• Nenhum resultado encontrado

Manual de instalação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Manual de instalação"

Copied!
52
0
0

Texto

Maksimaalne rõhk (PS): (bar). (PS): (°C) Külmutusagens: Survesõna salaseadistus:

(bar) Tehase tase ja tootmisaasta: vaata etiketti Maksimaalne lubatud rõhk (PS): (bar) Minimaalne /maksimaalne lubatud temperatuur (TS*): * TSmin: Minimaalne temperatuur madalrõhu poolel: (°C) * TSmax: maksimaalsele lubatud rõhule (PS) vastav küllastunud temperatuur: (°C) Külmutusagens : Surveohutusseadise seadistus:

(bar) Tootmisnumber ja tootmisaasta: vt mudeli andmesilt Максимально доставкомо представление (PS): (bar) Minimaalne/maksimaalne tarnemuutus (TS*): * TSmin: Minimaalne temperatuur madala temperatuuri poolel: (°C) * TSmax: maksimaalsele lubatud rõhule (PS) vastav küllastustemperatuur: ( °C) Jahuti: Rõhuohutuse reguleerimine seade:

(bar) Tehasenumber ja aasta tootjal: videotabel mudelil Maksimaalne rõhk paagis (PS): (bar) Minimaalne/maksimaalne temperatuur paagis (TS*): * TSmin : Minimaalne temperatuur madala rõhu poolel : (°C) * TSmax: Tempelätsima, svetsämti maksimulaų leistiną prüziį (PS): (°C) Šaldymo skystis: < N> Surveseadme seadistus rõhu jaoks:

(bar) Gaminio numeris ir pagamiminimo metai: ľudana modelio pavadinimo plazzelę Maksimālais tovemāmais surve (PS): (bar). (°C) Dzesinātās: Spidiena ohutusseadme seadistus:

(kriips) Izgātokšanas numerus un fajajas gads: skat. Maksimaalne rõhk (PS): (bar) Minimaalne/maksimaalne temperatuur (TS*): * TSmin: Minimaalne temperatuur madalal rõhul: (°C); PS): (°C) Chladivo: Nastavnių tlakového poistného zálajina:

(bar) Výrobné číslo a rok výrobské: práť na výrobnom štítku modelo İzin várdena maksimaalne rõhk (PS): (bar) ) Minimaalne/maksimaalne temperatuur İzin vərən (TS*) : * TSmin: Tınık pızırın sırızdeki minimaalne temperatuur: (°C) * TSmax: İzin vərən maksimaalne basunca (PS) kışmaı vətari do:°C ) Soğutucu: Basınç sebenyt düzeninin ayarı: < P> (bar) Imalat number ve imalat aasta: vt modelin unite plakasına .

Unidade de exterior

Para retirar os acessórios da unidade de exterior

O aquecedor de reserva DEVE ter uma fonte de alimentação dedicada e DEVE estar protegido pelos dispositivos de segurança exigidos pela lei aplicável. Para garantir que a unidade está totalmente ligada à terra, ligue SEMPRE a fonte de alimentação do aquecedor de reserva e o fio terra.

Requisitos do local de instalação para a unidade de

Requisitos adicionais para o local de instalação da

Em áreas com fortes nevascas, é muito importante escolher um local de instalação onde a neve NÃO afete a unidade.

Montagem da unidade de exterior

  • Disponibilizar a estrutura de instalação
  • Para instalar a unidade de exterior
  • Disponibilizar a drenagem
  • Para evitar que a unidade de exterior caia

Se houver possibilidade de queda de neve lateral, certifique-se de que a bobina do trocador de calor NÃO seja afetada pela neve. Se os orifícios de drenagem da unidade exterior estiverem obstruídos, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 300 mm por baixo da unidade exterior. Se NÃO for possível instalar a unidade completamente nivelada, certifique-se sempre de que a inclinação aponta para a parte traseira da unidade.

3 Coloque uma folha de borracha entre os cabos e a unidade externa para evitar que os cabos danifiquem a pintura (fornecimento local).

Abrir e fechar a unidade

  • Para abrir a unidade de exterior
  • Para rodar a caixa de distribuição
  • Para fechar a unidade de exterior
  • Para verificar o volume de água e o caudal
  • Requisitos do depósito de outro fabricante

Se necessário, você pode usar uma bandeja de drenagem (fornecimento local) para evitar que a água drenada pingue. Certifique-se de que a porca de fixação rápida do parafuso superior esteja instalada corretamente na tampa de serviço. Certifique-se de atender aos seguintes requisitos de pressão e temperatura da água.

Se for adicionado glicol ao circuito de água e a temperatura do circuito de água estiver baixa, a taxa de fluxo NÃO será exibida na interface do usuário.

Ligação da tubagem de água

  • Para ligar a tubagem de água
  • Para encher o circuito de água
  • Para proteger o circuito de água contra
  • Para encher o depósito de água quente sanitária
  • Para isolar a tubagem de água

Proteção contra explosão: O glicol evitará que o tubo estoure, mas NÃO o líquido dentro do tubo congele. Quando o glicol não é adicionado à água, você pode usar válvulas de proteção contra congelamento para drenar a água do sistema antes que ela congele. Instale válvulas de proteção contra congelamento (opcional – fornecimento local) em todos os pontos baixos das tubulações do local.

Se for inferior, as válvulas de proteção contra congelamento podem abrir durante o resfriamento.

Orientações para as ligações elétricas

Para tubos localizados no exterior, recomenda-se manter pelo menos a espessura do isolamento indicada na tabela abaixo (com λ=0,039 W/mK). Em outros casos, a espessura mínima do isolamento pode ser determinada usando a ferramenta de cálculo de tubos hidrônicos. A ferramenta Hydronic Piping Calculation faz parte do Heating Solutions Navigator, disponível em https://.

A distância entre os cabos de alta tensão e de baixa tensão deve ser de pelo menos 50 mm.

Ligações à unidade de exterior

  • Ligar a instalação elétrica à unidade de exterior
  • Para ligar a fonte de alimentação principal
  • Para ligar a fonte de alimentação do aquecedor de
  • Kit do aquecedor de reserva externo
  • Para ligar a interface de utilizador
  • Para ligar a válvula de fecho
  • Para ligar os contadores de eletricidade
  • Para ligar o circulador de água quente sanitária
  • Para ligar a saída do alarme
  • Para ligar a saída ACTIVAR/DESACTIVAR do
  • Para ligar a comutação para fonte externa de calor
  • Para ligar as entradas digitais de consumo
  • Para ligar o termóstato de segurança (contacto
  • Para ligar uma Smart Grid
  • Para aceder aos comandos mais utilizados

Fonte de alimentação para resistência elétrica do tanque (da unidade externa para proteção térmica da resistência elétrica do tanque). Alimentação da resistência eléctrica do depósito (da rede eléctrica à unidade exterior). Em caso de alimentação com tarifa kWh preferencial. Em caso de alimentação com tarifa kWh normal.

Contacto de alimentação com tarifa kWh preferencial: detecção de 16 V DC (tensão fornecida por PCB). Alguns tipos de fonte de alimentação com classificação kWh preferida requerem uma fonte de alimentação com classificação kWh padrão separada para a unidade externa. 5 Para uma fonte de alimentação separada com taxa kWh normal, desconecte X11Y de X11YA e conecte X11Y a X11YB.

A instalação do kit do aquecedor de reserva externo está descrita nas instruções de instalação do kit. Ligar o aquecedor de reserva à unidade exterior Cablagem: Consulte as instruções de instalação do aquecedor de reserva. Certifique-se de que a alimentação eléctrica está de acordo com a capacidade do aquecedor de reserva de acordo com a tabela abaixo.

1 No conjunto do aquecedor de reserva, ligue os cabos BT e HV aos terminais apropriados conforme mostrado abaixo. 2 Conecte o cabo de comutação da fonte de calor externa aos terminais apropriados conforme mostrado abaixo. No caso de contatos de baixa tensão Smart Grid Fios (medidor de pulso Smart Grid): 0,5 mm² Fios (contatos de baixa tensão Smart Grid): 0,5 mm Alimentação com bônus kWh = Smart Grid).

Para contatos Smart Grid de alta tensão Fios (medidor de pulso Smart Grid): 0,5 mm² Fios (contatos Smart Grid de alta tensão): 1 mm Fonte de alimentação com bônus kWh = Smart Grid).

Assistente de configuração

  • Assistente de configuração: idioma
  • Assistente de configuração: hora e data
  • Assistente de configuração: sistema
  • Assistente de configuração: aquecedor de reserva
  • Assistente de configuração: zona principal
  • Assistente de configuração: zona adicional
  • Assistente de configuração: depósito

Quando a Emergência estiver definida para Automático e ocorrer uma falha na bomba de calor, o aquecedor de reserva assumirá automaticamente a carga térmica e o aquecedor eléctrico do depósito opcional assumirá a produção de água quente sanitária. A zona principal de temperatura de saída de água consiste em emissores de calor com a carga mais elevada e uma estação de mistura para atingir a temperatura de saída de água desejada. Para modelos com um aquecedor de reserva integrado (modelos de 3V), a maioria das configurações do aquecedor de reserva são fixas.

Se o aquecedor de reserva estiver disponível, a tensão, a configuração e a capacidade devem ser controladas na interface do utilizador. Os ajustes mais importantes para a área principal de descarga de água podem ser realizados aqui. Quando controlado com termostato ambiente, o tipo de emissor afeta a modulação máxima da temperatura de saída de água desejada e a capacidade de usar a comutação automática de aquecimento/resfriamento com base na temperatura ambiente interna.

No modo dependente das condições meteorológicas, a temperatura de saída de água desejada depende da temperatura exterior. No modo Ponto de ajuste TSA fixo, as ações programadas consistem em temperaturas de saída de água desejadas, predefinidas ou personalizadas. As configurações mais importantes para a superfície adicional de saída de água podem ser feitas aqui.

Esta parte aplica-se apenas a sistemas com um tanque de água quente sanitária opcional instalado. Quando a temperatura do depósito atinge um valor superior ao especificado, a preparação de água quente sanitária e o aquecimento/arrefecimento ambiente são realizados sequencialmente.

Curva dependente das condições climatéricas

  • O que é uma curva dependente do clima?
  • Curva de 2 pontos
  • Curva com desvio de gradiente
  • Utilizar curvas dependentes do clima

Para alterar o tipo de todas as zonas (principal + adicional) e do tanque, vá para [2.E] Zona Principal > Tipo de Curva DC. Zona principal - refrigeração [2.6] Zona principal > Curva de refrigeração DC Zona adicional - aquecimento [3.5] Zona adicional > curva. Não é possível configurar uma curva com temperaturas superiores ou inferiores aos pontos de ajuste mais altos e mais baixos para essa zona ou tanque.

A tabela a seguir descreve como ajustar a curva dependendo das condições climáticas de uma área ou depósito:.

Menu de configurações

Zona principal

Zona adicional

Informações

Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do

Lista de verificação durante a activação da unidade

Para verificar o caudal mínimo

1 Confirmar, de acordo com a configuração hidráulica, quais os circuitos de aquecimento ambiente que podem ser fechados por válvulas mecânicas, eletrónicas ou outras. 4 Leia a vazão e altere a configuração da válvula de derivação para atingir a vazão mínima necessária + 2 l/min. a) Durante o teste do circulador, a unidade pode operar abaixo desta vazão mínima exigida.

Para efectuar uma purga de ar

Para efetuar uma operação de teste de

Para efectuar um teste de funcionamento do

Para efectuar uma secagem da betonilha do

3 Defina um programa de secagem: vá em Programa e use a tela de programação de rei secagem do piso radiante. Para secar o piso radiante é necessário desactivar a protecção contra congelamento da divisão ([2‑06]=0). Devido ao modo "instalador instalado" (ver "Ativação"), a proteção contra congelamento da sala será desativada automaticamente durante 12 horas após a primeira ligação à fonte de alimentação.

Se a secagem da betonilha for efectuada após as primeiras 12 horas após a ligação à corrente eléctrica, desligue manualmente a protecção contra congelamento da divisão definindo [2‑06] para e MANTENHA desactivada até a secagem da betonilha estar concluída. Certifique-se de que o usuário tenha a documentação impressa e peça que a guarde para referência futura.

Esquema elétrico: Unidade de exterior

Opções: saída de fonte de calor externa, saída de alarme Opções: saída liga/desliga Opções: saída liga/desliga. Contato de alimentação com tarifa preferencial kWh: Detecção de 16 V DC (tensão fornecida por PCB) Interface de usuário remota Interface de usuário remota Contato do termostato de segurança: 16 V. Contatos de rede inteligentes Contatos de rede inteligentes Smart Grid PV Energy Pulse Meter Pulse Meter Energy.

M2S para modo de refrigeração Fonte de calor externa (por exemplo, caldeira) Alimentação do compressor para sistema hidráulico: 230 V. A14P: Interface de utilizador P1-P2 Apenas para interface de utilizador remota Apenas para *KRTR (sala sem fios com termóstato).

Referências

Documentos relacionados

Embora tenha-se obtido um sistema de alimentação CC-CC capaz de energizar o manipulador, registram-se as seguintes sugestões para trabalhos futuros: • Fabricar as PCI para instalação