Instruções de utilização
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin‐ dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote‐
O seu contributo para protecção do ambiente
2
A embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho con‐ tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili‐ dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí‐ duos.
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân‐ cias nocivas que foram necessárias pa‐ ra a segurança e funcionamento nor‐ mal. Se estes materiais forem deposita‐ dos no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá‐ rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri‐ anças.
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente... 2
Medidas de segurança e precauções ... 6
Utilização da máquina de lavar roupa... 13
Painel de comandos ... 13
Display ... 14
Funções de programação... 14
O primeiro funcionamento ... 15
Iniciar o primeiro programa de lavagem ... 15
Lavagem ecológica... 16 1. Preparação da roupa ... 17 2. Seleccionar o programa ... 18 3. Carregar a máquina ... 19 Abrir a porta ... 19 4. Seleccionar o programa ... 20 Seleccionar extras... 20 5. Adicionar detergente ... 21
6. Start do Programa - fim do programa... 22
Extras ... 23 Curto ... 23 Pré-lavagem... 23 Pré-lavagem extra ... 23 Água plus ... 23 Centrifugação... 24 Lista de programas... 25 Desenrolar do programa ... 28 Símbolos de tratamento ... 30
Índice
4 Programa ... 31 Temperatura ... 31 Velocidade de centrifugação ... 31 Extras ... 31 Juntar/retirar roupa ... 32 Detergente ... 33 O detergente correcto... 33 Grau de sujidade... 33 Doseador de detergente ... 33 Descalcificador ... 33 Produtos de tratamento ... 33Recomendação - Detergente Miele ... 34
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n ° 1015/2010... 35
Utilizar amaciador e goma em separado ... 36
Limpeza e manutenção ... 37
Limpeza do tambor... 37
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos... 37
Limpeza da gaveta de detergentes... 37
Limpar o filtro da entrada de água... 39
Que fazer quando . . ... 40
Ajuda em caso de anomalias... 40
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem... 40
O programa de lavagem foi interrompido e aparece uma mensagem de erro... 41
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de serviço ou anomalia. ... 42
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa ... 43
Resultados de lavagem insuficientes... 44
Não é possível abrir a porta... 45
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica ... 46
Processo de despejo ... 46
Abrir a porta... 47
Alterar o desenrolar do programa... 31
Cancelar... 31
Após interromper o programa retire a roupa. ... 31
Interromper ... 31
Índice
Superfície de instalação... 51
Desmontar a segurança de transporte ... 51
Montagem das barras de segurança de transporte ... 53
Nivelar ... 54
Desenroscar e fixar os pés da máquina ... 54
Coluna lavar/secar ... 55
Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ... 55
Tome nota: ... 55
O sistema de protecção contra inundações... 56
Ligação à entrada de água ... 57
Esgoto da água... 58
Ligação eléctrica ... 59
Características técnicas... 60
Dados sobre o consumo ... 61
Indicação para testes de comparação:... 61
Funções de programação ... 62
Sistema Água plus ... 62
Ritmo lento... 63
Arrefecimento da água... 64
Memory... 65
Tempo de pré-lavagem extra ... 66
Acessórios opcionais ... 67
Detergente ... 67
Detergente especial ... 67
Produtos de tratamento para têxteis... 68
Serviço técnico... 48
Reparações... 48
Período e condições da garantia ... 48
Acessórios opcionais... 48
Instalação e ligação... 49
Vista frontal ... 49
Medidas de segurança e precauções
6
Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran‐
ça em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e
materiais.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio‐
namento com a máquina. As instruções contêm informações im‐
portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção
da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias
na máquina.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário!
Utilização adequada
Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do‐
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao
ar livre.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti‐
co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta
que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização
não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos
causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização in‐
correcta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐
tejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segu‐
rança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da
máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máqui‐
na de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de lim‐
peza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de
uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐
tenção serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que
crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Segurança técnica
Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li‐
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no
revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível
não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, cor‐
respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte
um electricista.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electri‐
cidade.
Medidas de segurança e precauções
8
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança.
É muito importante que esta condição base de segurança seja verifi‐
cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja
revista por um técnico especializado.
A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove‐
nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des‐
ligar a máquina da corrente sempre que necessário.
Reparações executadas indevidamente podem ter consequências
graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume
qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas
por técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem ava‐
rias fica excluído o direito à garantia.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au‐
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu‐
tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica
quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
– os disjuntores do quadro estiverem desligados ou
– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
A máquina de lavara roupa só deve ser ligada à água utilizando
uma mangueira nova. Mangueiras usadas não podem ser utilizadas.
Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar a
sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela
água.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó‐
veis (por ex. barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha
sido expressamente permitida pela Miele.
Medidas de segurança e precauções
10
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro‐
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gre‐
tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às tem‐
peraturas negativas.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte
situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o
capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de
transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du‐
rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado po‐
dem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza‐
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),
especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi‐
mento.
Risco de inundações!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se
o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A man‐
gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode
provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,
pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez
componentes danificados podem causar danos na roupa.
Medidas de segurança e precauções
Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.
Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às tempera‐
turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da por‐
ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.
A quantidade de carga máxima é de 7 kg (roupa seca). As quanti‐
dades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem
ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce‐
der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar
disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descal‐
cificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o pro‐
duto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou
nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização
do produto.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de se‐
rem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem
ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de in‐
cêndio e de explosão.
Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe‐
za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em
plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com es‐
tes produtos.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má‐
quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indi‐
cações do fabricante do produto.
Medidas de segurança e precauções
12
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza‐
dos em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la‐
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge‐
rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com
ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.
Acessórios
Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa‐
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados ou‐
tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele
podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is‐
so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a
coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de
montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a
máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à não observação das medidas de segurança e precauções.
Utilização da máquina de lavar roupa
Painel de comandos
aDisplay
Na página seguinte encontra indica‐ ções mais detalhadas.
bTecla Start
inicia o programa de lavagem cTeclas para seleccionar extras
Teclas para seleccionar Extras Atra‐ vés da tecla superior pode seleccio‐ nar entre os Extras Curto, Pré-lava‐ gem e Pré-lavagem extra. Através da tecla inferior pode seleccionar o Ex‐ tra Água plus
Lâmpada de controle acesa = selec‐ cionado
Lâmpada de controle apagada = não seleccionado
dTecla centrifugação com indicação da velocidade de centrifugação Para seleccionar a velocidade de centrifugação
eSelector de programas
Para seleccionar o programa de lava‐ gem e a temperatura corresponden‐
fIndicação do desenrolar do pro‐ grama
Indica durante o desenrolar do pro‐ grama a fase que está a decorrer. gLâmpadas de controle serviço/
anomalias
– consulte o capítulo "Que fazer quando . . "
– As lâmpadas de controle marca‐ das com PC são o ponto de liga‐ ção para o serviço de assistência técnica efectuar testes e actualiza‐ ções.
hTecla
Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia a máquina de lavar roupa desliga-se automati‐ camente. O que acontece 15 minu‐ tos após o programa terminar/fase anti-ruga ou após ligar, caso não se‐ ja efectuada qualquer selecção. iTecla Porta
Utilização da máquina de lavar roupa
14
Display O visor mostra:
– o tempo de duração do programa (in‐ dicação do tempo restante)
– as funções de programação Funções de programação
Através das funções de programação pode adaptar a máquina de lavar roupa às suas necessidades individuais. No modo programação aparece no visor a função seleccionada.
O primeiro funcionamento
Antes do primeiro funcionamen‐ to deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".Esta máquina de lavar roupa foi sub‐ metida na fábrica a um teste de fun‐ cionamento completo e, por este mo‐ tivo, existe um resto de água no tam‐ bor.
Por motivos de segurança não é possí‐ vel efectuar uma centrifugação antes do primeiro programa de lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma programa de lavagem sem roupa e sem detergente.
Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma. Ao mesmo tempo é activada a válvula de esfera no sistema de escoamento. A válvula de esfera contribui para que no futuro o detergente seja totalmente consumido.
Iniciar o primeiro programa de
lavagem
Abra a torneira de entrada de água. Pressione a tecla para dentro. Rode o botão selector de programas
para a posição Algodão 60ºC. Pressione a tecla Start.
No final do programa está concluído o primeiro funcionamento da máquina. Desligue a máquina através da tecla
Lavagem ecológica
16
Consumo de água e energia
– Utilize a capacidade de carga máxi‐ ma para o programa de lavagem se‐ leccionado.
Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan‐ tidade total.
– No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa‐ ra redução do consumo de água e de energia.
– Utilize o programa Expresso 20 para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.
– Detergentes modernos possibilitam a lavagem com temperaturas de lava‐ gem reduzidas (por ex. 20°C). Para economizar energia regule a tempe‐ ratura correspondente.
– Aproveite o Extra Pré-lavagem extra em vez do Extra Pré-lavagem. Na pré-lavagem extra e na lavagem prin‐ cipal seguinte é utilizada a mesma água.
– Para manter a higiene na sua máqui‐ na recomendamos que de vez em quando efectue uma programa de la‐ vagem a pelo menos 60°C de tempe‐ ratura. A lâmpada de controle Info hi‐ giene acende indicando que deverá efectuar esse programa.
Consumo de detergente
– Utilize somente a quantidade de de‐ tergente indicada na respectiva em‐ balagem.
– Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.
– Para lavar pouca quantidade de rou‐ pa reduza a quantidade de detergen‐ te (aprox. 1/
3 a menos para meia car‐
ga)
Seleccionar os Extras correctamente (Curto, Pré-lavagem extra, Pré-lava‐ gem)
Seleccione para:
– roupa ligeiramente suja e sem nó‐ doas visíveis um programa de lava‐ gem com o Extra Curto.
– roupa com sujidade normal até muito suja com nódoas visíveis um progra‐ ma sem Extra.
– roupa muito suja um programa de la‐ vagem com o Extra Pré-lavagem ex‐ tra.
– têxteis com muita sujidade agarrada (pó por exemplo) o extra Pré-lava‐ gem..
Sugestão para secagem da roupa no secador
Para economizar energia durante a se‐ cagem no secador de roupa, seleccio‐ ne se possível, a velocidade de centri‐ fugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
1. Preparação da roupa
Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos.
Corpos estranhos (por ex. pre‐ gos, moedas, clipes) podem danifi‐ car os tecidos e peças.Separar a roupa
Separe os têxteis por cores e de acordo com os símbolos menciona‐ dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).
Dica: Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separa‐ do.
Tratamento prévio de nódoas Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote pa‐ ra tratar as nódoas. Não esfregue!
Dica: Muitas vezes as manchas (san‐ gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli‐ minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.
No tratamento de têxteis com produtos de limpeza que contenham dissolventes (gasolina por exemplo) certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
Não utilize na máquina detergen‐ tes químicos (que contenham dissol‐ ventes).Dicas gerais
– Em cortinados: as argolas ou os fixa‐ dores devem ser retirados ou presos num saco.
– Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. – Fechos de correr, ganchos, colche‐
tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.
– Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indica‐ ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ).
2. Seleccionar o programa
18
Ligar a máquina de lavar roupa
Pressione a tecla .
Selecção do programa
Rode o selector de programas para o programa pretendido.
No visor indica o tempo de duração do programa previsto.
Nos primeiros 10 minutos a máquina calcula a capacidade de absorção de água pela roupa. Desta forma pode ha‐ ver um prolongamento ou uma redução do tempo de lavagem.
3. Carregar a máquina
Abrir a porta
Abra a porta através da tecla Porta. Coloque a roupa no tambor desdo‐
brada e solta.
Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Observe a indicação sobre a carga má‐ xima dos diferentes programas de lava‐ gem.
Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em rela‐ ção á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e con‐ tribui para que a roupa fique amarrota‐ da.
Fechar a porta
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.
Feche a porta da máquina com leve pressão.
4. Seleccionar o programa
20
Seleccionar extras
Com a tecla superior selecciona os Ex‐ tras por ordem: Pré-lavagem extra ou Pré-lavagem ou Curto ou nenhuma se‐ lecção.
Através da tecla inferior selecciona o extra Água plus.
Seleccione o Extra pretendido. Dica: Nem todos os Extras podem ser seleccionados nos vários programas de lavagem.
Se não for possível seleccionar um extra, significa que esse não é permiti‐ do para o programa de lavagem se‐ leccionado.
Seleccionar a velocidade de
centrifugação
Pode alterar a velocidade de centrifu‐ gação pré-seleccionada de um pro‐ grama de lavagem.
Pressione a tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle corres‐ pondente à velocidade de centrifuga‐ ção pretendida acenda.
5. Adicionar detergente
É importante dosear o detergente cor‐ rectamente, porque . . .
. . . doseando quantidade insuficiente de detergente:
– a roupa não fica bem lavada e com o tempo fica encardida.
– provoca formação de pontos de gor‐ dura escuros na roupa.
– as resistências ganham calcário. . . . doseando quantidade excessiva de detergente:
– há formação abundante de espuma e o resultado de lavagem e enxagua‐ gem não será o pretendido.
– aumenta o consumo de água porque irá ser efectuada automaticamente uma enxaguagem adicional. – há sobrecarga do meio ambiente.
Puxe a gaveta de detergentes e adi‐ cione o detergente no compartimen‐ to.
Detergente para a pré-lavagem (divisão recomendada quantidade total de de‐ tergente: 1/
3 no compartimento e 2/3
no compartimento )
Detergente para a lavagem principal e para a pré-lavagem extra
Amaciador, goma em pó ou goma líqui‐ da
Feche a gaveta de detergentes. Dica: Para informações detalhadas so‐ bre detergentes e dosagem consulte o capítulo "Detergentes".
6. Start do Programa - fim do programa
22
Iniciar o programa
Pressione a tecla intermitente Start.
Fim do programa
O fim do programa é sinalizado no indi‐ cador do desenrolar do programa atra‐ vés da lâmpada de controle Anti--ruga/Fim e no visor indicador aparece um 0.
15 minutos após terminar a fase anti--ruga a máquina desliga automatica‐ mente. Para voltar a ligar a máquina é necessário pressionar a tecla . Abra a porta através da tecla Porta. Retire a roupa.
Não deixe peças de roupa dentro da máquina. Na próxima lavagem po‐ dem encolher ou ficar desbotadas.
Verifique se existem objectos estra‐ nhos na dobra da borracha do óculo da porta.
Desligue a máquina através da tecla e rode o selector de programas para Fim.
Feche a porta da máquina. Assim evita que possam ser introduzidos objectos dentro da máquina. Caso não sejam detectados, serão lavados juntamente com a roupa podendo provocar danos.
Extras
Pode adicionar extras aos programas de lavagem.
Curto
Para tecidos com pouca sujidade sem nódoas visíveis.
O tempo de lavagem é reduzido.
Pré-lavagem
Para remover a sujidade maior como por ex. pó, areia.
Pré-lavagem extra
Para roupa muito suja e com muitas nó‐ doas à base de proteínas.
– O início da pré-lavagem extra pode ser programado com antecedência, entre os 30 minutos e as 2 horas e em passos de 30 minutos.
– De fábrica estão reguladas 2 horas. A programação está descrita no capítu‐ lo "Funções de programação", parágra‐ fo "Pré-lavagem extra".
Água plus
Aumento do nível de água na lavagem e na enxaguagem.
Na tecla Água plus pode programar ou‐ tras opções, tal como descrito no capí‐ tulo "Funções de programação".
Para os programas podem ser
seleccionados os seguintes
extras
Dos extras Curto, Pré-lavagem e Pré-la‐ vagem extra é possível seleccionar só um Extra. Cur to Pré-lavag em Pré-lavag em e xtr a Água plus Algodão X X X X Fibras X X X X Automático plus – – – – Escura/gangas X X X – Expresso 20 X1) – – X Camisas X X X X Lãs – – – – Roupa delicada X X X – Despejo/ Centrifugação – – – – Enxaguagem ex‐ tra/ Goma – – – X X = seleccionável – = não seleccionável
Centrifugação
24
Velocidade de centrifugação fi‐
nal
Programa r.p.m. Algodão 1400 Fibras 1200 Automático plus 1200 Escura/gangas 1200 Expresso 20 1400 Camisas 600 Lãs 1200 Roupa delicada 600 Despejo/Centrifugação 1400 Enxaguagem extra/Goma 1400Pode reduzir a velocidade de centrifu‐ gação final. Não é possível seleccionar uma velocidade final mais elevada do que a mencionada em cima.
Dica: Em programas com uma veloci‐ dade de centrifugação máxima, que não esteja indicada no painel, acende sempre o valor seguinte mais elevado. No entanto e para proteger a roupa a centrifugação é efectuada com a velo‐ cidade indicada.
Enxaguagem com centrifuga‐
ção
A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en‐ tre as enxaguagens também é reduzi‐ da. No programa Algodão com uma ve‐ locidade inferior a 700 r.p.m. será efec‐ tuada mais uma enxaguagem adicional.
Desactivar a centrifugação fi‐
nal (Fim da enxaguagem)
Pressione a tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle (Fim da enxaguagem) acenda. A roupa permanece dentro de água após a úl‐ tima enxaguagem. Desta forma são reduzidas as rugas e os vincos caso não retire a roupa de dentro da má‐ quina logo que o programa termine. – Iniciar a centrifugação final:
Seleccione a velocidade de centrifu‐ gação pretendida através da tecla "Centrifugação". A máquina de lavar roupa inicia a centrifugação final. – Pressione a tecla Porta. A água é es‐
gotada. Depois disso volte a carregar na tecla Porta, para abrir a porta da máquina.
Desactivar a enxaguagem com
centrifugação e a centrifuga‐
ção final
Pressione a tecla "Centrifugação" as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle acenda. A água é esgotada após a última enxa‐ guagem e a fase anti-ruga é activada. Nesta configuração será efectuada uma enxaguagem adicional em alguns pro‐ gramas.
Lista de programas
Algodão 90°C até 30°C 7,0 kg no máximo
Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li‐ nho ou tecidos mistos
Dica Para exigências especiais de higiene seleccione 90°C de temperatura.
Algodão / 7,0 kg no máximo
Artigos roupa de algodão com sujidade normal
Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
– No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60°C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algo‐ dão 60ºC.
Indicação para institutos de teste:
Programa teste de acordo com NE 60456 e etiqueta energética de acordo com o regulamento EU 1061/2010
Fibras 60°C até 20°C 3,5 kg no máximo
Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras
Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.
Automático plus 40°C 5,0 kg no máximo
Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os progra‐ mas Algodão e Fibras
Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme‐ tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação).
Lista de programas
26
Escura/gangas 40°C 3,0 kg no máximo
Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Dica – Lavar do avesso.
– As gangas "desbotam" muitas vezes ao serem lavadas pela primei‐ ra vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.
Expresso 20 40°C 3,5 kg no máximo
Artigos Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade Dica A opção curto está activada automaticamente.
Camisas 40°C 2,0 kg no máximo
Dica – Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji‐ dade.
– Para camisas e blusas em seda seleccione o programa Sedas.
Lãs 30°C e frio 2,0 kg no máximo
Artigos Têxteis em lã ou com mistura de lã
Dica Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.
Roupa delicada 40°C até frio 2,0 kg no máximo Artigos Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artifi‐
cial
Cortinados que tenham a indicação do fabricante que podem ser la‐ vados na máquina
Dica – Como os cortinados muitas vezes têm pó fino entranhado é neces‐ sário efectuar um programa com pré-lavagem.
– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos reduza a velocidade de centrifugação final.
Lista de programas
Despejo/Centrifugação –
Dica – Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação r.p.m.. – Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.
Enxaguagem extra/Goma 7,0 kg no máximo
Artigos – Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente
– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma.
Dica – Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.
– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.
– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagens activando o extra Água plus. Na função de programação System Água plus é necessário activar a opção ou .
Desenrolar do programa
28
Lavagem principal Enxaguagem Centrifu‐ gação Nível de
água Ritmo delavagem Nível deágua Enxagua‐gens
Algodão 2-41)2) Fibras 2-33) Automático plus 2-33) Escura/gangas 3 Expresso 20 1-33) Camisas 2 Lãs 2 Roupa delicada 3 Despejo/Centrifugação – – – – Enxaguagem extra/ Goma – 1
Desenrolar do programa
= nível de água baixo = nível de água médio = nível de água elevado = Ritmo intensivo = Ritmo normal = Ritmo delicado = Ritmo sensitivo = Ritmo oscilante = Ritmo lavagem à mão = a efectuar
– = não se efectua
A máquina está equipada com um co‐ mando electrónico com sistema auto‐ mático de quantidade. A máquina cal‐ cula a quantidade de água necessária dependendo da quantidade de roupa e capacidade de absorção de água pela roupa.
O desenrolar do programa descrito a seguir baseia-se no programa base, com carga máxima. Extras seleccioná‐ veis não estão incluídos.
Particularidades no desenrolar
do programa:
Anti-ruga:
No final do programa de lavagem o tambor continua em movimento duran‐ te 30 minutos, evitando assim rugas e vincos na roupa.
Excepções: No programa Lãs não se efectua a fase anti-ruga.
A porta da máquina pode ser aberta sempre que pretender.
1)Seleccionando uma temperatura de
60°C ou mais elevada são efectuadas 2 enxaguagens. Seleccionando uma temperatura inferior a 60°C são efec‐ tuadas 3 enxaguagens.
2)Uma terceira ou quarta enxaguagem
é efectuada quando:
– existir muita espuma no tambor – a velocidade de centrifugação for in‐
ferior a 700 r.p.m. – seleccionar
3)Uma terceira enxaguagem é efectua‐
da quando: – seleccionar
Símbolos de tratamento
30
Lavagem
A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser seleccionada para efectuar a lavagem desse artigo.
ritmo mecânico normal ritmo mecânico delicado ritmo mecânico muito delicado lavagem à mão
não lavável
Exemplo para seleccionar o progra‐ ma
Programa Símbolos de trata‐ mento Algodão Fibras Automático plus Expresso 20 Lãs Roupa delicada Secagem
Os pontos correspondem à tempera‐ tura
temperatura normal temperatura reduzida
não adequado para ser seco no secador
Engomar & passar
Os pontos correspondem à tempera‐ tura
ca. 200°C ca. 150°C ca. 110°C
Passar com vapor pode causar danos irreparáveis
não engomar/passar na máqui‐ na de passar a ferro
Limpeza profissional limpeza com produto químico.
A letra corresponde ao produto.
limpeza com água
não limpar com produtos quími‐ cos
Branqueamento
permitido produto de branquea‐ mento
só branqueamento oxigenado não branquear
Alterar o desenrolar do programa
Cancelar
O programa de lavagem pode ser can‐ celado logo após o início do programa. Rode o botão selector de programas
para a posição Fim.
A água é esgotada. Logo que no indi‐ cador do desenrolar do programa acen‐ da a lâmpada de controle Anti-ruga/Fim e no visor apareça o programa está interrompido.
Após cancelar o programa seleccio‐ ne outro programa
Desligue e volte a ligar a máquina através da tecla .
Verifique se ainda há detergente na gaveta de detergentes. Se já não existir volte a adicionar detergente. Rode o selector de programas para o
programa pretendido e inicie-o atra‐ vés da tecla Start.
Após interromper o programa retire a roupa.
Rode o botão selector de programas para a posição Despejo/centrifuga‐ ção.
Dica: Verifique a velocidade de centri‐ fugação.
Pressione a tecla Start. A água de lavagem é esgotada. Abra a porta através da tecla Porta.
Interromper
Desligue a máquina através da tecla .
Ligue a máquina através da tecla para continuar.
Alterar
Programa
Após iniciar o programa não é possível seleccionar outro programa.
Temperatura
Até 6 minutos após o início do progra‐ ma é possível alterar a temperatura. Velocidade de centrifugação
A velocidade de centrifugação pode ser alterada sempre que pretender.
Extras
Até 6 minutos após o início do progra‐ ma é possível seleccionar ou anular o Extra Água plus.
Alterar o desenrolar do programa
32
Juntar/retirar roupa
Pressione a tecla Porta, até que a porta abra.
Introduza ou retire roupa da máquina. Feche a porta.
O programa continua automaticamente. Tome nota:
Após o inicio do programa de lavagem, a máquina não detecta alterações efec‐ tuadas à quantidade de roupa.
Por este motivo, tanto ao introduzir rou‐ pa na máquina como ao retirar, a má‐ quina funciona sempre como se existis‐ se a carga máxima.
O tempo restante indicado pode pro‐ longar-se.
Não é possível abrir a porta quando: – a água tiver uma temperatura superi‐
or a 55°C.
– o nível da água tiver ultrapassado um determinado valor.
Detergente
O detergente correcto
Podem ser utilizados todos os deter‐ gentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as in‐ dicações sobre a dosagem do deter‐ gente mencionadas na embalagem do produto.
A dosagem depende:
– do grau de sujidade da roupa – da quantidade de roupa – do grau de dureza da água
Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas.
Grau de sujidade – ligeiramente suja
Sem sujidade e sem nódoas visíveis. As peças ficaram por ex. com o odor corporal.
– sujidade normal
Sujidade e/ou poucas nódoas visí‐ veis.
– muita sujidade
Sujidade e/ou nódoas claramente vi‐ síveis.
Graus de dureza da água
Classe de
dureza Dureza totalem mmol/l Dureza alemã°d
macia (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
média (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14 dura (III) superior a 2,5 superior a 14
Doseador de detergente
Para dosear o detergente utilize o dose‐ ador fornecido pelo fabricante do res‐ pectivo detergente (por exemplo, dis‐ pensador em forma de bola), especial‐ mente para dosear detergente líquido.
Recargas
Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas contribuindo assim para redução do volume de resí‐ duos.
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi‐ zar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produ‐ to. Primeiro adicione o detergente e de‐ pois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I.
Produtos de tratamento
O amaciador
amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de rou‐ pa.
Goma sintética dá forma à roupa. Goma
Detergente
34
Recomendação - Detergente Miele
Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as má‐ quinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos servi‐ ços ou agentes Miele.
Miele
UltraWhite UltraColorMiele Detergente delica‐Miele do para lãs e teci‐ dos delicados Miele Amaciador de roupa Algodão – Fibras – – Automático plus – – Escura/gangas – – Expresso 20 – – Camisas – Lãs – – Roupa delicada – – Enxaguagem extra/ Goma –/– –/– –/– /– recomendável – não recomendável
Detergente
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento
(UE) n º 1015/2010
As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo "Lista de programas".
Detergentes universal para roupa
de cor delicada e lãspara roupa especial
Algodão – – Fibras – – – Escuras/ gangas – 1) – Expresso 20 – 1) – – Camisas – – Lãs – – Roupa delicada – – –
recomendável 1) Detergente líquido
Detergente
36
Amaciador, goma líquida ou
goma no final do programa de
lavagem
Adicione o amaciador, a goma líquida ou a goma no compartimento . Observe o nível de enchimento máximo.
O produto entra automaticamente para a máquina com a última água de enxa‐ guagem. No final do programa de lava‐ gem fica um resto de água no compar‐ timento .
Efectue a limpeza da gaveta de de‐ tergentes, em especial do tubo de sucção, se utilizar com frequência goma ou produto amaciador.
Utilizar amaciador e goma em
separado
A goma deve ser preparada de acordo com o indicado na embalagem. Adicione o amaciador no comparti‐
mento .
Adicione goma líquida/goma no com‐ partimento e a goma em pó no compartimento .
Seleccione o programa Enxaguagem extra/Goma.
Se necessário corrija a velocidade de centrifugação
Pressione a tecla Start.
Descoloração/tingimento
Não utilize produtos descoloran‐ tes na máquina de lavar roupa. Estes provocam corrosão na máquina. A utilização de produtos corantes só é permitida a nível doméstico. Se utilizar produtos corantes siga exactamente as indicações do respectivo fabricante, in‐ dicadas na embalagem do produto. Cuidado porque estes produtos contêm componentes que podem agredir o aço inoxidável.Limpeza e manutenção
Limpeza do tambor
Na lavagem com temperaturas baixas e/ou com detergente líquido, existe ris‐ co de formação de germes e odores na máquina. Para efectuar a limpeza do tambor e evitar a formação de cheiros deverá, uma vez por mês ou quando a lâmpada de controle de serviço Info hi‐ giene acender, efectuar uma lavagem a pelo menos 60ºC de temperatura adi‐ cionando detergente universal em pó.
Limpeza exterior da máquina e
do painel de comandos
Antes de efectuar a limpeza e manutenção da máquina, desligue-a da corrente.
Não lave a máquina com jactos de água. Limpe o exterior da máquina e o pai‐ nel de comandos utilizando um pro‐ duto de limpeza suave e no final se‐ que bem com um pano macio. Efectue a limpeza do tambor com um
produto adequado para aço inox.
Não utilize produtos que conte‐ nham dissolventes, produtos abrasi‐ vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produ‐ tos podem provocar danos na su‐ perfície das peças plásticas e danifi‐ car outras peças.Limpeza da gaveta de deter‐
gentes
Os compartimentos de pré-lavagem e de lavagem principal da gaveta de de‐ tergente são limpos automaticamente. Por motivos de higiene deve efectuar regularmente a lavagem completa da gaveta de detergentes.
Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.
Lave a gaveta de detergentes com água morna.
Limpeza e manutenção
38
Limpeza do tubo de sucção.
1. Puxe o tubo de sucção do com‐ partimento para fora e lave-o de‐ baixo de água quente corrente. Lim‐ pe igualmente o tubo onde o tubo de sucção encaixa.
2. Volte a encaixar o tubo de sucção. Se utilizar com frequência goma lí‐ quida efectue uma limpeza minucio‐ sa do tubo de sucção e do canal de passagem. A goma líquida tem ten‐ dência a colar
Limpar o encaixe da gaveta de deter‐ gentes
Utilizando uma escova de lavar gar‐ rafas, limpe os resíduos de detergen‐ te e sedimentos de calcário nos in‐ jectores da gaveta de detergentes.
Limpeza e manutenção
Limpar o filtro da entrada de
água
A máquina está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água. De seis em seis meses deve efectuar um controle a este filtro. Se a água faltar com frequência efectue um controle mais regular.
Limpeza do filtro da mangueira de entrada de água
Feche a torneira da água.
Desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira.
Retire a junta de borracha 1.
Agarre a saliência do filtro 2 com um alicate de pontas e puxe-o para fora. Efectue a limpeza do filtro.
A montagem é feita em ordem inver‐ sa à desmontagem.
Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água
Desaperte com cuidado a porca do canhão utilizando um alicate
Puxe o filtro com um alicate de pon‐ tas.
Efectue a limpeza do filtro.
A montagem é feita em ordem inver‐ sa à desmontagem.
Abra a torneira de entrada de água lentamente após efectuar a limpeza e verifique se a união está vedar cor‐ rectamente. Se sair água enrosque melhor.
Os filtros depois de limpos têm de voltar a ser montados.
Que fazer quando . . .
40
Ajuda em caso de anomalias
A maior parte das anomalias e erros que ocorrem durante a utilização diária po‐ dem ser facilmente solucionadas. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
No quadro indicado a seguir encontra a descrição de possíveis causas de anoma‐ lias e as respectivas soluções. Mas tome atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequên‐ cias graves para o aparelho e utilizador.Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem
Problema Causa e solução A lâmpada de controle
Anti-ruga/fim não acen‐ de, ou a tecla Start não está intermitente.
A máquina não tem corrente eléctrica. Verifique se a ficha está ligada à tomada.
Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em ordem.
Verifique se a porta está bem fechada.
Por motivos de economia de energia a máquina desli‐ gou automaticamente.
Que fazer quando . . .
O programa de lavagem foi interrompido e aparece uma
mensagem de erro
Problema Causa e solução A lâmpada de controle
de anomalia Verificar esgoto fica a piscar e no visor aparece o nú‐ mero de erro.
O esgoto está obstruído.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto tal como se indica no capítulo "Ajuda anomalias" parágrafo Abrir a porta em caso de esgoto ob‐ struído e/ou falta de energia eléctrica".
A mangueira de esgoto está colocada num nível de‐ masiado alto.
A altura máxima de despejo é de 1 m. A lâmpada de controle
de anomalia Verificar entrada de água fica a piscar e no visor apare‐ ce um número de erro.
A torneira de entrada de água está fechada. Abrir a torneira de entrada de água.
O filtro na mangueira de entrada de água está ob‐ struído.
Efectue a limpeza do filtro. A lâmpada de controle
de anomalia Verificar entrada de água e Veri‐ ficar esgoto estão inter‐ mitentes e no visor apa‐ rece o número corres‐ pondente ao erro.
O sistema de protecção de água reagiu. Feche a torneira de entrada de água. Contacte o serviço de assistência técnica.
Os indicadores do de‐ senrolar Pré-lavagem extra/Pré-lavagem ou Enxaguagem estão in‐ termitentes e no visor aparece o número cor‐ respondente ao erro.
Existe uma anomalia.
Volte novamente a dar início ao programa. Se a in‐ dicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica.
Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla e ro‐ de o selector de programas para a posição Fim.
Que fazer quando . . .
42
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas
aparece a indicação de serviço ou anomalia.
Problema Causa e solução A lâmpada de controle
de serviço Info higiene acende.
Já há bastante tempo que não é efectuado um pro‐ grama de lavagem com uma temperatura superior a 60ºC.
Para prevenir a formação de germes e odores na máquina, inicie o programa Algodão 90ºC utilizan‐ do o produto de limpeza Miele ou um detergente universal em pó.
A lâmpada de controle de serviço Verificar do‐ sagem acende.
Durante a lavagem existiu formação excessiva de es‐ puma.
Da próxima vez doseie menor quantidade de de‐ tergente e siga as indicações mencionadas na embalagem do produto.
A lâmpada de controle Lavagem ou Enxagua‐ gem fica a piscar no in‐ dicador do desenrolar do programa e no visor aparece um número de erro.
A máquina detectou um erro durante o processo de lavagem.
Volte novamente a dar início ao programa. Se a in‐ dicação voltar a aparecer contacte o serviço de assistência técnica.
No visor do desenrolar do programa a lâmpada de controle Anti ruga / fim está intermitente.
A posição do selector de programas foi alterada após iniciar o programa.
Rode o botão selector de programas para a posi‐ ção que estava antes.
Para apagar uma mensagem de erro: desligue a máquina através da tecla e ro‐ de o selector de programas para a posição Fim.
As lâmpadas de controle de serviço acendem no final do programa e ao ligar a máquina.
Que fazer quando . . .
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa
Problema Causa e solução A máquina de lavar rou‐
pa vibra durante a cen‐ trifugação.
Os pés da máquina não estão nivelados e as contra porcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra--porcas.
A máquina não centrifu‐ gou a roupa como é ha‐ bitual e por isso ainda está muito molhada.
Na centrifugação final foi detectado um anti-balanço demasiado elevado e a velocidade de centrifugação foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e peque‐ nas para obter uma distribuição melhorada. A bomba de esgoto es‐
tá a provocar um ruído fora do comum.
Não é erro!
Esse ruído é normal no início e no final do processo de escoamento da água.
Na caixa de detergen‐ tes fica grande quanti‐ dade de detergente de‐ positado.
A água não tem pressão suficiente.
Efectue a limpeza do filtro ns entrada de água. Seleccione eventualmente o Extra Água plus. Detergente em pó em conjunto com produto descal‐ cificador tem tendência a colar.
Efectue a limpeza da gaveta de detergentes e, de futuro, adicione primeiro o detergente e só depois o produto descalcificador.
O amaciador não é to‐ talmente consumido, ou no compartimento fi‐ ca bastante água.
O tubo de sucção não está bem encaixado ou está obstruído.
Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Lim‐ peza da caixa de detergentes".
Que fazer quando . . .
44
Resultados de lavagem insuficientes
Problema Causa e solução A roupa não fica bem
lavada com detergente líquido.
O detergente líquido não tem produto branqueador. Nódoas de fruta, café ou chá não são removidas Utilize detergente em pó com produto branquea‐
dor.
Adicione produto tira-nódoas no compartimento
Nunca junte detergente líquido e produto tira-nó‐ doas no mesmo compartimento da gaveta de de‐ tergentes.
A roupa acabada de la‐ var tem nódoas acin‐ zentadas.
A quantidade de detergente doseada foi muito baixa. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas).
Nestes casos adicione mais detergente ou utilize detergente líquido.
Antes de efectuar a próxima lavagem, efectue um programa de lavagem a 60 °C sem roupa e adicio‐ ne detergente líquido.
Os tecidos escuros de‐ pois de lavados, ficam com resíduos de deter‐ gente agarrados.
O detergente tem componentes que não se dissol‐ vem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem tente escovar os resíduos com
uma escova.
De futuro lave roupa escura com detergente sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos.
Lave esta roupa no programa Roupa escura/ gangas.
Que fazer quando . . .
Não é possível abrir a porta
Problema Causa e solução A porta não abre carre‐
gando na tecla Porta A máquina não está ligada à corrente e/ou ligada. Encaixe a ficha na tomada e/ou ligue a máquina através da tecla .
Falta de energia eléctrica
Abra a porta tal como está descrito no capítulo "Ajuda anomalias", parágrafo "Abrir a porta no ca‐ so de falta de energia eléctrica".
A porta não estava bem fechada.
Pressione a porta na zona do fecho com bastante força e de seguida pressione a tecla Porta.
Ainda existe água no tambor que a máquina não con‐ segue esgotar.
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto. Como protecção contra queimaduras a porta da má‐ quina não abre se a temperatura da água for superior a 55°C.
Deixe o programa terminar ou interrompa-o e es‐ pere até que a temperatura no interior baixe.
Que fazer quando . . .
46
Abrir a porta no caso de esgo‐
to obstruído e/ou falta de
energia eléctrica
Desligue a máquina.
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel, para abrir a tampa de acesso ao filtro.
Retire a espátula.
Abra a tampa de acesso ao sistema de esgoto.
Esgoto obstruído
Se o esgoto estiver obstruído pode existir grande quantidade de água na máquina (máx. 25 l).
Cuidado: se pouco tempo antes lavou com temperatura elevada, existe risco de queimaduras! Processo de despejo Coloque um recipiente por baixo da tampa.
Não desaperte completamente o fil‐ tro.
Solte o filtro até que a água comece a sair.
Enrosque novamente o filtro para in‐ terromper a saída de água.
Que fazer quando . . .
Se não sair mais água:
Desenrosque o filtro de esgoto com‐ pletamente.
Efectue a limpeza do filtro de esgoto.
Verifique se as pás da bomba de es‐ goto rodam facilmente e, se necessá‐ rio, elimine objectos estranhos que possam existir (tais como por ex. bo‐ tões, moedas, etc.) e efectue de se‐ guida a limpeza do espaço interior. Volte a encaixar o filtro de esgoto e
Se não voltar a encaixar e enros‐ car o filtro de esgoto correctamente irá sair água da máquina.Para evitar perda de detergente, após efectuar a limpeza do filtro, adicione aprox. 2 l de água através da gaveta de detergentes. A água em excesso será esgotada antes do início da próxima la‐ vagem.
Abrir a porta
Antes de retirar roupa de dentro da máquina verifique se o tambor está completamente parado. Se in‐ troduzir a mão no tambor em movi‐ mento pode lesionar-se. Puxe o desbloqueio de emergência. A porta abre
Serviço técnico
48
Reparações
Caso não consiga solucionar a anoma‐ lia contacte:
– o revendedor Miele ou
– o serviço de assistência técnica Miele.
Os números de telefone encontram--se na última página destas instru‐ ções de utilização.
Indique o modelo e número de série da máquina. Estas duas indicações encon‐ tram-se na placa de características si‐ tuada por cima do vidro da porta e que fica visível com a porta aberta.
Período e condições da garan‐
tia
O período de garantia para este apare‐ lho é de 2 anos.
Indicações pormenorizadas encontram--se no certificado de garantia que acompanha o aparelho.
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de lavar roupa.
Instalação e ligação
Vista frontal
aMangueira de entrada de água (à prova de pressão até 7.000 kPa) bLigação eléctrica
cMangueira de esgoto (com ponta gi‐ ratória amovível) com a possibilidade de conduzir o fluxo de água
eGaveta de detergentes fPorta
gTampa de acesso ao filtro de esgoto, bomba de esgoto e desbloqueio de emergência
Instalação e ligação
50
Vista posterior
aSaliência do tampo com zona para segurar ao transportar
bLigação eléctrica
cMangueira de entrada de água (à prova de pressão até 7.000 kPa) dMangueira de esgoto
eFixador de transporte para as man‐ gueiras de entrada de águas e de es‐ goto
fSegurança com barras de transporte gSegurança de transporte para man‐
gueiras de entrada de água e de es‐ goto e fixador de barras de transpor‐ te
Instalação e ligação
Superfície de instalação
A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário de soalho em madeira ou uma superfí‐ cie mais macia, a superfície em betão não provoca oscilações da máquina durante a centrifugação.
Tome nota:
Instale a máquina nivelada e com es‐ tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su‐ perfície macia pois durante a centri‐ fugação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de madeira:
Instale a máquina sobre uma placa em madeira prensada (dimensões mí‐ nimas 59x52x3 cm). Esta placa deve ser aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não só ao soalho.
Dica: Instale a máquina, se possível, a um canto da divisão para ficar com mais estabilidade.
Ao instalar a máquina sobre uma base existente (base em betão) tem de fixar a máquina com fixadores (que pode obter nos serviços Miele). Caso contrário a máquina pode tom‐ bar durante a centrifugação.Deslocar a máquina até ao local on‐ de vai ser instalada
Para deslocar a máquina depois de de‐ sembalada, pode agarrar na zona fron‐ tal e atrás na zona saliente do tampo.
Tanto os pés da máquina como o local de instalação devem estar secos, caso contrário a máquina po‐ de deslizar durante a centrifugação.Desmontar a segurança de
transporte
Desmonte a segurança situada à es‐ querda e à direita.
1. Retire as seguranças puxando pelos tampões.
2. solte os fixadores superior e inferior utilizando uma chave de parafusos.
Instalação e ligação
52
Rode a barra de transporte esquerda a 90° utilizando a chave fornecida junto.
puxe a barra de segurança de trans‐ porte para fora.
Rode a barra de transporte direita a 90°, e
puxe a barra de segurança de trans‐ porte para fora.
Instalação e ligação
Fechar os orifícios das seguran‐ ças de transporte retiradas. Se os orifícios não forem tapados existe risco de ferimentos. Tape os orifícios que ficaram à vista com os tampões.
Fixar as barras de transporte na parte de trás da máquina. Certifique-se de que a saliência superior fica apoiada por cima do fixador.
Não transporte a máquina sem que as barras de transporte estejam correctamente montadas. Guarde as barras de transporte. As barras de transporte devem voltar a ser monta‐ das em caso de mudança, por exemplo.Montagem das barras de se‐
gurança de transporte
A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem.
Instalação e ligação
54
Nivelar
A máquina tem de estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Uma instalação incorrecta contribui pa‐ ra consumo de água e energia eléctrica aumente e durante a centrifugação a máquina até pode saltar do lugar. Desenroscar e fixar os pés da máqui‐ na
A máquina é nivelada através dos qua‐ tro pés roscados. A máquina é forneci‐ da com os pés completamente apara‐ fusados.
Solte a contra-porca 2 com a chave de bocas fornecida junto rodando no sentido dos ponteiros do relógio. De‐ saperte a contra-porcas 2 juntamente com o pé 1.
Utilize um nível para nivelar a máqui‐ na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate. Rode novamente a contra-porca 2 com o alicate extensivo apertando contra a máquina.
As quatro contra-porcas devem ser roscadas no sentido do revesti‐ mento da máquina e ficar bem fixas. Verifique igualmente os pés que não tenham sido desenroscados ao nive‐ lar. Caso contrário a máquina de la‐ var roupa pode sair do lugar durante o funcionamento.Instalação e ligação
Coluna lavar/secar
É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com um secador de roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem* (WTV).
As peças identificadas com um * po‐ dem ser adquiridas nos revendedores autorizado Miele ou nos Serviços Miele. Encastrar por baixo de um balcão de cozinha
A montagem e desmontagem do conjunto de adaptação* deverá ser efectuada por um técnico.
– É necessário adquirir um conjunto de montagem*. A chapa de cobertu‐ ra fornecida no conjunto de monta‐ gem substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança eléctrica e não deve ser desmontada.
– Tanto a torneira de entrada de água como a ligação ao esgoto e a toma‐ da de ligação eléctrica devem estar instaladas perto da máquina e serem de fácil acesso.
As instruções de montagem são forne‐ cidas com o conjunto de adaptação.
Tome nota:
a Distância de segurança para a pa‐ rede: no mínimo 2 cm
b Altura:
kit de montagem intermédio com tampo de trabalho:
cerca de 169 cm
kit de montagem intermédio sem tampo de trabalho:
Instalação e ligação
56
O sistema de protecção contra
inundações
O sistema de protecção Miele garante protecção de fugas de água provenien‐ tes da máquina.
O sistema é composto pelos seguintes elementos:
– a mangueira de entrada de água – a electrónica e a protecção contra fu‐
gas e transbordo – a mangueira de esgoto
A mangueira de entrada de água – Protecção contra ruptura da man‐
gueira
A mangueira de entrada de água su‐ porta pressões superiores a 7.000 kPa.
A electrónica e a caixa – O tabuleiro
Em caso de ruptura, a água escorre directamente para um tabuleiro. Um comutador de bóia desliga a válvula de segurança eléctrica. A entrada de água é cortada; a água que possa existir na cuba é esgotada. – Protecção contra transbordo
Esta protecção impede o transbordo da água se acontecer uma entrada de água não controlada. Se o nível da água ultrapassar um determinado nível, a bomba de esgoto é activada e a água é esgotada de forma con‐ trolada.
3) A mangueira de esgoto
A mangueira de esgoto está equipada com um sistema de arejamento. Atra‐ vés deste sistema é evitada a sucção em vazio da máquina.
Instalação e ligação
Ligação à entrada de água
A máquina pode ser ligada directamen‐ te a uma torneira de entrada de água potável porque foi construída de acor‐ do com as Norma DIN vigentes. A pressão de fluxo deve ser pelo me‐ nos 100 kPa e não deve exceder a pressão de 1.000 kPa. Se for superior a 1.000 kPa é necessário instalar uma válvula redutora de pressão.
Para a ligação é necessário uma tornei‐ ra com rosca de 3/
4". Se essa faltar, a
coluna de lavar/secar só pode ser liga‐ da à conduta de água potável por um técnico credenciado.
A ligação da mangueira está submetida a pressão. Por isso efec‐ tue um controle regular abrindo len‐ tamente a torneira para verificar se a união está a vedar correctamente. Se necessário corrija a posição da junta e da união roscada.A máquina não é adequada para ser ligada a uma torneira de água quen‐ te.
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen‐ te a mangueira original Miele com uma pressão de ruptura superior a 7.000 kPa.
Os dois filtros existentes na man‐ gueira, um na extremidade livre da mangueira de entrada de água, outro no canhão da válvula de entrada de água, não podem ser removidos pa‐ ra que a válvula de entrada de água fique protegida.
Acessórios-Prolongamento da man‐ gueira
Nos serviços ou Agentes Miele pode obter uma mangueira com 2,5 ou 4,0 m de comprimento.