• Nenhum resultado encontrado

PDF INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - Daikin

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "PDF INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - Daikin"

Copied!
44
0
0

Texto

L'installazione o il montaggio impropri del dispositivo o dei suoi accessori possono provocare scosse elettriche, cortocircuiti, perdite o danni ad altre parti del dispositivo. Quando riceverai il dispositivo, controlla il suo stato e che non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Per evitare depositi di polvere all'interno, lasciare l'apparecchio nel suo imballo fino all'effettiva installazione.

Apparecchiature progettate per il condizionamento dell'aria ambiente e destinate all'utilizzo in applicazioni di comfort civile. Effettuare i collegamenti idraulici con lo scambiatore di calore e, in caso di funzionamento in raffreddamento, anche con il sistema di scarico dell'acqua. Si consiglia che l'acqua entri dal basso dello scambiatore di calore e esca dall'alto.

Estrarre lo scambiatore di calore agendo sulle valvole di sfogo aria (chiave esagonale 10 mm), poste in prossimità degli attacchi del circuito idraulico dello scambiatore. Verificare che l'unità sia perfettamente in piano e accertarsi che il tubo di scarico non sia ostruito (piccoli depositi di detriti, ecc.). Controllare l'isolamento dei collegamenti del circuito idraulico (allo scambiatore di calore e allo scarico dell'acqua).

Per informazioni sull'utilizzo dell'unità consultare le istruzioni contenute nel manuale di installazione e uso della centrale. Le griglie di uscita dell'aria possono essere ruotate di 180° per indirizzare il flusso verso l'ambiente o la parete su cui è installata l'unità. L'unità non necessita di particolare manutenzione: è necessaria solo la pulizia occasionale del filtro dell'aria.

Se necessario pulire le alette con aria compressa a bassa pressione o vapore, facendo attenzione a non danneggiarle. Pulire il filtro almeno una volta al mese e comunque prima di utilizzare l'unità (prima della stagione di riscaldamento o condizionamento). Rimuovere i filtri dell'aria che si trovano all'interno delle griglie di aspirazione nel pannello anteriore del rack.

Si consiglia di sostituire il filtro dell'aria ogni anno e di utilizzare solo parti originali. Il nome del modello dell'unità è indicato sulla targhetta sul pannello laterale dell'unità base. Lo smaltimento del dispositivo deve essere effettuato in conformità alle normative locali e nazionali vigenti in materia.

Filtro dell'aria sporco o intasato Pulire il filtro dell'aria Ostruzione vicino all'ingresso o all'uscita.

Tabla de partes del cableado
Tabla de partes del cableado

Предварительные операции перед монтажом

Ограничения при эксплуатации

Закрепите базовый блок к стене/полу с помощью 4 анкерных болтов так, чтобы блок находился на высоте не менее 100 мм над полом – это необходимо для равномерного распределения воздуха и обеспечит легкое снятие фильтра для моделей FWV, FWZ, FWM и FWS. Для потолочных агрегатов FWM, FWS, FWL и FWR требования к монтажу указаны в соответствии с распределением горячего воздуха в верхней части помещения (рисунок 3), при установке в помещениях с более высокими потолками необходимо устанавливать приточные приточные решетки в нижней части помещения. При установке скрытого агрегата семейства FWM и FWS подключите агрегат к воздуховодам и поместите виброизоляционный материал между агрегатом и воздуховодом.

Электропроводка

Пробный запуск

Эксплуатация

Техническое обслуживание и чистка

Утилизация

Возможные неисправности и способы их устранения

Om du är osäker på hur monteringen ska utföras eller hur enheten ska användas, kontakta en Daikin-installatör för råd och information. När enheten levereras, kontrollera dess skick och se till att den inte har skadats under transporten. För att undvika ansamling av damm på insidan får enheten inte tas ur förpackningen förrän installationen sker.

Lämna tillräckligt med utrymme runt maskinen för att kunna använda enheten och utföra nödvändigt underhåll på den, med hänsyn till alla installerade tillbehör. För att undvika sådana fenomen, som alltid ligger inom ramen för det planerade arbetet för enheten, är det nödvändigt att begränsa temperaturen (medelvärdet) på vattnet inuti värmeväxlaren. Exempel: i fallet med omgivande luft vid 25 ° C med 75 % relativ luftfuktighet är värdet på daggpunktstemperaturen cirka 20 ° C och därför måste medeltemperaturen på vattnet i batteriet vara över C för att undvika kondens.

I detta fall rekommenderas det att installera tillbehör för en 3-vägs (eller 2-vägs) ventil för att stoppa vattenflödet till batteriet när fläkten stoppas. Enheten måste vara minst 100 mm över golvet för adekvat luftintag och för att underlätta filterborttagning i fallet med FWV-, FWZ-, FWM- och FWS-modeller. För takmodeller FWM, FWS, FWL och FWR, kontrollera att installationshöjden motsvarar informationen i figur 3 för att förhindra att det bildas ett tjockt lager varmluft i toppen av rummet.

För kylapplikationer, se till att alla platsinstallerade slangar och kopplingar är isolerade för att förhindra att kondens droppar på golvet. För att undvika sug på enheten måste minimiavståndet mellan luftutloppet och luftflödesåterinloppet respekteras, som visas i figur 4. Luftutloppsgallret kan vridas ett halvt varv för att rikta luftflödet till rummet eller till rummet. väggen som enheten är monterad på.

Av säkerhetsskäl måste enheten stängas av innan något underhålls- eller rengöringsarbete påbörjas genom att väljaren ställs på "Stopp" och huvudströmbrytaren på 0 (OFF). Det är nödvändigt att köra enheten i 100 timmar för att avlägsna eventuell mekanisk friktion. Varje gång systemet slås på efter en längre period av inaktivitet, kontrollera att det inte finns någon luft i värmeväxlaren.

Tabell över elektriska komponenter BK.......................... Svart = maxhastighet BU.........................
Tabell över elektriska komponenter BK.......................... Svart = maxhastighet BU.........................

Przed instalacją

Jeśli nie masz pewności co do procedur instalacji lub obsługi, skontaktuj się z instalatorem firmy Daikin w celu uzyskania porady lub informacji. Opcjonalnej grzałki elektrycznej (EEH) nie można instalować w urządzeniach 2-rurowych z 4-rzędową baterią ani w urządzeniach 4-rurowych.

Ograniczenia w użytkowaniu i działaniu

Instalacja

Nie wyrzucaj go, ale przechowuj w bezpiecznym miejscu, aby móc z niego skorzystać w przyszłości. Upewnij się, że używasz wyłącznie akcesoriów wyprodukowanych przez firmę Daikin, które zostały zaprojektowane specjalnie do użytku z urządzeniem i muszą być instalowane przez profesjonalistów. Podłączenia hydrauliczne należy wykonać do wymiennika ciepła, a jeśli występuje funkcja chłodzenia, także do układu odprowadzania wody.

Jeśli używasz agregatu chłodniczego, upewnij się, że wszystkie rury są zaizolowane, aby zapobiec kapaniu skroplin na podłogę. Odpowietrz wymiennik ciepła za pomocą zaworów odpowietrzających (klucz sześciokątny 10) znajdujących się obok przyłączy obiegu wodnego wymiennika. W przypadku modeli FWM i FWS wykonaj połączenia pomiędzy urządzeniem a rurami i umieść materiał izolacyjny pomiędzy rurą a urządzeniem.

Aby uniknąć zasysania powietrza do urządzenia, należy zachować minimalną odległość pomiędzy wylotem powietrza a strumieniem odzyskanego powietrza, jak pokazano na rysunku 4. W przypadku klimakonwektorów wyposażonych w rezystor pomocniczy, należy upewnić się, że ilość substancji łatwopalnych odległość 30 cm od elektrycznego elementu grzejnego. W przypadku braku wbudowanych urządzeń sterujących klimakonwektorami konieczne jest przymocowanie drzwi otwieranych bocznie za pomocą śrub.

Połączenia do wykonania na miejscu

Próba działania

Obsługa

Kratki wylotu powietrza można obrócić o 180°, aby skierować strumień powietrza do pomieszczenia lub ściany, na której zamontowane jest urządzenie.

Konserwacja i czyszczenie

Zalecenia odnośnie utylizacji

Diagnostyka nieprawidłowości

Преди монтажа

Ограничения във връзка с използването и експлоатацията

Монтаж

За модели за монтаж на таван FWM, FWS, FWL и FWR, проверете дали височината на монтаж е както е показано на фиг. За моделите за вграждане FWM и FWS, направете връзка между уреда и въздуховодите и поставете амортизиращ материал между въздуховода и уреда.

Окабеляване на място

Тестово пускане

Използване

Поддръжка и почистване

Изисквания във връзка с изхвърлянето

Отстраняване на неизправности

Imagem

Tabla de partes del cableado
Tabella componenti elettrici
Tabela de peças das ligações eléctricas BK ..............................Preto = velocidade máxima BU ..............................Azul = velocidade média GNYE ..........................Amarelo/Verde = ligação à terra RD ..............................Enca
Tabell över elektriska komponenter BK.......................... Svart = maxhastighet BU.........................
+2

Referências

Documentos relacionados

Ειδικότερα για το θέμα της κακοποίησης τα κράτη που την επικυρώνουν έχουν, σύμφωνα με τις επιμέρους διατάξεις, την υποχρέωση: ₪ να μεριμνούν ώστε να μην αποχωρίζεται το παιδί τους