Are investigation and awareness-raising actions by ac- ademia and young people enough to impact policymaking?
Regarding this matter, Daniel Cáceres advocated that aca- demia working by itself, focusing only on investigation, hasn’t been enough, as the absence of academics in politics has led to a lack of understanding in policymaking and to the current Ocean issues being faced. It is fundamental, and more effec- tive, for academics to raise awareness and get involved in policy action and politics, from being advisers to running for government positions.
Many initiatives are already working towards achieving an Ocean literate society in the following decades, as is the case of the Oceano Azul Foundation through Blue Education, a pilot study where Ocean literacy is integrated into the standard cur- riculum in subjects such as maths or geography. But focusing mainly on education and awareness for children and young people will have a long-term impact with little effect in terms of the current urgency. It is imperative to achieve change in the short term whilst reaching the highest number of people possible, for example, through policymaking, which can reach a broad range of up to 30 million people in a short span of time. As stated by Daniel Cáceres, one should thus prioritise an active role of academia in policymaking, followed by a com-
Cáceres, dever-se-ia assim dar prioridade a um papel ativo da academia na elaboração de políticas, seguido de um compro- misso com a educação e a sensibilização para impor novos comportamentos e mudar o conhecimento comum ou mesmo tradições ancestrais.
Os plásticos, especificamente o uso indiscriminado de sa- cos de plástico nos supermercados, são um exemplo de uma política que desempenhou um papel central num curto espa- ço de tempo. Nos países de origem dos oradores - da Tanzâ- nia à Indonésia, incluindo o Japão - os governos implementa- ram políticas cada vez mais ambiciosas, tais como a proibição total dos sacos de plástico nos supermercados, depois de se terem apercebido que cobrá-los aos clientes (que à partida não tinham consciência e literacia ambiental) não era uma fer- ramenta eficaz para controlar os resíduos de plástico.
Por outro lado, e tal como afirmado por Nagisa Yoshioka, a resolução de problemas ambientais parece por vezes ba- sear-se na ideia de que os governos devem mudar o compor- tamento das pessoas, quando na realidade as pessoas têm o poder de desencadear mudanças através do seu estilo de vida antes que a política o faça, o que, mais uma vez, exige uma sociedade civil forte e ativa. Além disso, tal como men- cionado por Ailars David, mesmo quando existem políticas e leis em vigor, se os seres humanos não estiverem prontos para mudar o seu comportamento (na forma como utilizam e veem o plástico, por exemplo), então o desafio mantém-se, uma vez que não se tornarão cumpridores. Daniel Cáceres acrescentou ainda que, para conseguir o cumprimento das leis, a sensibili- zação e a educação devem chegar às autoridades competen- tes, as quais terão a capacidade de fazer cumprir a lei, divulgar a informação e educar as comunidades.
Quando questionado sobre o papel que os conhecimentos ancestrais podem desempenhar nesta discussão, o painel foi unânime em salientar a importância de combinar os conhe- cimentos tradicionais locais com os novos conhecimentos científicos e tecnológicos. Muitas comunidades indígenas têm vindo a gerir de forma sustentável os seus ecossistemas ao longo do tempo, com muito pouca publicidade ou investimen-
mitment to education and raising awareness to enforce new behaviours and change common knowledge or even ancestral traditions.
Plastics, specifically the indiscriminate use of plastic bags in supermarkets, are an example of policymaking playing a central role in a short span of time. In the panellists’ home countries — from Tanzania to Indonesia, including Japan — governments have implemented increasingly ambitious poli- cies, such as enacting a total ban on plastic bags in supermar- kets after realising that charging them to customers (who lack awareness and environmental literacy from the get-go) was not an effective tool for controlling plastic waste.
On the other hand, and as stated by Nagisa Yoshioka, solv- ing environmental problems sometimes seems to be based on the idea that the government must change people’s behaviour, when in fact people have the power to trigger change through their lifestyle before policy does, which, once again, calls for a strong and active civil society. Moreover, as mentioned by Ailars David, even when policies and laws are in place, if hu- mans are not ready to change their behaviour (in the way they use and see plastic, for instance), then the challenge remains, as they will not become compliant. Daniel Cáceres also added that, to achieve compliance with laws, awareness and educa- tion must get to the proper authorities, which will have the ca- pacity to enforce the law, spread the information and educate communities.
When questioned about the role that ancestral knowledge can play in this discussion, the panel was unanimous in high- lighting the importance of combining local traditional knowl- edge and new scientific and technological knowledge. Many indigenous communities have been sustainably managing their ecosystems throughout time, with very little publicity or monetary investment, while gathering critical insights on par- ticularities and unique parameters to specific areas.
to monetário, ao mesmo tempo que reúnem conhecimentos valiosos sobre particularidades e características únicas de de- terminadas áreas.
À luz desta discussão, Daniel Cáceres salientou a neces- sidade de liderança indígena, optando pelo decrescimento como uma alternativa económica em vez do investimento monetário adicional.
No entanto, o painel salientou a necessidade de monito- rização e regulamentação das comunidades indígenas e das práticas ancestrais, uma vez que estas devem também cum- prir os regulamentos que, por exemplo, visam a preservação das áreas marinhas protegidas.
Respondendo a outra das perguntas da audiência, o painel abordou o que considerou ser o maior desafio na definição de políticas para proteger o Oceano, que para Daniel Cáceres é, de facto, a forma como a democracia funciona, pois os candi- datos políticos têm de apelar a um setor económico e social específico, às empresas e aos interesses económicos das pes- soas, mas não ao ambiente (que não tem poder de voto).
Segundo Aristyo Rizka Darmawan, o equilíbrio entre os in- teresses económicos e o ambiente pode ser um desafio, já que a implementação de políticas específicas - por exemplo, uma proibição total dos plásticos - poderia prejudicar os lucros de muitas empresas, causando repercussões nos rendimentos do governo e, em última análise, nos impostos. Por este moti- vo, é da maior importância sensibilizar os setores empresariais para formas sustentáveis de conduzir os negócios, para a im- portância de cumprir os regulamentos e para as oportunida- des de investir em modelos alternativos de negócio.
Como o setor empresarial tende a concentrar-se no lucro a curto prazo, aos decisores políticos cabe considerar as con- sequências futuras de longo prazo, como argumentou Nagisa Yoshioka, que deu o exemplo dos impactos desconhecidos que a produção de energia eólica offshore poderá vir a ter nos ecossistemas marinhos.
In light of this discussion, Daniel Cáceres highlighted the need for indigenous leadership, opting for degrowth as an eco- nomical alternative in place of added monetary investment.
Nevertheless, the panel highlighted the need for moni- toring and regulating indigenous communities and ancestral practices since these should still abide by regulations that, for instance, look to preserve marine protected areas.
Answering another of the audience’s queries, the panel addressed what they found to be the greatest challenge in policymaking to protect the Ocean, which to Daniel Cáceres is, in fact, the way democracy works, as political candidates must appeal to a specific economic and social sector, to businesses and people’s economic interests, but not to the environment (which has no voting power).
According to Aristyo Rizka Darmawan, the balance be- tween economic interests and the environment can be chal- lenging, because implementing specific policies — for exam- ple, a total plastics ban — could hurt many businesses’ profits, causing repercussions on the government’s income and, ul- timately, on taxes. For this reason, it is of the utmost impor- tance to raise awareness amongst business sectors regarding sustainable ways of conducting business, the importance of abiding by regulations, and the opportunities in investing in al- ternative business models.
As the business sector tends to focus on short-term prof- it, it should be the policymakers’ role to consider future long- term consequences, as argued by Nagisa Yoshioka, who gave the example of the current unknown impacts that offshore wind power generation might have on marine ecosystems.
Aristyo Rizka Darmawan sublinhou dois aspetos críticos relativamente à forma como a comunidade internacional de- veria abordar questões relacionadas com o clima, tal como é o caso do Oceano. Em primeiro lugar, é crucial que os governos reconheçam as alterações climáticas como uma questão real que exige ação e empenho (olhe-se para o exemplo dos Es- tados Unidos e para a forma como a abordagem do governo a estas questões afeta diretamente as políticas). Em segundo lugar, os Estados devem também assegurar a aplicação inter- na dos compromissos e regulamentos acordados através da cooperação internacional.