - www.fnde.gov.br/. 18
O Guia PNLD-2012 disponibiliza um quadro comparativo das obras aprovadas no Programa. Por meio deste quadro, se mensura como cada coleção atende aos critérios de avaliação estabelecidos no edital.
Selecionada a obra, nos detivemos a descrevê-la no tocante às informações editoriais, estrutura composicional e princípios teórico-metodológicos apresentados pelo(s) autor(es) e pelo Guia PNLD-2012. Com o objetivo de verificarmos o tipo de tratamento conferido ao gênero HQs no livro didático de espanhol L2, realizamos, em seguida, uma contagem das ocorrências de tais histórias e das atividades de compreensão leitora propostas a partir do referido gênero em cada uma das quatro unidades que compõem os três volumes da obra.
Após determinarmos este quantitativo, nos detivemos em descrever somente as unidades didáticas que apresentavam HQs e, de forma breve, mencionamos os objetivos e a temática explorados nessas unidades. Paralelamente, decrevemos a temática abordada nas HQs a fim de verificarmos se as produções quadrinhísticas figuravam nessas unidades de forma contextualizada.
Posteriormente, nos ocupamos das atividades de compreensão textual elaboradas a partir do gênero HQs. Tais atividades foram submetidas a uma análise de cunho qualitativo, com base na adaptação proposta por Vargas (2012) do protocolo de questões de leitura apresentado por Applegate et al. (2002) Neste sentido, analisamos individualmente as questões e consideramos seus respectivos gabaritos, verificando se as atividades propostas apontam para um subaproveitamento do gênero quadrinhístico.
Para uma melhor visualização dos dados obtidos, elaboramos três quadros resumitivos – referentes a cada um dos volumes da obra - e agrupamos o quantitativo de HQs e de suas respectivas questões de compreensão leitora apresentadas por unidade didática.
Paralelamente, apresentamos, também, a ditribuição das referidas questões segundo o protocolo de classificação adotado neste trabalho. Cumpre mencionar que estes quadros são incluidos ao término das análises de cada volume da coleção de El Arte de Leer Español.
Finalmente, estabelecemos um cotejo entre a natureza das questões de compreensão leitora em relação ao que propõem, sobre a prática da leitura, os documentos oficiais (PCN e OCEM) e o manual que acompanha o livro de língua espanhola, com o intuito de verificarmos se as propostas são coerentes entre si, no que concerne ao emprego das HQs como gênero discursivo.