• Nenhum resultado encontrado

FRIGORÍFICO SIDE BY SIDE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FRIGORÍFICO SIDE BY SIDE"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

FRIGORÍFICO

SIDE BY SIDE

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

E DE INSTALAÇÃO

DA99-00494F REV(0.2)

ÍNDICE

AVISOS DE SEGURANÇA . . . 2 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO INSTALAR O FRIGORÍFICO . . . 4 FUNÇÕES PRINCIPAIS. . . 4 PAINEL DE CONTROLO . . . 5 PAINEL DIGITAL . . . 7 CONTROLO DA TEMPERATURA . . . 8

COMPARTIMENTO DE GELO E ÁGUA FRIA . . . 8

DISPENSADOR DE ÁGUA (MODELOS COM DISPENSADOR DE ÁGUA). . . 9

PRATELEIRAS E BANDEJAS . . . 11

GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS . . . 12

GUIA DA GAVETA CoolSelect ZoneTM . . . 14

RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO CONGELADOR . . . 16

RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO FRIGORÍFICO . . . 16

BEVERAGE STATIONTM(opcional) . . . 16

LIMPAR OS ACESSÓRIOS . . . 17

SUBSTITUIR A LÂMPADA INTERNA . . . 18

FILTRO DE ÁGUA . . . 19

PORTAS . . . 19

INSTRUÇÃOES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO FRIGORÍFICO . . . 20

RETIRAR A COBERTURA DOS PÉS FRONTAIS . . . 21

RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO . . . 22

REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO . . . 24

AJUSTAR A FOLGA ENTRE AS PORTAS . . . 27

VERIFICAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA . . . 29

INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA . . . 30

(2)

Não desmonte nem repare o frigorífico por conta própria.

• Se o fizer, pode causar um incêndio, problemas no funcionamento e/ou ferimentos.

Retire a ficha da parede antes de substituir a lâmpada interna do frigorífico.

• Se não o fizer, há o risco de choques eléctricos.

Se pretender deitar fora o frigorífico / congelador, retire primeiro a porta e as suas vedações.

• Faça-o de forma a que seja impossível uma criança ficar presa no interior.

O frigorífico deve estar ligado à terra.

• Deve ligá-lo à terra para evitar fugas ou choques eléctricos provenientes do frigorífico.

Nunca utilize canos de gás, linhas telefónicas ou outras hastes de pára-raios potenciais como ligação à terra

• O uso inadequado da tomada de ligação à terra pode resultar em choques eléctricos.

• Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho ou a estrutura de montagem desobstruída.

• Não utilize aparelhos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.

• Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos no interior do

frigorífico/congelador, a não ser os do tipo recomendado pelo fabricante.

Representa algo que NÃO deve desmontar. Representa algo que NÃO deve fazer. Representa algo que deve observar.

AVISOS DE SEGURANÇA

SÍMBOLOS DE CUIDADO/AVISOS UTILIZADOS

OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS

Indica perigo de morte ou ferimentos sérios.

Indica risco de ferimento ou danos materiais.

AVISO

CUIDADO

Indica que deve desligar a ficha da tomada. Representa algo que deve ligar à terra para evitar choques eléctricos.

Recomenda-se que o detalhado nesta secção seja efectuado por um técnico da assistência. Representa algo que NÃO deve tocar.

AVISO

AVISO

• Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. • As instruções a seguir cobrem vários modelos e, portanto, as características do seu frigorífico

poderão diferir um pouco das descritas neste manual.

• O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem supervisão de adultos.

• Observe as crianças pequenas para que não brinquem com o aparelho.

• O gás refrigerante R600a ou R134a é utilizado no fluido frigorígeno. Verifique a etiqueta do compressor na parte traseira do aparelho e a etiqueta de classificação no interior do frigorífico para conferir qual dos gases refrigerantes é utilizado no seu frigorífico.

Não ligue vários aparelhos à mesma tomada com várias entradas.

• Isso pode causar o sobreaquecimento e um incêndio.

Certifique-se de que a ficha não está comprimida ou dani ficada devido à proximidade excessiva da parte traseira do frigorífico.

• Fichas danificadas podem sobreaquecer e causar um incên dio.

Não dobre excessivamente o fio de alimentação nem coloque objectos pesados sobre ele.

• Isso pode provocar um incêndio. Se o fio de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o agente da assistência técnica devem substitui-lo imediatamente.

Não borrife água directamente na parte interna ou externa do frigorífico.

• Há risco de incêndio ou de choques eléctricos.

Não vaporize gás inflamável perto do frigorífico.

• Há riscos de explosão ou incêndio.

Não insira a ficha na tomada com as mãos molhadas. • Pode levar um choque eléctrico.

Não coloque nenhum recipiente com água sobre o frigorífico.

• Se entornar o conteúdo, pode causar incêndio ou choques eléctricos.

Não instale o frigorífico num local húmido ou que possa ficar em contacto com água.

• O isolamento deteriorado das peças eléctricas pode causar choques eléctricos ou um incêndio.

Não guarde substâncias voláteis ou inflamáveis no frigorífico.

• O armazenamento de benzeno, aguarrás, álcool, éter, gás LP e outros produtos afins podem provocar explosões.

(3)

Caso não pretenda utilizar o frigorífico por um longo período de tempo, retire a ficha da tomada da parede.

• Qualquer deterioração no isolamento pode causar incêndio.

O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem supervisão. Tenha atenção para que as

crianças pequenas não brinquem com o aparelho.

Não coloque o aparelho num local onde a luz do sol incida directamente.

Coloque o aparelho de forma a que a ficha fique acessível após a instalação.

Caso o fio esteja danificado, o fabricante, o agente da assistência técnica autorizada ou o pessoal qualificado devem substitui-lo.

A

VISO DE SEGURANÇA

Não coloque alimentos em excesso no frigorífico.

• Ao abrir a porta, algum produto pode cair e causar ferimentos ou danos materiais.

Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no congelador.

• Quando o seu conteúdo se congelar, o vidro pode quebrar-se e causar ferimentos.

Se a tomada estiver solta, não insira a ficha.

• Há riscos de incêndio ou choques eléctricos.

Não desligue a ficha da tomada puxando o fio.

• Danos no cabo podem causar curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.

• Caso o fio esteja danificado, o fabricante, o agente da assistência técnica autorizada ou o pessoal qualificado devem substituí-lo.

Não coloque objectos sobre o aparelho.

• Ao abrir ou fechar a porta, eles podem cair e causar ferimentos ou danos materiais.

Não guarde no frigorífico produtos farmacêuticos, materiais científicos ou produtos sensíveis à temperatura.

• Não guarde no aparelho produtos que exijam um controlo exacto da temperatura.

Não deixe que crianças se pendurem nas portas, pois poderão ferir-se seriamente.

Se sentir odor de produtos químicos ou fumo, desligue a ficha imediatamente e contacte o centro de assistência da SAMSUNG Electronics. Não toque nas paredes internas do congelador ou nos produtos armazenados com as mãos molhadas.

• Isso pode causar ulcerações.

Não coloque as suas mãos na parte inferior debaixo do aparelho.

• Qualquer aresta viva pode causar ferimentos.

Nunca coloque os dedos ou objectos no orifício do compartimento nem na bandeja de gelo. Isso poderá causar ferimentos ou danos materiais.

O gás refrigerante R600a ou R134a é utilizado no fluido frigorígeno. Verifique a etiqueta do compressor na parte traseira do aparelho e a etiqueta de classificação no interior do frigorífico para conferir qual dos gases refrigerantes é utilizado no seu frigorífico.

O gás refrigerante utilizado no frigorífico/congelador e os gases do material isolamento requerem

procedimentos de descarte especiais. Assegure-se de que nenhum dos tubos na parte traseira do aparelho estão danificados antes de deitá-los fora.

CUIDADOS

CUIDADOS

Não use nenhum pano húmido ou molhado para limpar a ficha. Retire quaisquer materiais estranhos ou pó dos pinos da ficha.

• Caso contrário, há risco de incêndio. • Caso o frigorífico esteja desligado da tomada,

aguarde pelo menos cinco minutos antes de o ligar novamente.

Este aparelho contém uma pequena

quantidade de isobutano refrigerante (R600a), um gás natural de alta compatibilidade com o meio ambiente mas que é também combustível. Quando transportar e instalar o aparelho, deve tomar cuidado para assegurar que nenhumas partes do circuito de refrigeração sejam danificadas. Um esguicho do fluido de refrigeração dos tubos pode inflamar ou causar ferimentos aos olhos. Se for detectada uma fuga, evite chamas ou potenciais fontes de inflamação e areje a sala onde se encontra o aparelho por vários minutos.

• Para evitar a formação de uma mistura inflamável de gás e ar se ocorrer uma fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da sala onde o aparelho possa estar depende da quantidade de fluido de gás refrigerante utilizado.

A sala deve ter 1m3por cada 8 gramas de gás

refrigerante R600a dentro do aparelho. A quantidade de gás refrigerante do seu aparelho está indicada na placa de identificação no interior do aparelho.

• Nunca ligue um aparelho que pareça estar danificado. Se tiver dúvidas, consulte o seu fornecedor.

(4)

INSTALAR O FRIGORÍFICO

Instale o frigorífico num local apropriado e com um espaço razoável entre a parede e o aparelho.

(Consulte as instruções de instalação fornecidas neste manual).

FUNÇÕES PRINCIPAIS

Sistema duplo de refrigeração

• O frigorífico e o congelador apresentam dois vaporizadores. Devido a esse sistema

independente, os dois aparelhos esfriam de forma individual, conforme o necessário, tornando-se, dessa forma, mais eficientes. O odor dos alimen tos proveniente do frigorífico não afecta os produ tos armazenados no congelador devido à circu lação de ar separada.

Sistema de fluxo múltiplo

• O ar frio circula através de várias aberturas presentes a cada nível de prateleira. Esse recurso fornece uma distribuição uniforme da refrigeração no interior dos gabinetes, mantendo os alimentos frescos por mais tempo.

Alarme na porta

• Um sinal sonoro avisa quando a porta é deixada aberta.

Alta humidade para alimentos mais frescos

• Pode manter alimentos, frutas e vegetais frescos por mais tempo porque o seu frigorífico fornece ar frio altamente humedecido. Isto pode ser quatro a cinco vezes mais eficiente do que um frigorífico normal.

Redução do consumo de energia do frigorífico/congelador

• O consumo de energia é mantido no mínimo ao distribuir ar frio separadamente ao frigorífico e ao congelador.

Tempos de refrigeração mais rápidos

• A função de congelamento acelerado permite congelar alimentos mais rapidamente.

Fornecimento abundante de gelo e água fria

• O compartimento de gelo e água fria fornece gelo e água fria em qualquer momento.

Beverage Station (opcional)

• Em vez de ter de abrir sempre a porta principal do frigorífico, pode tirar alimentos utilizados

frequentemente do compartimento adicional de refrigeração. Economiza assim tempo e dinheiro.

Desodorizante (opcional)

• O desodorizante reutilizável mantém o ar fresco e sem odor no interior do frigorífico.

Gaveta CoolSelect ZoneTM(opcional) • Pode seleccionar Quick Cool (Refrigeração rápida), Thaw (Descongelar) e Select (Seleccionar) para rapidamente resfriar, descongelar e refrigerar alimentos. Seleccione Soft Freeze (Congelação leve), Cool (Refrigerar) ou Chill (Resfriar) para controlar a temperatura da gaveta.

Depois de observar as etapas descritas abaixo, o seu frigorífico deverá funcionar plenamente. Caso contrário, veri-fique a tomada e fonte de alimentação. Caso tenha alguma dúvida, contacte o centro de assistência da SAMSUNG.

Ajuste o controlo da temperatura para o nível mais baixo e aguarde uma hora. O congelador deverá esfriar um pouco e o motor deverá funcionar suavemente.

Quando a temperatura do frigorífico estiver suficientemente baixa, pode guardar os alimentos no frigorífico. Depois de o ligar, o aparelho levará algumas horas até atingir a temperatura apropriada.

Quando ligar o frigorífico à tomada, a luz interna deve acender-se ao abrir as portas.

NOTA

Estas instruções de operação abrangem

vários modelos.

As características de seu aparelho poderão

diferir um pouco das descritas neste manual.

(5)

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

PAINEL DE CONTROLO

FREEZER TEMP. BUTTON

To set the freezer temperature, press the button repeat-edly to change the set temperature in sequence between -14°C and -25°C

BOTÃO CHILD LOCK

Quando o botão Child Lock (fecho para crianças) é premido por 3 segundos, o indicador Child Lock é aceso emitindo um aviso sonoro. Quando a função Child Lock é activada, nenhumas outras funções podem ser modificadas menos a função Ice Type (tipo de gelo). Esta função evita que crianças ou animais de estimação mudem as definições aci-dentalmente. Para voltar a modificar as funções de definições, prima este botão de novo por 3 segundos.

Este botão tem outra função. Quando este botão é premido por 3 segundos (o led do indicador do fecho acende-se), o aquecedor de controlo de condensação é desligado ao mesmo tempo. Se aparecer condensação à volta do compartimento ou da grade de bebidas com esta função, prima este botão de novo por 3 segundos. A luz desligar-se-á, a função de controlo de condensação será activada e todas as teclas serão destravadas ao mesmo tempo.

Modelo básico

Modelo com compartimento

BOTÃO FREZZER TEMP. (TEMPERATURA DO CONGELADOR)

Para ajustar a temperatura do congelador, aperte o botão várias vezes para mudar o valor definido na sequência entre -14 °C e -25 °C.

BOTÃO POWER FREEZE (CONGELAMENTO ACELERADO)

Aumenta a velocidade do processo de congela-mento do congelador.

BOTÃO FRIDGE TEMP.

(TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO)

Para ajustar a temperatura do frigorífico, aperte o botão várias vezes para mudar o valor definido na sequência entre 7 °C e 1 °C.

BOTÃO POWER COOL

(REFRIGERAÇÃO ACELERADA)

(6)

PAINEL DE CONTROLO

Cool Select zone

Cool Select zone

Modelo básico (com CoolSelect Zone)

(7)

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

PAINEL DIGITAL

Freezer Temp. indica a temperatura actual do congelador.

Fridge Temp. indica a temperatura actual do frigorífico.

Quick Cool (Refrigeração rápida), Thaw (Descongelar) e Select (Seleccionar) exibem o

estado da gaveta CoolSelect Zone

TM

.

• Esta luz indica que os desodorizantes duplos e recicláveis estão a funcionar.

• Substitua o cartucho alveolar uma ou duas vezes ao ano (consulte a secção “Limpar os acessórios”).

• Prima o botão Ice Type (Tipo de gelo) na sequência para

escolher Cubed Ice (Gelo em cubos), Crushed Ice (Gelo triturado) ou Ice Off (Gelo desligado) para interromper a produção de gelo. • O símbolo brilhante indica o estado do gelo em funcionamento.

• Quando a luz verde mudar para laranja, é hora de substituir o filtro de água. Se o indicador estiver vermelho, a substituição rápida é altamente recomendada. • Ao substituir o filtro, redefina o indicador, apertando os botões Ice Type (Tipo

de gelo) e Child Lock (Fecho para crianças) em simultâneo, por 3 segundos. • Para desligar este indicador, aperte os botões Ice Type e Child Lock ao

mesmo tempo durante 5 segundos.

• Esta luz acende-se quando se aperta o botão Power Freeze (Congelamento acelerado). Aperte este botão para voltar rapidamente à temperatura definida do congelador. • Se precisar de muito gelo, pode produzi-lo mais rapidamente.

• Aperte o botão novamente para cancelar o modo de congelamento acelerado.

Cubed Ice, Crushed Ice e Ice Off

Filter Indicator

Power Freeze

• Esta luz acende-se quando se aperta o botão Power Cool (Refrigeração acelerada). Aperte este botão para voltar rapidamente à temperatura definida do frigorífico. • Aperte o botão novamente para cancelar o modo de refrigeração acelerada.

Power Cool

(8)

CONTROLO DA TEMPERATURA

Aperte o botão Ice Type (Tipo de gelo) para

seleccionar:

• Cubed Ice (Gelo em cubos)

• Crushed Ice (Gelo triturado)

• No Ice (Sem gelo)

Se o gelo permanecer no balde de gelo, obtêm-se cubos.

Empurre a alavanca do compartimento de gelo

com um copo.

• Coloque-o alinhado com a alavanca para evitar que o gelo caia.

Compartimento de gelo

O dispositivo de produção de gelo produz automaticamente 10 cubos por vez e cerca de 120 cubos ao dia. Esta quantidade pode ser afectada por factores, como a temperatura do congelador, a função de congelamento acelerado e o número de vezes em que se abre a porta do aparelho. Ao ligar o frigorífico, o modo de gelo em cubos é automaticamente seleccionado.

Compartimento de água

A capacidade do tanque de água é de aproximadamente 1,2 L

Água fria

• Empurre a alavanca do compartimento de água com um copo.

• Se tiver instalado há pouco tempo o frigorífico, deite fora os primeiros seis copos de água para eliminar as impurezas no sistema de fornecimento de água.

Empurre

No Ice

(Sem gelo)

NOTA

Empurre

COMPARTIMENTO DE GELO E ÁGUA FRIA

Congelador

• Pode definir a temperatura do congelador entre -14 °C e -25 °C.

• Aperte várias vezes o botão Freezer Temp. (Temperatura do congelador) até o respectivo ecrã mostrar a temperatura desejada. • A exibição irá alterar-se na sequência entre

-14 °C e -25°C. Ao atingir14 °C, irá regressar à definição -25 °C.

• Após 5 segundos, o ecrã voltará à temperatura real docongelador. O aparelho irá, então, ajustar-se à nova temperatura desejada.

Frigorífico

• Pode definir a temperatura do frigorífico entre 7 °C e 1 °C. • Aperte várias vezes o botão Fridge Temp.

(Temperatura do frigorífico) até o respectivo ecrã mostrar a temperatura desejada.

• A exibição irá alterar-se na sequência e voltar à temperatura mínima da mesma forma que acontece com o congelador.

• Se guardar gelados a temperaturas acima de -15 °C no congelador, podem se derreter.

• A temperatura do congelador ou do frigorífico eleva-se quando são abertos com frequência, quando se arrasta o aparelho ou quando se guardam alimentos aquecidos, ocasiões em que o ecrã digital poderá piscar. O problema só terminaráquando o congelador e o frigorífico voltarem à temperatura normal.

AVISO

Se tiver programado férias longas ou uma viagem de negócios e não for usar os compartimentos de água ou gelo, feche a válvula de água. Caso contrário, podem acontecer fugas.

Nunca coloque os dedos ou qualquer objecto na abertura dos compartimentos. Isso pode causar ferimentos.

CUIDADO

AVISO

Dispositivo de produção de gelo (modelo básico)

• Retire a bandeja de gelo.

• Adicione água até atingir o indicador de nível de água. • Coloque novamente a bandeja no lugar.

Para gelo em cubos

Para gelo triturado

(9)

DISPENSADOR DE ÁGUA (MODELOS COM DISPENSADOR DE ÁGUA)

Pode beber água fresca sem abrir a porta do frigorífico, usando o dispensador de água. Isto permite-lhe também

reduzir o consumo de electricidade, reduzindo em 30% a frequência de abertura da porta.

Visão Geral

Manípulo de puxar

Dispositivo de bloqueio

Tampa do reservatório de água

Reservatório de água

Dispensador

QUANDO O RESERVATÓRIO DE ÁGUA NÃO É UTILIZADO, RECOMENDA-SE O SEGUINTE:

COMO BEBER DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA EXCLUSIVO

Fixe bem o dispensador de água ao orifício de fixfção.

• A porta não se fecha automaticamente se o dispensador de

água estiver para fora durante muito tempo devido a perdas

de firo.

Abra o reservatório de água retirando a tampa e encha-o

com água potável.

• Encha completamente o reservatório (Cerca de 4,2L)

Feche o reservatório de água rodando a tampa até

ouvir um som.

Posicione o fecho para “LOCK”.

Quando pressionar o botão “PUSH” com o aparelho de suprimento de água

fix-ado no buraco fixfix-ador e, o aparelho de fecho estiver posicionfix-ado em “OPEN”,

este, pode ser removido do buraco fixador e do vazamento refrigeratório.

Quando exposto de crianças, posicione o aparelho de fecho para “LOCK”.

Nota

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

(10)

Cuidado

• Limpe frequentemente o reservatório de água sempre que o utilizar para bebidas. Deite o chá já

sem folhas. Se possível, e por razões de higiéne, recomenda-se que não sejam usadas no

reser-vatório bebidas com muito açúcar (Sumos, refrigerantes, etc...).

• Pode limpar o depósito com um pano embebido em vinagre ou água com sal.

• Tenha cuidado para não retirar o vedante do dispensador de água, nem danificá-lo com um objecto

pontiagudo. Isto causará perdas de água.

Puxe para cima e desencaixe as fixações de ambos os lados

da tampa grande.

Solte, rodando na direcção da seta e remova o

dispensador de água

Limpe a tampa grande e o reservatório de água com água

quente e detergente.

• Segure o encaixe,puxe-o para cima e remova-o.

Escove com uma escova macia o filtro de resíduos da garrafa

encaixado na tampa grande.

Depois de limpar o dispensador com uma escova macia, prima

a patilha de funcionamento do dispensador e lave-o com água

corrente.

Nota

Solte o dispensador do reservatório de água exclusivo, coloque o

encaixe interior do dispensador de água na garrafa de água e rode

até fixar.

Vire a garrafa de água ao contrário, e encaixe até ao fim no orifício

de fixação.

• Ouve-se o barulho de ar a entrar no reservatório de água se a água for abastecida a partir de uma

gar-rafa de água mineral ou de uma gargar-rafa de sumo.

• Consoante os fabricantes, as garrafas de água mineral ou as garrafas de sumo podem encaixar no

dis-pensador de água ou não, dependendo das suas características.

• Nos casos em que a água não sai bem, mesmo quando o botão "PUSH" está premido, prima-o mais

uma vez.

• Não use bebidas gaseificadas como Cola ou gasosa (Ao premir o botão, a bebida pode sair devido à

pressão do gás carbónico acumulado na parte superior da garrafa).

• Use água mineral ou água fervida arrefecida uma vez que não contêm impurezas.

Reservatório / Dispensador de água

COMO BEBER USANDO UMA GARRAFA DE ÁGUA MINERAL

Prima a patilha de fixação, levante o reservatório de

água exclusivo e remova-o.

(11)

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

PRATELEIRAS E BANDEJAS

FRIGORÍFICO

Bandeja lateral

Dispositivo

de produção

de gelo

Bandeja

de gelo

Lampada

Prateleira

Dispositivo de produção de gelo

Bandeja de gelo

Gaveta

Cobertura dos

pés frontais

CONGELADOR

Modelo básico

Modelo com compartimento de gelo e água

Beverage Station

Lâmpadas

Desodorizante (opcional)

Compartimento para produtos

lacticínios

Bandejas laterais

Reservatório de água

Suporte para vinho (opcional)

Prateleira dobrável (opcional)

Gaveta CoolSelect Zone

TM

(opcional)

Recipiente para ovos

Gaveta para frutas e

verduras

(12)

GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS

ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS NO CONGELADOR

Prateleira de vidro temperado

• Pode usá-la para guardar todos os tipos de alimentos congelados.

Bandeja lateral

• Pode usá-la para guardar pequenas embalagens de alimentos

congelados.

Gaveta de plástico

• Pode usá-la para guardar carnes e alimentos secos. O alimento

armazenado deve estar envolvido firmemente com papel alumínio

ou outro material ou recipiente adequado.

Bandeja de gelo (opcional)

AVISO

Não coloque os seus dedos, mãos ou objectos não adequados na bandeja ou no balde do

dispositivo de produção de gelo, pois isso pode provocar ferimentos ou danos materiais.

(13)

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS

Prateleira de vidro temperado inquebrável

• Pode usá-la para guardar todos os tipos de alimentos frescos. • É segura e difícil de partir.

• Marcas circulares na superfície do vidro são normais.

Prateleira dobrável (opcional)

• Se precisar de mais espaço vertical para itens mais altos. Levante ligeiramente a parte frontal da prateleira e dobre-a em dois. Pode utilizar esta prateleira nesta posição para guardar itens mais altos.

Gaveta CoolSelect ZoneTM(opcional)

• Ajuda a manter o sabor dos alimentos, mantendo-os frescos por mais tempo. Use-a para guardar queijo, carnes, aves, peixe ou qualquer outro alimento que vá consumir rapidamente.

Gaveta para frutas e verduras (superior e inferior)

• É usada para armazenar frutas e verduras.

• Esta gaveta é impermeável. O modelo aperfeiçoado de controlo da humidade ajuda a manter as frutas e verduras frescas.

Recipiente para ovos

• Coloque os ovos no compartimento e, em seguida, na prateleira.

Suporte para vinho (opcional)

• Coloque a sua garrafa de vinho no suporte para manter o bouquet. Guarde as garrafas bem juntas para que não caiam.

• Se houver um longo de período de férias programado, deve esvaziar o frigorífico e desligá-lo. Retire o excesso

de humidade da parte interna do aparelho e deixe as portas abertas. De contrário, pode ocorrer a formação de bolor ou odor.

• Se o modelo tiver a gaveta CoolSelect zone, não insira nenhuma prateleira nesta divisão, caso contrário poderá bater na tampa da grade de bebidas e parti-la.

AVISO

CUIDADO

ARMAZENAMENTO DEALIMENTOS FRESCOS NO FRIGORÍFICO

Compartimento para produtos lacticínios

• Pode usá-lo para guardar manteiga, margarina e queijo.

Bandejas laterais

• Pode usá-las para guardar alimentos em pequenas embalagens, tais como leite e iogurte.

Beverage Station (opcional)

• Pode usá-la para guardar produtos consumidos com frequência como, bebidas enlatadas e petiscos, pois permite o acesso a esses alimentos sem ter que abrir a porta do frigorífico.

Não utilize esta divisão nos modelos com a gaveta CoolSelect zone.

(14)

GUIA DA GAVETA CoolSelect Zone

TM

Botão “Select” (Seleccionar) (opcional)

Soft Freeze (Congelamento leve)

• Ao escolher “Soft Freeze”, o valor exibido no painel

digital corresponde a -5

o

C, seja qual for a temperatura

definida do frigorífico.

• A temperatura “Soft-Freeze” ajuda a manter carnes e

peixes frescos por mais tempo.

• Pode cortar carnes facilmente sem excesso de

humidade.

Chill (Baixa temperatura)

• Ao escolher “Chill”, a temperatura da gaveta CoolSelect

Zone

TM

mantém-se a -1

o

C, seja qual for a temperatura

definida do frigorífico.

• A temperatura “Chill” ajuda a manter carnes ou peixes

frescos por mais tempo.

Cool (Refrigerar)

• Ao escolher “Cool”, a temperatura será a mesma do

frigorífico. O painel digital mostrará a mesma

temperatura do painel de exibição.

• A gaveta CoolSelect Zone

TM

fornece espaço adicional ao

(15)

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

GUIA DA GAVETA CoolSelect Zone

TM

Botão “Quick Cool” (Refrigeração rápida)

Botão “Thaw” (Descongelar)

• Pode utilizar a função “Quick Cool” com a CoolSelect Zone

TM

.

• “Quick Cool” permite que 1 a 3 bebidas enlatadas fiquem refrigeradas em

60 minutos.

• Para cancelar esta opção, aperte o botão “Quick Cool” novamente.

A gaveta CoolSelect Zone

TM

regressa à temperatura anterior.

• Concluída a função “Quick Cool”, regressa à definição de temperatura

“Cool” (Refrigerar).

• A perda da humidade e a deterioração da qualidade das carnes

prejudicam os alimentos frescos.

• Após seleccionar o botão “Thaw” (Descongelar), o frigorífico fornece ar

quente e frio à gaveta CoolSelect Zone

TM

.

• Dependendo do peso da carne, é possível seleccionar o tempo de

descongelamento para 4, 6, 10 e 12 horas, consecutivamente.

• Concluída a função “Thaw”, o ecrã da gaveta CoolSelect Zone

TM

volta à

condição “chill” (baixa temperatura).

• Para cancelar esta opção, aperte qualquer botão menos “Thaw”.

• O tempo aproximado de descongelamento de carnes e peixes é

mostrado a seguir. (Baseado na espessura de 2,50 cm)

Tempo de

descongelamento

4 horas

6 horas

10 horas

12 horas

Peso

400 g

600 g

800 g

1000g

Para utilizar a opção “Quick Cool” (Refrigeração rápida), retire os alimentos

guardados na gaveta CoolSelect Zone

TM

.

Dependendo das bebidas, o tempo de esfriamento poderá variar.

NOTA NOTA

Dependendo do tamanho e da espessura da carne e do peixe, o tempo de descongelamento poderá

variar. O peso indicado acima representa o peso total do alimento contido na gaveta

CoolSelect Zone

TM

.

Ex.: O tempo total de descongelamento para 400 g de carne bovina e para 600 g de frango

congelados será de 10 horas.

Para utilizar a opção “Thaw” (Descongelar), retire os alimentos guardados na gaveta

CoolSelect Zone

TM

.

AVISO

(16)

Balde do dispositivo de produção de gelo (opcional)

• Retire o balde levantando-o e puxando-o.

Cobertura dos pés frontais

• Abra as portas do congelador e do frigorífico, retire os três parafusos e solte a cobertura. • Para a instalar novamente,

recoloque-a na sua posição original e aperte os três parafusos.

❈Retire apenas a cobertura dos pés quando for absolutamente necessário.

RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO CONGELADOR

Não use força excessiva ao retirar os acessórios, pois pode causar ferimentos.

NOTA

RETIRAR ACESSÓRIOS DO FRIGORÍFICO

Prateleira de vidro temperado

• Puxe a prateleira até atingir o limite. Em

seguida, levante-a e retire-a.

Bandejas laterais

• Segure a bandeja lateral com as duas

mãos e levante-a.

Para tirar o compartimento de

refrigeração adicional, segure o

puxador da porta do compartimento

e puxe-o para baixo.

• O compartimento de refrigeração ad cional

oferece-lhe mais comodidade porque não

precisa de abrir a porta principal do

frigorífico. Para além disso, economiza

energia.

Recomendamos usar o compartimento

de refrigeração adicional para guardar

alimentos consumidos com frequência,

tais como bebidas.

Quando a porta está aberta, pode ser

utilizada como uma prateleira para

suportar itens, tais como bebidas,

garrafas e copos.

• Não risque a superfície da porta.

BEVERAGE STATION

TM

(opcional)

• Antes de retirar os acessórios do congelador e do frigorífico, transfira sempre os alimentos para outro local antes.

• Nunca tire a porta da Beverage Station.

A Beverage Station TM não funciona sem a porta.

• Quando fecha a porta da Beverage Station, tenha cuidado para não entalar ou ferir suas mãos e dedos. • Ao utilizar a porta aberta como bandeja, não coloque objectos pesados sobre ela.

• Não deixe as crianças se pendurarem na porta porque podem ferir-se ou causar danos materiais.

AVISO

Prateleira de vidro temperado

• Puxe a prateleira até atingir o limite. Em seguida, levante-a e retire-a.

Bandejas laterais

• Segure a bandeja lateral com as duas mãos e levante-a.

Gavetas

• Retire a gaveta puxando-a e erguendo-a levemente.

Dispositivo de produção de gelo e bandeja

• Retire a bandeja puxando-a na sua direcção.

Depois retire o dispositivo de produção de gelo (só no modelo básico).

Gaveta e tampa para frutas e vegetais

frescos

• Remova o compartimento segurando o puxador;

puxe-o na sua direcção e levante-o levemente.

• Retire a tampa puxando-a na sua direcção.

Suporte para vinho (opcional)

• Basta tirar a prateleira puxando-a na sua

direcção.

(17)

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

LIMPAR OS ACESSÓRIOS

Parte interna

• Limpe os acessórios com detergente suave. Depois, seque com um pano seco.

• Depois de lavar os acessórios, verifique se estão secos antes de os usar novamente.

Exterior

• Limpe o painel frontal com um pano limpo.

• Limpe as portas e seus puxadores com detergente suave e um pedaço de pano.

Seque-os com um pano limpo.

• Deve polir a parte externa uma ou duas vezes ao ano.

Parte traseira

• Use um aspirador de pó para retirar o pó uma ou duas vezes ao ano.

NOTA

• Ao limpar o aparelho ou se não for utilizá-lo por um longo período, desligue-o sempre, deixe as portas abertas e mantenha-o seco.

• Não o limpe borrifando água directamente.

• Não o limpe com benzeno, aguarrás ou detergente para automóveis.

Beverage Station (opcional)

• Use um pano húmido para limpar o compartimento de refrigeração adicional.

Em seguida, seque-o com um pano seco.

Vedações de borracha das portas

• Caso as vedações de borracha, a porta não se fechará de forma adequada e o frigorífico

e congelador não funcionarão correctamente. Limpe-as com detergente suave e um pano

húmido. Em seguida, seque-as com um pano seco.

Compartimento de gelo e água e tela de drenagem (opcional)

• Use um pano húmido para limpar o compartimento de gelo e água. Em seguida,

seque-o com um pano seco.

(18)

LÂMPADA INTERNA DO CONGELADOR

(APENAS PARA O MODELO BASICO) / FRIGORÍFICO

LIMPAR OS ACESSÓRIOS

LÂMPADA INTERNA DO CONGELADOR

(MODELO COM COMPARTIMENTO DE GELO E ÁGUA)

SUBSTITUIR A LÂMPADA INTERNA

Antes de substituir a lâmpada interna, desligue o frigorífico da tomada. Se tiver dificuldades em substitui-la, contacte o centro de assistência.

AVISO

Coloque uma chave de fenda plana debaixo dos grampos da tampa da lâmpada e empurre-a na direcção da seta.

Retire a tampa na direcção da seta.

Depois de substituir a lâmpada, coloque a tampa.

Levante e retire a tampa do dispositivo de produção de gelo (➀).

Use uma chave de fenda para retirar a tampa da

lâmpada (➁).

Substitua a lâmpada (➂), e volta a colocar a tampa da

lâmpada no lugar utilizando uma chave de fendas. Recoloque a tampa do dispositivo de produção de gelo.

Desodorizante (opcional)

• Retire a tampa com uma chave de fenda plana, conforme o demonstrado.

• Retire o cartucho da tampa e deixe-o de molho em água morna e limpa por

pelo menos 4 horas. Deixe-o secar completamente à luz do sol por pelo

menos 8 horas num ambiente aberto.

• Repita este processo uma ou duas vezes ao ano.

• Se secar em ambiente fechado, o odor pode espalhar-se pelo local. • Mantenha as crianças à distância da água suja, pois podem bebê-la.

NOTA

Modelo com CoolSelect zoneTM

Modelo sem CoolSelect zoneTM

(19)

INSTRU

ÇÕ

ES DE OPERA

ÇÃ

O

FILTRO DE ÁGUA

A luz “Filter Indicator” (Indicador do filtro) de água

• A luz “Filter Indicator” indica a altura de substituir o cartucho do filtro de água. A cor da luz irá

mudar de verde para laranja. Essa alteração indica que está quase na altura de substituir o

cartucho.

Recomenda-se substitui-lo quando a luz estiver vermelha.

(Consulte a secção “Instale o filtro de água” para obter mais informações.)

Utilizar o compartimento sem o filtro de água

• Não é possível utilizar o compartimento de água e gelo sem um cartucho de filtro de água devido

ao bloqueio do cano no fornecimento do líquido.

Encomendar filtros de substituição

• Para encomendar mais cartuchos, contacte o fornecedor autorizado da Samsung.

PORTAS

As portas do frigorífico apresentam uma função de fecho e abertura especial. Com esse recurso, garante-se que a porta fique completamente fechada e bem vedada.

A porta irá abrir-se até um certo limite. Depois de atingir um determinado ponto, permanecerá aberta.

(20)

INSTALAÇÃO DO FRIGORÍFICO

• Verificar as dimensões de sua porta de entrada para se assegurar que o frigorífico pode

passar por ela.

• Se o aparelho passar pela porta mas a profundidade ou a largura dele for maior, retire a

porta do frigorífico.

Verificar as dimensões de sua porta de entrada

Observe uma folga à direita, esquerda, na parte traseira e superior ao instalar o frigorífico.

A vantagem desse procedimento é a redução do consumo de energia.

NOTA

NOTA

• Seleccione um local com fácil acesso ao fornecimento de água.

• Seleccione um local com espaço suficiente para o frigorífico

• Escolha um local onde a luz do sol não incida directamente.

• Antes de desmontar a porta do congelador, retire o cano de fornecimento de água

(caso contrário, poderá danificá-lo).

• Consulte a secção “Separar o cano de fornecimento de água do frigorífico” na

próxima página.

Seleccionar o local de instalação do frigorífico

Observe um espaço suficiente para instalar o frigorífico numa superfície plana.

• Se o aparelho não estiver nivelado, o sistema de refrigeração interna pode não funcionar

correctamente.

CUIDADO

5 Cm

1 Cm

(21)

INSTRU

ÇÕ

ES DE INST

ALA

ÇÃ

O

RETIRAR A COBERTURA DOS PÉS FRONTAIS

a

1) Retire o parafuso da braçadeira ( ).

2) Retire o cano de água apertando o acoplador (➁) e retirando-o (➀).

Abra as portas do congelador e do frigorífico e retire a cobertura dos pés frontais. Para tal, rode os três parafusos no sentido anti-horário.

a COBERTURA DOS PÉS

FRONTAIS

PARAFUSO

Retirar a cobertura dos pés frontais (opcional)

Separar o cano de fornecimento de água do frigorífico (opcional)

Não corte o cano de água; em vez disso, separe-o do acoplador.

AVISO

(22)

RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO

1) Com a porta fechada, retire a tampa da dobradiça superior (➀) com uma chave de fenda e, em seguida,

desligue os fios (➁).

2) Remova os parafusos das dobradiças (➂) e o parafuso de ligação à terra (➃) rodando-os no sentido anti-horário,

e retire a dobradiça superior (➄) na direcção da seta (➅). Ao retirar a porta, tome cuidado para que

não caia sobre si.

3) Retire a porta da dobradiça inferior (⑦) levantando-a

cuidadosamente (➇).

4) Retire a dobradiça inferior (➈) do suporte

respectivo (➉) levantando-a (➈)

na direcção da seta.

Retirar a porta do congelador

• Erga a porta.

• Cuidado para não prender o cano de água e a fiação da porta. • Coloque as portas sobre uma superfície protegida.

(23)

INSTRUÇÕES DE INST

ALAÇÃO

RETIRAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO

1) Com a porta fechada, retire a tampa da dobradiça superior (➀) com uma chave de fenda e, em seguida,

desligue os fios (➁).

2) Remova os parafusos das dobradiças (➂) e o parafuso de ligação à terra (➃) rodando-os no senti

do anti-horário, e retire a dobradiça superior (➄) na direcção da seta (➅). Ao retirar a porta, tome

cuidado para que não caia sobre si.

3) Retire a porta da dobradiça inferior (⑦)

levantando-a(➇).

4) Retire a dobradiça inferior (➈) do suporte

respectivo (➉) levantando-a (➈) na direcção da

seta.

Retirar a porta do frigorífico

NOTA

(24)

4) Ligue os fios. 5) Coloque a parte frontal da tampa da dobradiça superior ( ) na parte dianteira do componente ( ) e recoloque-a iniciando pela parte posterior da tampa.

REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO

Reinstalar a porta do congelador

1) Coloque a dobradiça inferior (➀) no suporte

respectivo (➁).

2) Reinstale a porta do congelador colocando a

mangueira (➂) no lado inferior da porta, no orifício

da dobradiça inferior (➃) e puxando a mangueira

para baixo.

3) Introduza o eixo da dobradiça superior (➄) no orifício (➅). Depois de efectuar o nivelamento entre o orifício

da dobradiça superior (➆) e o orifício do gabinete (➇), aperte de novo os (➈) parafusos (➉) rodando-os no

sentido horário.

11 12

(25)

INSTRUÇÕES DE INST

ALAÇÃO

REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO

Reinstalar a porta do frigorífico

1) Coloque a dobradiça inferior (➀) no suporte

respectivo (➁).

2) Coloque o orifício da porta do frigorífico (➂) sobre

a dobradiça inferior (➃).

3) Coloque o eixo da dobradiça superior (➄) no orifício (➅). Depois de efectuar o nivelamento entre o orifício da

dobradiça superior (➆) e o orifício do gabinete (➇). Aperte de novo os (➈) parafusos (➉) rodando-os no

sentido horário.

4) Ligue os fios. 5) Coloque a parte frontal da tampa da dobradiça

superior ( ) na parte dianteira do componente ( ) e recoloque-a iniciando pela parte posterior da tampa.

11 12

(26)

REINSTALAR AS PORTAS DO FRIGORÍFICO

COBERTURA DOS PÉS FRONTAIS

PARAFUSO

1) Ao apertar a parte frontal do acoplador (➁), coloque o cano de água (➀) no acoplador.

2) Aperte o parafuso na braçadeira ( ).a

Coloque a tampa dos pés frontais, rodando os três parafusos no sentido horário, como

ilustrado na figura.

Reinstalar o cano de água (opcional)

(27)

INSTRU

ÇÕ

ES DE INST

ALA

ÇÃ

O

AJUSTAR A FOLGA ENTRE AS PORTAS

Caso contrário, as portas ficarão desniveladas.

Caso 1) A porta do congelador está mais baixa do que a do frigorífico

Introduza uma chave de fenda recta (-) (①) na

ranhura da alavanca de controlo (➁), rode-a no

sentido horário e nivele o frigorífico.

Caso 2) A porta do congelador está mais alta do que a do frigorífico

Introduza uma chave de fenda recta (-) (①) na

ranhura da alavanca de controlo (➁), rode-a no

sentido horário e nivele o frigorífico.

Não efectue pequenos ajustes, rodando directamente a alavanca de controlo. Consulte a próxima página. DIFEREN Ç A DE ALTURA DIFEREN Ç A DE ALTURA

CHAVE DE FENDA (-)

CHAVE DE FENDA (-)

ALAVANCA DE CONTROLO

ALAVANCA DE CONTROLO

Primeiro, nivele o frigorífico

(28)

AJUSTE A FOLGA ENTRE AS PORTAS

Efectuar pequenos ajustes entre as portas.

Se a porta do congelador estiver mais baixa que

a do frigorífico.

Se a porta do congelador estiver mais alta que

a do frigorífico.

3) Depois de ajustar as portas, rode a porca (①) no sentido horário ( ) até atingir a extremidade inferior do parafuso,

em seguida, aparafuse-o novamente com a chave (➂) para fixar a porca (①).

Se não o fixar (①) firmemente, o parafuso (➁) pode soltar-se.

2) Ajuste a diferença de altura entre as portas rodando o parafuso (

) no sentido horário ( )

ou anti horário ( ).

Ao rodá-lo no sentido horário ( ), a porta sobe.

➂CHAVE Peça de ajuste Peça de ajuste ➀PORCA ➁PARAFUSO ➂CHAVE ➀PORCA ➂CHAVE ➀PORCA ➂CHAVE ➀PORCA ➁PARAFUSO ➂CHAVE ➁PARAFUSO ➂CHAVE ➁PARAFUSO ➁PARAFUSO ➁PARAFUSO

Abra as portas e ajuste-as conforme as instruções a seguir:

1) Solte a porca (①) existente na dobradiça inferior até atingir a extremidade superior do parafuso (➁).

Ao soltar a porca (①), com a chave sextavada incluída (➂) rode levemente o parafuso (➁) no sentido

anti horário para soltar a porca (①) com os dedos.

NOTA

NOTA

(29)

INSTRU

ÇÕ

ES DE INST

ALA

ÇÃ

O

VERIFICAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA(OPCIONAL)

Verificar as peças

NOTA

Um conjunto universal para fornecimento de água está disponível com um custo adicional no seu fornecedor. O fabricante do aparelho recomenda o uso desse conjunto que contém canos de cobre. 1) Para que o dispositivo de produção de gelo possa operar adequadamente, é necessário que a pressão

da água seja equivalente a 1,4 ~ 10 kg/cm2.

Nesta faixa, pode-se encher um copo de papel de 100 cc em 10 segundos. 2) O filtro de água remove partículas. Não esteriliza nem destrói micro-organismos.

3) Se instalar o frigorífico numa área com pressão de água baixa (inferior a 1,4kg/cm2), vai ter de instalar

uma bomba auxiliar para a compensar.

4) Verifique se o tanque de armazenamento de água no interior do frigorífico está cheio inicialmente e empurre a alavanca do compartimento de água. Empurre a alavanca do compartimento de água até o líquido sair pela abertura.

Purificador Fita de vedação Braçadeira A x 8EA Puntos de fixação do purificador Faixa de fixação Cano de água Purificador

Parafuso de fixação x 12EA

(Modelo interno)

(30)

INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA

INFORMAÇÕES DE GARANTIA

Esta instalação de canos de água não é coberta pela garantia do fabricante do dispositivo de produção de gelo ou do frigorífico. Observe atentamente essas instruções para diminuir o risco de danos sérios ao sistema de fornecimento de água.

Nota:

Se o acoplador não se encaixar na torneira existente, consulte o fornecedor de assistência autorizado mais próximo e adquira os acopladores certos para a instalação.

Ligar ao cano de fornecimento de água

- Desligue a torneira principal de água e ajuste o dispositivo de produção de gelo na posição desligada.

- Localize o cano de água fria mais próximo. - Siga as instruções no conjunto de instalação do

dispositivo.

- Deslize a porca de compressão e a anilha de plástico pelo do tubo de plástico.

- Após introduzir a luva, aperte a porca

de compressão no encaixe de compressão (união) de 1/4”.

Monte o cano de água no frigorífico

Verifique o cano de fornecimento de água

O cano de água deve estar ligado apenas à água potável.

NOTA

Não aperte demais a porca de compressão.

NOTA

- Coloque a porca e a anilha de compressão no tubo de cobre (ou plástico) conforme demonstrado.

Aperte a porca de compressão no encaixe de compressão (união).

- Abra a água e verifique se há alguma fuga.

Ligue o cano de água com o acoplador e a torneira. - Feche a torneira principal de água.

- Ligue o acoplador “A” à torneira.

- Proteja todas as juntas com fita de vedação.

Porca de compressão Luva Encaixe de compressão Anilha Anilha Porca de compressão

Para o modelo interno

(Caso 1)

(Caso 2)

ACOPLADOR “A”

TORNEIRA

CUIDADO

O cano de água deve estar ligado à rede de água fria. Se estiver ligado ao cano de água quente,

pode causar defeitos ao purificador.

1. Cano de água fria 2. Braçadeira do cano 3. Cano de cobre (ou plástico) 4. Porca de compressão 5. Luva de compressão 6. Válvula de interrupção 7. Porca de vedação

(31)

INSTRU

ÇÕ

ES DE INST

ALA

ÇÃ

O

INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA

- Remova a tampa do compressor do refrigerador. - Ligue o cano à válvula como indicado na ilustração. - Depois de ligado, verifique se há alguma fuga. Se detectar

alguma, repita a ligação.

- Recoloque a tampa do compressor do refrigerador.

- Com o grampo “A”, fixe o cano de água à parede ou à parte traseira do refrigerador. - Quando o cano de água estiver fixo, assegure-se que o cano de água não está

demasiadamente curvado, furado ou espremido. Finalize a instalação do cano de fornecimento de água.

- Ligue o frigorífico e prima a alavanca à direita do compartimento até que a água corra do cano de água e todo o ar seja expulso.

- Nesse momento, verifique se há fugas nas juntas do cano.

Depois de fixar o cano de água, desloque o frigorífico para o local adequado. Depois de o colocar na posição certa, mova-o o menos possível.

- Como ilustrado na figura, separe a tampa fixa do frigorífico rodando-a no sentido anti-horário. Retire o filtro de água da caixa e coloque uma etiqueta indicadora do mês sobre o filtro, como ilustrado.

- Escreva na etiqueta o mês em que instalou o filtro. Ex.: Se o instalou em Março, escreva “MAR”.

- Retire a tampa protectora, coloque na posição e introduza o filtro como mostra a figura.

- Rode devagar o filtro de água 90º no sentido horário para alinhar a marca indicadora na tampa, travando-o na posição.

Não aperte demais.

Verifique se a linha indicadora está alinhada com a posição de fecho.

BRAÇADEIRA A WATER LINE ETIQUETA (INDICAÇÃO DO MÊS) SEPARAÇÃO DA TAMPA VERMELHA

ALINHE A MARCA INDICADORA COM A POSIÇÃO DE FECHO

FILTRO DA TAMPA CANO

DE ÁGUA

PORCA DE LIGAÇÃO

Ligue o cano de água ao frigorífico

Encaixe o cano de água

Instale o filtro de água

CUIDADO

TAMPA DO COMPRESSOR DO REFRIGERADOR

(32)

INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA

Remova qualquer resíduo existente no interior do purificador. (Modelo com o purificador) - Abra a torneira principal para verificar se a água

está a atravessar o cano instalado no lado de entrada de água do purificador.

- Se não estiver, verifique se a torneira está aberta.

- Deixe a torneira aberta até que a água se torne limpa e não haja mais nenhum material estranho formado durante a fabricação do dispositivo.

Seleccione o local de instalação do purificador. (Modelo com o purificador)

- Corte o cano de água ligado ao purificador no comprimento apropriado depois de medir a distância entre o purificador e a torneira de água fria.

- Caso pretenda montar novamente os lados de entrada e saída de água do purificador durante a instalação, consulte a ilustração de referência.

ACOPLADOR LADO DO PURIFICADOR CANO DE ÁGUA PURIFICADOR ÁGUA LADO DE SAÍDA DO PURIFICADOR LADO DE ENTRADA DA ÁGUA DO PURIFICADOR TUBO DE SAÍDA 90 graus PURIFICADOR REFERÊNCIA

INFORMAÇÕES DE GARANTIA

Esta instalação de canos de água não é coberta pela garantia

do fabricante do dispositivo de produção de gelo ou do

frigorífico.

Observe atentamente essas instruções para diminuir o risco

de danos sérios ao sistema de fornecimento de água.

Nota:

Se o acoplador não se encaixar na torneira existente,

consulte o fornecedor de assistência autorizado mais

próximo e adquira os acopladores certos para a instalação.

Ligue o aparelho ao cano de fornecimento de água

Ligue o cano de água com o acoplador e a torneira. - Feche a torneira principal de água.

- Ligue o acoplador “A” à torneira.

- Proteja todas as juntas com fita de vedação.

ACOPLADOR “A”

TORNEIRA

CUIDADO

O cano de água deve estar ligado

à rede de água fria. Se estiver

ligado ao cano de água quente,

pode causar defeitos

ao purificador.

(33)

INSTRU

ÇÕ

ES DE INST

ALA

ÇÃ

O

INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA

Encaixe o cano de água.

- Com o grampo “A”, fixe o cano de água à parede ou à parte traseira do frigorífico.

- Quando o cano de água estiver fixo, assegure-se que não está demasiadamente curvado, furado ou espremido. Monte o cano de água no frigorífico.

- Retire a tampa do compressor do refrigerador.

- Ligue o cano de água à válvula, como ilustrado na figura. - Uma vez ligado, verifique se há alguma fuga.

Se houver, repita a ligação.

- Volte a colocar a tampa do compressor do frigorífico. Coloque o purificador na posição.

- Prenda-o como ilustrado na figura à direita.

Ligue os pontos de fixação do purificador.

- Segure-os na posição apropriada

(sob o lava-louças, por exemplo) e fixe-os no lugar com os parafusos. BRAÇADEIRA A CANO DE ÁGUA CANO DE ÁGUA TAMPA DO COMPRESSOR DO FRIGORÍFICO PORCA DE LIGAÇÃO DO PURIFICADOR FAIXA DE FIXAÇÃO CANO DE ÁGUA PUNTOS DE FIXÃÇAO DO PURIFICADOR

DOIS PUNTOS DE FIXAÇÃO DO PURIFICADOR

DOIS PUNTOS DE FIXAÇÃO DO PURIFICADOR

(34)

INSTALAR O CANO DO COMPARTIMENTO DE ÁGUA

Remova todos os resíduos presentes no cano de fornecimento de água

1) Ligue a torneira principal de água e feche a válvula de interrupção do cano de de fornecimento de água.

2) Deixe a água sair do compartimento até se tornar limpa (6 a 7 minutos). Esse procedimento limpará o sistema e removerá o ar dos canos.

3) Em algumas casas, talvez seja necessário repetir esse processo. 4) Abra a porta do frigorífico e verifique se há fugas de água à volta

do filtro.

• Um cartucho de filtro de água recém-instalado pode fazer com que a água transborde um pouco do

compartimento.

• Antes de reinstalar o filtro, retire o suporte dos vinhos.

NOTA

2) Ao apertar o botão de teste, o recipiente

de cubos de gelo irá encher-se com água da torneira. Verifique a quantidade de água (observe a ilustração a seguir). Se o nível estiver muito baixo, os cubos serão pequenos. Não há nenhum problema com o dispositivo,

mas sim com a pressão de água no cano, o que é muito comum.

Caso esse problema ocorra, proceda conforme as instruções a seguir para verificar a quantidade de água fornecida.

Verifique a quantidade de água fornecida para a bandeja de gelo

VERIFIQUE O NÍVEL DE ÁGUA BOTÃO DE TESTE MUITO ALTO NÍVEL IDEAL

1) Erga (①) e puxe (➁) o balde do dispositivo de gelo do congelador.

DISPOSITIVO DE PRODUÇÃO DE GELO

MUITO BAIXO

ÁGUA GELO

(35)

INSTRU

ÇÕ

ES DE INST

ALA

ÇÃ

O

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O frigorífico não funciona ou não refrigera o suficiente.

• Verifique se a ficha está ligada correctamente. • O controlo de temperatura exibido no painel está

definido para o valor correcto? Tente defini-lo para uma temperatura mais baixa.

• A luz do sol está a incidir directamente sobre o frigorífico ou ele está localizado perto de alguma fonte de calor? • A parte traseira do frigorífico está muito próxima da

parede?

Os alimentos guardados no frigorífico estão congelados.

• O controlo de temperatura exibido no painel está definido para o valor correcto? Tente defini-lo para uma temperatura mais alta.

• A temperatura no ambiente está muito baixa?

• Colocou alimentos com alto teor de água na parte mais fria do frigorífico.

Pode ouvir ruídos ou sons estranhos.

• Verifique se o chão está nivelado e estável. • A parte traseira do aparelho está muito próxima à

parede?

• Há algo caído atrás ou debaixo do aparelho? • É possível que ouça um tiquetaque de dentro do

frigorífico, mas isso é normal. Esse som é causado pela contracção ou expansão dos vários acessórios.

Os cantos frontais e laterais do gabinete estão quentes; há condensação.

• O objectivo dos anti-condensadores instalados nos cantos frontais do frigorífico é o de evitar a conden sação, que ocorre ao deixar a porta aberta por muito tempo.

Não há produção de gelo.

• Interrompeu a produção de gelo?

• Há gelo na sua unidade de armazenamento? • O cano de água está ligado e a válvula de interrupção

aberta?

• A temperatura do congelador está muito alta? (Defina uma temperatura mais baixa)

• Aguardou 12 horas após a instalação do cano de fornecimento de água antes de produzir gelo?

Pode ouvir som de água no frigorífico.

• O ruído é proveniente da circulação do ar de refriger-ação no aparelho e é normal.

Há mau cheiro no frigorífico.

• Embale alimentos com odor forte de maneira a que fiquem impermeáveis. Deite fora alimentos estragados.

Há placas congeladas na parede do congelador.

• A circulação de ar está bloqueada?

• Deixe espaço suficiente entre os alimentos armazena dos para permitir uma circulação de ar eficiente. • A porta está bem fechada?

Não há fornecimento de água.

• O cano de água está ligado e a válvula de interrupção aberta?

• O cano de fornecimento de água está comprimido? • A água do tanque está congelada devido à temperatura

muito baixa do frigorífico? Seleccione uma temperatura mais alta no painel de exibição.

(36)

Limites da temperatura ambiente

NOTA:

A temperatura interna pode ser afectada por factores como a localização do aparelho,

a temperatura ambiente e a frequência com que se abrem as portas.

Ajuste-a o necessário para compensar esses factores.

Este aparelho foi concebido para funcionar às temperaturas ambiente especificadas pela classe que se

encontra na placa de classificação.

Classe de

Temperatura

Temperada prolongada

Temperada

Subtropical

Tropical

SN

N

ST

T

32°C (90°F)

32°C (90°F)

38°C (100°F)

43°C (109°F)

10°C (50°F)

16°C (61°F)

18°C (64°F)

18°C (64°F)

Símbolo

Temperatura ambiente

Referências

Documentos relacionados

Como já afirmamos, o acompanhamento realizado pelas tutorias é nosso cartão de visitas, nossa atividade em que o objeto social do Gauss se manifesta de forma mais

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

I, Seltan Segued, emperor of Ethiopia, believe and profess that Saint Peter, prince of the Apostles was nominated head of the Christian Church by Christ our Lord, who bestowed

Como pontos fortes, destacam-se a existência de iniciativas já em- preendidas em torno da aprovação de um Código de classificação e uma Ta- bela de temporalidade e destinação

O objetivo deste trabalho foi avaliar a aplicação da biolixiviação para redução dos teores de enxofre do carvão mineral em planta piloto, constituída de três módulos individuais

As grelhas da porta do congelador são utilizadas para guardar alimentos para consumir a curto prazo e gelados.. As grelhas do compartimento de congelação são utilizadas para guardar

After analyzing all the procedures involved in the production process of GFRP profiles, it was concluded that it would be possible to improve the sustainability and