• Nenhum resultado encontrado

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de outubro"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Takaoka Shimin To Shisei

Versão em Português

Edição de outubro

Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 〒933-8601 7-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail kouhou@city.takaoka.lg.jp

Eventos

Meio aniversario/ Evento de meio ano da inauguração da estação Shin-Takaoka

do Hokuriku Shinkansen.

Quando: 10 de outubro (sábado)

Estação Shin-Takaoka/ Corredor de acesso livre norte-sul

Os passageiros do trem bala serão recepcionados por artistas (Nishimura Kazuhiko, Yoshikawa Masahiro Okayasu Akiyoshi) 10h00

Estação de Takaoka/ Plataforma artificial

Talk shows sobre a ferrovia com artistas... 14h00 a 15h00 Sessão de autógrafos na tabela horária original... 15h00 a 15h30

※A partir de 13h00 as senhas serão entregues (capacidade para 50 pessoas)

Informações: Hokuriku Shinkansen Machizukuri Suishin Takaoka Shimin Kaigui☎20-1102, Koutsu Seisakuka ☎30-6505、☎20-1139

(2)

Cotidiano

Sistema de número individual [segurança social/ sistema de número fiscal].

Inicia a partir de outubro. O my number (meu número) é um número individual de doze dígitos para todos que possuem registro de residência. Será utilizado em processos administrativos de segurança social, impostos e prevenção de desastres. Guarde com cuidado o seu número individual, será utilizado pelo resto da vida.

Para que serve?

・Quando requerer algo relacionado a pensão e bem-estar social, a quantidade de documentos a apresentar será reduzida.

・Realizar a tributação justa e equitativa, garantir o pagamento de pensão e segurança social.

・Procedimentos administrativos serão mais rápidos e exatos. O “My Number” será utilizado para assistência em casos de desastres.

Quando ficarei sabendo o meu número?

Após outubro, será notificado através do “cartão de notificação” que será enviado ao seu endereço no qual esta registrado. Mesmo que tenha feito o requerimento de transferência postal, o mesmo não será transferido, se mudou, efetue a mudança de endereço no registro de residência. Quando receber, guarde com segurança.

(3)

O que é o cartão de número individual?

Se requerer através do requerimento anexo ao cartão de notificação, poderá receber o cartão gratuitamente a partir de janeiro de 2016. O cartão é de plástico. Na frente consta a foto e no verso o número individual. Também poderá requerer através do smartphone.

↑ Exemplo do cartão do número individual

No cartão constara apenas o nome, endereço, data de nascimento, sexo e numero individual, renda e outros dados pessoais de alta privacidade não serão registrados.

Quando utilizarei o cartão do número individual?

①A partir de abril do ano que vem, se possuir o cartão do número individual, poderá requerer a emissão de comprovante de residência (Jyuminhyo), certificado de registro familiar (Koseki shoumeisho), histórico do registro familiar (Koseki no Fuhyou) e comprovante de registro de carimbo (Inkan Touroku Shoumeisho) ②Poderá ser utilizado como documento de identificação, mesmo da carteira de habilitação.

③Poderá se identificar com o único cartão, através do número em momentos que necessita a apresentação* do My Number.

*no emprego, para descrição no relatório anual de renda, no escritório de pensão para requerimento de aposentadoria, na prefeitura, para atualização do auxílio infantil, entre outros.

O gerenciamento dos dados pessoais é seguro?

O My Number poderá ser utilizado apenas para trâmites prescritos na lei ou decretos.

Severas medidas de segurança serão implantadas com gerenciamento distribuídos de dados pessoais em termos institucionais e de sistema.

Quando mudar de endereço ou nome?

Alteração no conteúdo do cartão. Compareça munido do cartão de notificação ou cartão do número individual na prefeitura na qual irá mudar-se. Para outras alterações, também, compareça na prefeitura para requerer

(4)

Fluxo da introdução do My Number

A partir de outubro de 2015, será enviado a cada família o cartão de notificação do My Number. ↓

A partir de janeiro de 2016, iniciará a utilização do My Number e expedição do cartão do numero pessoal. ↓

A partir de abril de 2016, inicia a expedição do comprovante de residência, entre outros em lojas de conveniência.

Informações

Questões relacionadas ao My Number⇒ Centro de atendimento☎0570-20-0178 Inglês・Português・Chinês・Coreano・Espanhol ⇒ ☎0570-20-0291

Questões relacionadas ao cartão de notificação ⇒ Shiminka/ Jyouhou Seisakuka☎0570-03-1337 (a partir de 1º de outubro)

Já respondeu o censo demográfico?

Para famílias que não respondeu através da internet, no final de setembro, recenseadores visitarão as mesmas para entregar o questionário. Responda até o dia 07 de outubro e entregue ao recenseador ou envie pelo correio.

(5)

Informações sobre escolha de escola

Em parte da região da cidade, poderá ingressar no Shougakou ou Chuugakou próximo a sua residência. Responsáveis que desejam matricular seus filhos na escola da vizinhança, devem requerer a transferência de distrito escolar.

Público alvo: Alunos que residem na região que irão ingressar no Shougakou ou Chuugakou em abril de 2016.

Requerimento e informações: entre 13 de outubro a 28 de dezembro no Gakou Kyouikuka☎20-1449 ※Para requerer, compareça munido do carimbo.

Atual Distrito escolar Região Escola que pode escolher

Shimozeki Shougakou

Maeda machi、parte de Oono (regiao norte da principal via regional Takaoka Aoidani)

Shimozeki, jyouzuka Shougakou

Seki Oomachi, Kamizeki

machi,kamizeki Shimozeki, Bakurou Shougakou

Nomura Shougakou

Nomura Higashimachi, Tomita cho, Fukada machi, Kotobuki cho 1 e 2

Nomura, Jyouzuka Shougakou Dekiden, Dekiden

Shinmachi, Fukazawa Nomura, Jyouzuka Shougakou Higashi Goi Shougakou Nakaho Higashi Goi, Chidorigaoka

Shugakou

Yoshino Chuugakou

Nomura Higashimachi, Tomita cho, Fukada machi, Kotobuki cho 1 e 2

Yoshino, Kouryou Chuugakou Parte do Nomura dai-go

(Região sul da rota 8), Parte do Shimoishize (Região sul da rota 8), Miharacho, Nagawari, Ishize Higashimachi, Iwaseno, Shiwacho, Koyou Sokushin Jyutaku Nomura shukusha, Parte do

Nomura dai-yon (Parte norte da via municipal 17)

(6)

Consulta sobre leis com advogado

Data e Local: dias 08, 15 e 22 de outubro (toda 5ª feira) / 7º andar da prefeitura. Horário: 13h30 a 16h30.

Capacidade: Seis pessoas (por ordem de inscrição via telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez).

Inscrições ou maiores informações:

Shiminka Kyodoka ☎20-1327 (Inscrições a partir do dia que antecede a data da consulta).

Consulta sobre leis com advogadas

Data: 23 de outubro (Sexta) de 14h00 a 16h00.

Capacidade: quatro pessoas (por ordem de inscrição via telefone)

Local, reservas e informações: Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka) ☎20-1811. (Reservas dia 6 a partir de 12h30).

Imposto a ser pago em outubro

Data de vencimento: até 11 de novembro (2ª feira).

Imposto/ parcela: Residencial (3ª parcela) e Seguro nacional de saúde (4ª parcela) Informações: Nouzeika ☎20-1276.

Esporte

Abertura gratuita de estabelecimentos esportivos no dia do esporte.

Quando: dia 12 de outubro entre 09h00 a 17h00 (Man-yo sport center funcionara a partir de meio dia a 17h00)

Estabelecimentos disponíveis: Ginásio municipal, estádio atlético Jyoukouji, Takaoka Budoukan, Centro esportivo Man-yo, Sport Core (espaço gramado e quadra de tênis), ginásio memorial Takehira (arena, sala multiuso, sala de treinamento).

※No ginásio memorial Takehira, apenas 2/3 da arena poderá ser utilizada. A quadra de tênis do Sport Core necessita reserva antecipada.

(7)

Bem estar

Sistema de pagamento retroativo da pensão nacional (kokumim nenkin),

Sistema na qual poderá pagar os valores que deixou de pagar durante cinco anos, adicionando assim no montante a receber no futuro. Sistema especial limitado por três anos com início em 1º de outubro.

Para utilizar, necessita requerimento. Pessoas que estão recebendo pensão por idade, não poderão utilizar. Informações: linha especial Kokumin Nenkin Hokenryo, ☎0570-011-050, Takaoka Nenkin Jimusho☎ 21-0057, Hoken Nenkinka ☎20-1362.

Sobre o Kokumin Hoken (seguro de saúde nacional)

O Kokumin Hoken é o seguro de saúde voltado as pessoas que não estão inscritas no seguro do emprego. Para inscreve-se ou desligar é necessário efetuar a notificação. Ao se inscrever no seguro de saúde nacional, será taxado. Quando notificar com atraso, será vigente o tempo atrasado.

O imposto sobre seguro nacional de saúde será nominal ao chefe de família.

O imposto sobre o seguro será cobrado ao chefe de família independente de cada beneficiado, porém, o cálculo será de acordo com cada beneficiário.

Parte do apoio para terceira idade e apoio a enfermagem.

A parte do apoio a terceira idade é o valor do beneficio hospitalar do mesmo. Parte do apoio a enfermagem será cobrado de pessoas entre 40 a 65 anos. Normalmente é cobrado junto com imposto do seguro nacional de saúde.

Débito automático do arrecadamento especial

Pessoas avaliadas para o arrecadamento especial sem atraso no pagamento, poderão alterar para o débito automático, disponível também para procedimento reverso. Se desejar efetue o requerimento.

Informações: Hoken Nenkinka☎20-1357

Quando beneficiários ou associados a pensão falecer ou mudar de endereço,

notifique o quanto antes.

Quando o beneficiário ou associado falecer, a família deve efetuar a notificação dentro de 14 dias. O atraso da notificação acarretará o pagamento impróprio pós o falecimento, assim, a família deve restituir o valor excedente.

Documentos necessários para notificação: Apólice e caderneta de pensão, documento que comprove o falecimento, caderneta bancária do (a) herdeiro e carimbo.

Informações: Hoken Nenkinka☎20-1362, Sucursais de Fushiki☎44-0481, Toide☎63-1250, Nakada☎ 36-1133, Shimin Seikatsuka (Subprefeitura de Fukuoka) ☎64-1431

(8)

Consultas sobre de saúde para idosos

Data e local

08 de outubro / Sports Kenkou Center

14 de outubro / Man-yo Shakai Fukushi Center 20 de outubro / Seibu Roujin Fukushi Center 21 de outubro / Makino Roujin Fukushi Center 28 de outubro / Toubu Roujin Fukushi Center 05 de novembro/ Fushiki Roujin Fukushi Center

Conteúdo: Consultas sobre Doenças relacionadas ao estilo de vida, Prevenção de cuidados especiais. Atendimento: Entre 9h30 a 11h00

Informações: Kourei Kaigoka ☎20-1165

Saúde

Dia de exame para mulheres

Quando: 03 de novembro (3ª) Recepção: de 9h00 a 10h30 Local; Fushiki comunity center

Púbico alvo: Pessoas que não efetuaram o exame no emprego, ①exame de câncer do colón…acima de 20 anos com idade par, exame de câncer de mama…acima de 40 anos com idade par.

Exame contra câncer em massa.

Quando Onde Pulmão, estômago e

intestino

Útero e mamas 06 de outubro (3ª) Higashi Goi Kouminkan ● ▲ 09 de outubro (6ª) Ichinomiya Kouminkan ● ― 10 de outubro (sab) Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai.

Takaoka Sougou Kenshin Center ※ ● ● 13 de outubro (3ª) Ishizutsumi Kouminkan ● ▲

16 de outubro (6ª) Oota Kouminkan ● ▲

17 de outubro (sab) Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai.

Takaoka Sougou Kenshin Center ※ ● ●

19 de outubro (2ª) Shimin kaikan ● ▲

22 de outubro (5ª) Tsuchiya Kirakukan ● ― 30 de outubro (6ª) Kofu Kouminkan ● ― 05 de novembro

(5ª)

Seibi Kouminkan

(9)

Recepção ●… 8h00 a 9h30 ▲…13h00 a 14h00

Informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1345 (※Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai Takaoka sougou Kenshin Center ☎24-3131)

Promoção da saúde de pais e filhos.

◇Exame de saúde de Bebês de 3 meses. Quando e Quem:

Dia 08 de outubro (5ª), nascidos entre 31 de maio a 12 de junho de 2015. Dia 22 de outubro (5ª), nascidos entre 13 a 28 de junho de 2015.

Recepção: 13h00 as 14h00 (13h20 palestra com pediatra) Onde: Hoken Center

Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário.

◇Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem:

Dia 06 de outubro (3ª), nascidos entre 07 a 18 de março de 2014. Dia 13 de outubro (3ª), nascidos entre 19 a 31 de março de 2014. Dia 20 de outubro (3ª), nascidos entre 01 a 11 de abril de 2014. Recepção: Entre 13h00 as 14h00

※Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center

Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e ¥200 para aplicação de flúor

◇Exame de saúde para crianças de 3 anos e seis meses. Quando e quem:

Dia 07 de outubro (4ª), nascidos entre 20 a 29 de fevereiro de 2012. Dia 14 de outubro (4ª), nascidos entre 01 a 12 de março de 2012. Dia 21 de outubro (4ª), nascidos entre 13 a 25 de março de 2012. Recepção: Entre 13h00 as 14h00

※Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center

Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário, formulário de saúde e valor de ¥200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1345

Referências

Documentos relacionados

Houve um excesso de infecções oportunistas relacionadas ao tratamento (7/ 9 pacientes), baixa taxa de resposta (33%) e menor sobrevida geral (6 meses) em comparação com paci-

16 3 Passos Frederico Fortaleza-CE São Luiz-MA Jacarezinho Cariacica-ES Natal-RN Aracaju-SE Belém-PA Manaus-AM Ji-Paraná -RO Porto Velho-RO Rio Branco-AC Jaguariúna/ Osasco

O presente trabalho faz parte da pesquisa de mestrado em andamento intitulada “As relações texto-música e o procedimento pianístico em seis canções de Ernst Mahle:

Dirigido à comunidade musical em geral e, principalmente, aos intérpretes, que passa- rão a contar com dados a mais para uma interpretação das obras, este trabalho envolve as

Acreditando que esta função caiba prioritariamente a intérpretes, pesquisadores e instituições brasileiras, foi criado o Grupo de Pesquisa “Resgate da Canção Brasileira” na

3 – 6, a melodia principal iniciada pelo canto descreve uma linha de graus conjuntos ascendentes (escala de G#m melódica), uma linha de graus conjuntos descendentes (escala de

O Equipo possui uma bandeja opcional para apoio do instrumental, um pedal de acionamento das peças de mão para alta e baixa rotação e um suporte giratório das peças de mão..

(Redação dada pela Emenda Constitucional nº 8, de 15/08/95).. Da Competência da União na CF88 Conteúdo da Comunicação Social Meio da Comunicação Social Veículo da