( Obrigado pela sua aquisição de uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara fotográfica, leia este manual atentamente de modo a usufruir de um desempenho óptimo e de um tempo de vida prolongado. Mantenha este manual num local seguro para consultas posteriores.
( Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara fotográfica.
( Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus reserva o direito de actualizar ou modificar a informação contida neste manual.
( As ilustrações do ecrã e da câmara exibidas neste manual foram produzidas durante as fases de
Manual de
instruções
CÂMARA DIGITAL
PT
Conhecer melhor a sua câmara
Funcionamento dos botões
Operações do menu
Imprimir imagens
Utilizar o OLYMPUS Master
Diversos
Guia de início rápido
Comece a utilizar a sua câmara fotográfica de imediato.
Índice
Teste as funções dos botões da câmara fotográfica seguindo as ilustrações.
Saiba como imprimir imagens.
Aprenda a transferir e a guardar fotografias num computador.
Saiba mais sobre as operações da câmara fotográfica e como tirar fotografias melhores.
Informe-se melhor sobre as funções convenientes e as precauções de segurança sobre como utilizar a sua câmara fotográfica de modo mais eficaz. Saiba mais sobre os menus que controlam as funções e as configurações para o funcionamento básico.
Funcionamento dos botões
Operações do menu
Imprimir imagens
Conhecer melhor a sua câmara
Diversos
P. 11 P. 20 P. 38 P. 52 P. 62Utilizar o OLYMPUS Master
P. 44G
u
ia
d
e in
íc
io
ráp
ido
Juntar estes artigos (conteúdo da caixa)
( Prenda bem a correia para que não fique solta.
Câmara digital Correia LI-42B
Bateria de iões de lítio
LI-40C
Carregador de bateria Cabo USB Cabo AV CD-ROM do software OLYMPUS Master 2
Itens não apresentados: Manual de Instruções (o presente manual), manual básico, cartão de garantia. O conteúdo poderá variar conforme o local de aquisição.
Gui
a d
e in
íci
o
r
áp
id
o
Preparar a câmara
a. Carregue a bateria.
( Bateria é fornecida parcialmente carregada.
b. Introduza a bateria e um cartão xD-Picture (opcional) na câmara.
2
1
3
Indicador de carga
Luz acesa (vermelho): A carregar Luz apagada: Carga concluída (Tempo de carga: aprox. 5 horas) Tomada de parede
AC
Cabo de alimentação
Carregador de bateria Bateria de iões de lítio
2
1
G
u
ia
d
e in
íc
io
ráp
ido
Preparar a câmara
.( Com esta câmara, poderá tirar fotografias sem utilizar o xD-Picture Card™ opcional
(a partir daqui referido como «o cartão»). Se estiver inserido um xD-Picture Card,
as fotografias serão gravadas para a memória interna.
Para mais informações sobre o cartão, consulte «O cartão» (P. 63).
Travão da bateria
Para remover a bateria, pressione o travão da bateria na direcção da seta.
3
( Introduza a bateria
colocando primeiro o lado
com o símbolo
, com os
símbolos
virados para
o travão da bateria.
Se introduzir a bateria incorrectamente, não será possível removê-la. Não force. Contacte os distribuidores autorizados / centros de assistência. A presença de danos na parte exterior da bateria (riscos, etc.) pode produzir calor ou uma explosão.4
Área de índice Encaixe
( Posicione o cartão, como exibido na
figura, e insira-o na ranhura do
cartão.
Insira o cartão até encaixar.
Para retirar o cartão, puxe totalmente e solte-o lentamente. Agarre então o cartão e retire-o.
Gui
a d
e in
íci
o
r
áp
id
o
Ligar a câmara fotográfica
Isto explica como ligar a câmara fotográfica no modo de disparo.
a. Configure o selector de modo para K.
Modos de fotografia
b. Prima o botão o.
( Para desligar a câmara fotográfica, prima novamente o botão o.
K Esta função permite fotografar com as configurações automáticas da câmara.
h Esta função reduz a desfocagem resultante de um motivo em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia.
s Esta função permite tirar fotografias seleccionando uma cena de acordo com as condições de disparo.
g Esta função permite configurar a câmara de acordo com o motivo a fotografar, seguindo o guia de disparo exibido no ecrã.
• Quando a data e a hora ainda não tiverem sido configuradas, este ecrã será exibido. Para reproduzir as imagens gravadas (modo de visualização)
Para gravar vídeos (modo de disparo) Para fotografar (modo de disparo)
Botão o MENU CANCEL X Y / M / D Y / M / D Y M D T I M ET I M E ----.--.-- ----.--.--
--:--Conselho
As direcções do selector em cruz (1243) são indicadas com 1243 neste manual.
1
2 3 4
G
u
ia
d
e in
íc
io
ráp
ido
Configurar a data e a hora
a. Prima o botão
1F e o botão 2Y para seleccionar [Y].
• Os primeiros dois dígitos do ano são fixos.
b. Prima o botão
3#.
c. Prima o botão
1F e o botão 2Y
para seleccionar [M].
d. Prima o botão
3#.
Acerca do ecrã de configuração da data e da hora
Y-M-D (Ano-Mês-Dia)
Cancela a configuração.
Minuto
Formatos da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Hora MENU CANCEL X Y / M / D Y / M / D Y M D T I M ET I M E ----.--.-- ----.--.-- --:--Botão 2Y Botão 1F MENU X CANCEL Y / M / D Y / M / D Y Y M D D T I M ET I M E Botão 3# MENU X CANCEL Y / M / D Y / M / D Y Y M D D T I M ET I M E
Gui
a d
e in
íci
o
r
áp
id
o
Configurar a data e a hora
e. Prima o botão
1F e o botão 2Y
para seleccionar [D].
f. Prima o botão
3#.
g. Prima o botão
1F e o botão 2Y
para seleccionar as horas e minutos.
• A hora é exibida no formato de 24 horas.h. Prima o botão
3#.
i. Prima o botão
1F e o botão 2Y
para seleccionar [Y / M / D].
j. Após a configuração de todos os itens, prima o botão
o.
• Para uma configuração precisa da hora, prima o botão o quando o sinal da hora atingir 00 segundos. MENU X CANCEL Y / M / D Y / M / D Y Y M D D T I M ET I M E OK MENU X CANCEL SET Y / M / D Y / M / D Y Y M D D T I M ET I M E OK MENU X CANCEL SET Y / M / D Y / M / D Y Y M D D T I M ET I M E Botão o P HQ HQ 30723072×23042304 [ININ]
44
[ ]
G
u
ia
d
e in
íc
io
ráp
ido
Disparar
a. Segure a câmara.
c. Dispare.
Posição horizontal Posição vertical
b. Foque.
Botão disparador
(Premido até meio)
A luz verde indica que a focagem e a exposição estão bloqueadas. O valor de diafragma e a velocidade de disparo são exibidos.
Coloque esta marca sobre o motivo. O número de imagens disponíveis é exibido. P 1/4001/400 F3.5F3.5 HQ HQ 30723072×23042304 [ININ]
44
[ ]
(Totalmente premido) Botão disparadorGui
a d
e in
íci
o
r
áp
id
o
Visualizar imagens
a. Configure o selector de modo para
q.
a. Prima o botão
4& e o botão 3# para visualizar a imagem que
pretende apagar.
b. Prima o botão f/ S.
c. Prima o botão
1F para seleccionar [YES] e prima o botão o
para apagar a imagem.
[ININ] 12:30 12:30 '07.11.26 '07.11.26 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 1 HQ HQ Selector em cruz Imagem seguinte Imagem anterior Selector de modo Botão o
Apagar imagens
Botão f/ S BACKMENU SET OK
Y E S
N O
[ I N ] E R A S E
Botão 1F
Botão o BACKMENU SET OK
YES
NO E R A S E
Funcionam
ent
o
dos botões
Funcionamento dos botões
Fotografar
Configure o selector de modo para K, h, s ou g e prima o botão disparador ligeiramente (até meio). A luz verde indica que a focagem e a exposição estão bloqueadas (bloqueio da focagem). O valor de diafragma e a velocidade de disparo são exibidos (apenas se o selector de modo estiver configurado para K ou h). Agora, prima o botão disparador até ao fim (totalmente) para fotografar.
Bloqueio de focagem – Bloquear a focagem e, depois, compor o disparo
Componha a sua fotografia com a focagem bloqueada e, depois, prima o botão disparador totalmente para fotografar.
• Se a luz verde piscar, a focagem não está ajustada de modo adequado. Tente bloquear a focagem novamente.
Bloqueio AF – Bloquear a posição de focagem Quando a cena é k H ou T, poderá bloquear a posição de focagem premindo 2. Prima 2 novamente para cancelar o bloqueio AF.
g «s (cena) Seleccionar um modo de cena de acordo com a situação de disparo» (P. 23)
• O bloqueio AF é automaticamente cancelado após um disparo.
Botão o
Ligar e desligar a câmaraLigar Power: Modo de disparo
• A tampa da objectiva abre-se • Ecrã liga-se
Modo de visualização • Ecrã liga-se
Botão disparador
FotografarP [ININ]
44
[ ]
HQ HQ 30723072×23042304 Modo de disparo Modo de flash Disparador automático Modo macro / Modo super macro Modo LED S-macroModos de visualização Modos de disparo 6 a 0 d 9 c 8 3 1 2 7 4 b 5
1
2
P 1/4001/400 F3.5F3.5 HQ HQ 30723072×23042304 [ININ]44
[ ]
Luz verde HQ HQ 30723072×23042304 [ININ]44
[ ]
k k Marca de bloqueio AFFu
ncio
namento dos botões
Gravar vídeos
Configure o selector de modo para n e prima o botão disparador ligeiramente para bloquear a focagem. Depois, prima o botão disparador totalmente para começar a gravar. Prima o botão disparador novamente para parar a gravação.
Configure o selector de modo para o modo de disparo ou de visualização pretendido.
A câmara fotográfica determina automaticamente as configurações óptimas para as condições de disparo.
Esta função reduz a desfocagem resultante de um motivo em movimento ou do movimento da câmara quando se tira a fotografia.
• Ao mudar para o outro modo, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo.
É possível tirar fotografias seleccionando um modo de cena de acordo com a situação.
Seleccione um modo de cena / mude de um modo para outro
• Prima m e seleccione [SCN] no menu principal. Utilize 12 para seleccionar uma cena e prima o.
• Ao mudar para outro modo de cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo de cena.
g «s (cena) Seleccionar um modo de cena de acordo com a situação de disparo» (P. 23) Siga o guia de disparo exibido no ecrã para configurar os itens preferenciais.
• Prima m para visualizar o guia de disparo novamente.
• Para alterar a configuração sem utilizar o guia de disparo, configure outro modo de disparo.
• As funções configuradas utilizando o guia de disparo voltarão às configurações de origem assim que m for premido ou quando o modo de disparo for alterado.
Fotografar comparando pré-visualizações com efeitos diferentes
Seleccione uma das opções [1 Shoot w / effects preview.] do menu [SHOOTING GUIDE] para pré-visualizar uma janela múltipla ao vivo no monitor indicando quatro níveis diferentes do efeito de disparo seleccionado. Pode utilizar os quatro enquadramentos para comparar a configuração / efeito desejado.
• Utilize o selector em cruz para seleccionar o enquadramento com as definições pretendidas e prima o. A câmara muda automaticamente para o modo de disparo e permite disparar com o efeito seleccionado.
Selector de modo
Comutar entre os modos de disparo e de visualizaçãoK Fotografar imagens
h Tirar fotografias utilizando a estabilização de imagem digital
s Tirar fotografias seleccionando um modo de cena de acordo com a
situação
g Seguir o guia de disparo para tirar melhores fotografias
3
OK
SET 4
Shooting into backlight.
5
Brightening subject.
Shoot w/ effects preview.
Set particular lighting. Blurring background. 3 2 1 S H O O T I N G G U I D E 1 / 3 E x p o s u r e e f f e c t s . 0.0 0.0 +0.7 +0.7 +0.3 +0.3 +1.0 +1.0
Utilize 43 para mudar o display. Quando [Exposure effects.] está seleccionado.
Funcionam
ent
o
dos botões
O som é gravado com o vídeo.
A última fotografia tirada é exibida.
• Prima o selector em cruz para visualizar outras fotografias.
• Utilize o botão de zoom para mudar entre visualização Aproximada, visualização Índice e visualização Calendário.
• Prima o para ocultar as informações exibidas no ecrã durante 3 segundos na visualização individual.
g «MOVIE PLAY Reproduzir vídeos» (P. 28)
As imagens registadas em «My Favorite» são reproduzidas. • Prima o selector em cruz para visualizar outras fotografias. • Utilize o botão de zoom para mudar entre visualização Aproximada e
visualização Índice.
Premir m durante a reprodução «My Favorite» para ver o menu principal e depois seleccionar [SLIDESHOW] ou [ADD FAVORITE]. g «SLIDESHOW Reproduzir fotografias automaticamente» (P. 27)
«ADD FAVORITE Adicionar imagens favoritas» (P. 29)
Apagar fotografias em «My Favorite»
• Utilize o selector em cruz para seleccionar a fotografia que deseja apagar e prima f / S. Seleccione [YES] e prima o.
• A eliminação de uma fotografia em «My Favorite» não apaga a fotografia original guardada na memória interna ou no cartão.
Utilize o selector em cruz para seleccionar cenas, visualizar imagens e itens nos menus.
n Gravar vídeos
q Visualizar imagens / Seleccionar modo de visualização
P Visualizar «My Favorite»
SIM / NÃO
Selector em cruz (
1243)
Durante a gravação, este ícone acende a vermelho.
A
00:36
00:36
00:36
O tempo de gravação restante é exibido.
Quando o tempo de gravação restante atingir 0, a gravação pára automaticamente. My Favorite My Favorite My Favorite My Favorite OK MENU SLIDE-SHOW SLIDE-SHOW FAVORITEFAVORITEADDADD
SET EXIT
My Favorite
Fu
ncio
namento dos botões
Exibe o menu de funções e configura as funções e as configurações utilizadas durante o disparo. Este botão também é utilizado para confirmar a sua selecção.
Outras funções que pode configurar com o menu de funções
Seleccione o modo de disparo depois de ter configurado o selector de modo para K.Outras funções que pode configurar com o menu de funções
g «WB Ajustar a cor de uma fotografia» (P. 24)«ISO Alterar a sensibilidade ISO» (P. 24) «DRIVE Disparo contínuo» (P. 24)
«ESP / n Alterar a área para medir a luminosidade de um motivo» (P. 25)
Exibe o menu principal.
Modo de disparo: Aproximar-se de um motivo
Relação de zoom óptico: 3xBotão
o (OK / FUNC)
P / AUTO
...Fotografar com configurações automáticasP (programa automático) A câmara configura automaticamente o valor de diafragma e a velocidade de disparo óptimos para a luminosidade do motivo.
AUTO (Disparo totalmente
automático) Além do diafragma e da velocidade de disparo, a câmara fotográfica configura automaticamente o balanço de brancos e a sensibilidade ISO.
Botão
m (MENU)
Visualizar o menu principalBotão de zoom
Fazer zoom durante o disparo / Visualização aproximada5
P P P P WB AUTO ISO AUTO o h P/AUTO P/AUTOESP 43: Seleccione uma configuração e prima o.
12: Seleccione a função a ser configurada. Menu de funções
6
7
P [ININ] 44 [ ] HQ HQ 30723072×2304 2304 P [ININ] 44 [ ] HQ HQ 30723072×2304 2304 Afastar: Prima W no botão de zoom. Aproximar:Funcionam
ent
o
dos botões
Modo de visualização: Mudar a exibição da fotografia
Prima 1F no modo de disparo, utilize o selector em cruz para seleccionar o enquadramento com a luminosidade pretendida. Prima o para confirmar a sua selecção.
• Ajustável de –2.0 EV a +2.0 EV
Botão
1F
Alterar a luminosidade da imagem (Compensação da exposição)1 2 4 3 [ININ] [ININ] 12:30 12:30 '07.11.26 '07.11.26 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 4 HQ HQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ININ] [[ININ] [IN] Visualização aproximada
• Prima T para ampliar a imagem até, no máximo, 10 vezes o seu tamanho original. Prima W para reduzir o tamanho.
• Utilize o selector em cruz durante a visualização aproximada para se mover na fotografia.
• Prima o para voltar à visualização individual.
Visualização Índice
• Utilize o selector em cruz para seleccionar uma fotografia a ser visualizada e prima o para reproduzir a imagem individual da fotografia seleccionada. Visualização Calendário
• Utilize o selector em cruz para seleccionar a data e prima o ou T no botão de zoom para visualizar a fotografia na data seleccionada.
Visualização individual
• Utilize o selector em cruz para navegar nas fotografias.
W T W W T W W T W T T
8
0.0 0.0 +0.7 +0.7 +0.3 +0.3 +1.0 +1.0 FUtilize 43 para mudar o display.
Fu
ncio
namento dos botões
Prima 3# no modo de disparo para seleccionar a configuração do flash. Prima o para confirmar a sua selecção.
Prima 2Y no modo de disparo para seleccionar disparador automático ligado ou desligado. Prima o para confirmar a sua selecção.
• Depois de premir totalmente o botão disparador, a luz do disparador automático acende durante aproximadamente 10 segundos, pisca durante aproximadamente 2 segundos e, depois, a fotografia é tirada.
• Para cancelar o disparador automático, prima 2Y.
• O disparador automático é automaticamente cancelado após um disparo.
Prima 4& no modo de disparo para seleccionar o modo macro. Prima o para confirmar a sua selecção.
• Não é possível utilizar o zoom e o flash no modo super macro / Modo LED S-macro. • Ao fotografar com o modo LED S-macro, a [ISO] é fixada em [AUTO].
g «ISO Alterar a sensibilidade ISO» (P. 24)
Botão
3#
Disparo com flashAUTO (Flash automático) O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e contraluz. ! Flash de redução de
olhos-vermelhos Emite pré-flashes para reduzir a ocorrência de olhos-vermelhos nas suas fotografias. # Flash de activação
forçada
O flash dispara independentemente da luz disponível. $ Flash desligado O flash não dispara.
Botão
2Y
Disparador automáticoY OFF Disparador automático desligado.
Y ON Configurar o disparador automático.
Botão
4&
Tirar fotografias próximo do motivo (modo macro)OFF O modo macro está desactivado.
& Modo macro Este modo permite tirar fotografias até 20 cm (largura) e 30 cm (tele) do motivo.
% Modo super macro Este modo permite tirar fotografias até 7 cm do motivo. Se a distância entre a câmara e o motivo for maior que 50 cm, a fotografia ficará desfocada. O Modo LED S-macro A luz LED ilumina de 7 cm a 20 cm desde a objectiva no modo super macro.
Prima o botão disparador até meio para ligar a luz LED.
9
0
Funcionam
ent
o
dos botões
Premir q no modo de disparo para comutar para o modo de visualização e reproduzir a última imagem tirada.
Para voltar ao modo de disparo, prima q novamente ou prima o botão disparador até meio. g «q Visualizar imagens / Seleccionar modo de visualização» (P. 13)
Quando a impressora estiver conectada à câmara, visualize a fotografia que pretende imprimir no modo de visualização e prima <.
g «IMPRESSÃO FÁCIL» (P. 38)
Prima f no modo de disparo para ligar ou desligar a Tecnologia de Ajuste da Sombra. Prima o para configurar. É exibido um enquadramento no monitor à volta da face do motivo (excepto para n). Esta função faz com que a face do motivo apareça com mais brilho mesmo em contraluz e ajusta o fundo para garantir a exposição correcta da sua imagem.
• Pode demorar alguns segundos até que o enquadramento seja exibido no monitor. • As faces podem não ser detectadas consoante o motivo.
• Se [SHADOW ADJ. ON] estiver seleccionado, aplicam-se as seguintes restrições de configuração. • [ESP / n] está fixado em [ESP].
• [AF MODE] está fixado em [FACE DETECT]. • [IMAGE QUALITY] não pode ser definida para [16:9]. • [DRIVE] está fixada em [o].
• [PANORAMA] não pode ser definido.
• Também pode utilizar a Tecnologia de Ajuste da Sombra para compensar a contraluz em imagens tiradas.
g «PERFECT FIX Editar imagens» (P. 29)
No modo de visualização, seleccione a imagem que pretende apagar e prima S.
• Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar.
g «0 Proteger fotografias» (P. 31)
Mantenha f / S premido no modo de disparo para visualizar o guia indicando a localização dos botões.
Botão
q / <
Visualizar fotografias / Imprimir fotografiasq Visualizar imagens imediatamente
< Imprimir imagens
Botão
f / S
Aumentar o brilho do motivo a contraluz / Apagar imagens / Visualizar o guia de menuf Aumentar o brilho do motivo a contraluz
SHADOW ADJ.
(AJUSTE SOMBRA) OFF A Tecnologia de Ajuste da Sombra está desactivada. SHADOW ADJ.
(AJUSTE SOMBRA) ON A Tecnologia de Ajuste da Sombra está activada.
S Apagar fotografias
b
Fu
ncio
namento dos botões
Prima g para alterar o ecrã na seguinte ordem.
*1 Não é visualizada quando o selector de modo está configurado em n ou R. *2 Não é exibido quando é seleccionado um vídeo.
Botão
g / E / Y
Alterar as visualizações de informação / Visualizar o guia de menu / Ligar o iluminador LED / Verificar a horag Alterar as visualizações de informação
d
n R j +2.0 +2.0 l k[ININ] 44[ ]
$ HQ HQ 30723072×23042304 ISO ISO 1600 1600% P P $ ISO ISO 1600 1600 n j % HQ HQ 30723072×23042304 +2.0 +2.0 k[ININ] 44[ ]
R l '07.11.26'07.11.26 12:3012:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 4 HQ HQ [ININ] ISO 400 ISO 400 12:30 12:30 '07.11.26 '07.11.26 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 4 +2.0 +2.0 1 / 1 0 0 01 0 0 0 F3.5 F3.5 HQ HQ 3072 3072×23042304 [ININ] ISO 400 ISO 400 12:30 12:30 '07.11.26 '07.11.26 4 +2.0 +2.0 1 / 1 0 0 01 0 0 0 F3.5 F3.5 HQ HQ [ININ] Assistente de enquadramento*1 Visualização simples*1 Normal $ ISO ISO 1600 1600 n j % k[ININ]lR 4[ ]
+2.0 +2.0 HQ HQ P Visualização de histograma*1Modo de disparo
Normal DetalhadaModo de visualização
Sem informação Visualização de histograma*2[ ]
Funcionam
ent
o
dos botões
Com um item do menu realçado, prima e mantenha E para visualizar o guia do menu que fornecerá mais informações sobre a função ou configuração.
Mantenha Y premido para ligar o iluminador LED.
g «LED ILLUMINATOR Configurar a função do iluminador LED» (P. 37) • O iluminador LED pode ser ligado mesmo quando a câmara está
desligada.
• Se accionar um botão de operação com o iluminador LED ligado, será mantido ligado durante 90 segundos, no máximo.
• Para desligar o iluminador LED, mantenha Y novamente premido, ou não realize qualquer operação durante 30 segundos, e deixe-o desligar-se automaticamente.
Verificar a hora
Quando a câmara fotográfica estiver desligada, prima g / E / Y para
visualizar a hora de alarme (quando [ALARM CLOCK] estiver configurado) e a hora actual durante 3 segundos.
E Visualizar o guia de menu
Y Ligar o iluminador LED
E S P / E S P /n
Sets picture brightness for taking pictures.
Operações do
m
enu
Operações do menu
Ao premir m, o menu principal é exibido no ecrã. • O item visualizado no menu principal difere conforme o modo.
• Quando [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE], ou [SETUP] estiver seleccionado, é exibido o menu das respectivas funções.
• Quando a sua câmara estiver configurada de acordo com o guia de disparo, com o selector de modo em g, prima m para visualizar o ecrã do guia de disparo.
Durante as operações de menu, os botões e as suas respectivas funções são exibidos na parte inferior do ecrã. Siga estas indicações para navegar pelos menus.
Sobre os menus
Guia de operações
Botão o Selector em cruz (1243) Botão m OK MENU SETUP SETUP IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY RESET RESET CAMERACAMERAMENUMENUSILENT MODE SILENT MODE
EXIT SET BACKMENU SET OK
1 2 CAMERA MENU WB AUTO ISO AUTO DIGITAL ZOOM DRIVE FINE ZOOM o OFF OFF
Menu principal (no modo de disparo de imagens)
OK MENU SETUP SETUP IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY RESET RESET CAMERACAMERAMENUMENU
SILENT MODE SILENT MODE EXIT SET Guia de operações Botão m 1243 no selector de cruz
: Volta ao menu anterior. : Abandona o menu.
: Prima 1243 para seleccionar uma configuração.
: Configura os itens seleccionados. MENU BACK MENU EXIT OK SET o
Operações do menu
Isto explica como utilizar os menus com a configuração [AF MODE] como exemplo.
1
Configure o selector de modo para
K.
2
Prima
m para visualizar o menu principal.
Seleccione [CAMERA MENU] e prima
o para
confirmar a sua selecção.
• [AF MODE] é uma das selecções no [CAMERA MENU]. Prima o para confirmar a sua selecção.
3
Utilize o selector em cruz
12 para seleccionar
[AF MODE] e prima
o.
• Algumas configurações poderão não estar disponíveis, dependendo do modo de disparo / cena.
• Ao premir 4 neste ecrã, o cursor passa para a exibição de página. Prima 12 para mudar a página. Para seleccionar um item ou função, prima 3 ou o.
4
Utilize o selector em cruz
12 para seleccionar
[FACE DETECT], [iESP] ou [SPOT], e prima
o.
• O item de menu é configurado e o menu anterior é exibido. Prima m repetidamente para sair do menu.
• Para cancelar as alterações e continuar na operação de menu, prima m antes de premir o.
Utilizar os menus
Menu do modo de disparo
K h s n
OK MENU SETUP SETUP IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY RESET RESET CAMERACAMERAMENUMENU
SILENT MODE SILENT MODE EXIT SET OK SET MENU BACK 1 2 CAMERA MENU WB AUTO ISO AUTO DIGITAL ZOOM DRIVE FINE ZOOM o OFF OFF OK SET MENU BACK 2 1 CAMERA MENU AF MODE SPOT R OFF PANORAMA ESP/n ESP
O item seleccionado é exibido numa cor diferente. Visualização de página:
Esta marca de visualização de página é exibida quando existem mais itens de menu na página seguinte.
OK
SET
MENU
BACK 2
1 ESP/CAMERA MENUn
AF MODE R PANORAMA FACE DETECT SPOT iESP OK MENU SETUP SETUP IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY RESET RESET CAMERACAMERAMENUMENU
SILENT MODE SILENT MODE EXIT SET 2
4 MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP / n AF MODE R PANORAMA*
* É necessário um OLYMPUS xD-Picture Card.
4
3 1
Operações do
m
enu
• Algumas funções não estão disponíveis em determinados modos. g «Funções disponíveis em modos de disparo e de cena» (P. 60) g «Menus SETUP» (P. 32)
• As configurações de origem são exibidas a cinzento ( ).
A qualidade das imagens e as suas aplicações
Qualidade de imagem vídeo
Repõe as funções de disparo novamente para as predefinições. O selector de modo não pode estar configurado para g.
Funções repostas para as configurações padrão
IMAGE QUALITY
Alterar a qualidade da imagemQualidade / Tamanho da imagem
Compressão Aplicação
SHQ 3072 x 2304 Baixa
compressão
• É útil na impressão de imagens grandes em folhas A3.
• É útil para o processamento de imagens num computador, como o ajuste do contraste e a correcção de olhos vermelhos.
HQ 3072 x 2304 Compressão
padrão
SQ1 2560 x 1920 Compressão
padrão
• Isto é útil para impressões em A3 / A4. • É útil para a edição num computador, como a
rotação ou adição de texto a uma fotografia. 2304 x 1728
2048 x 1536
SQ2 1600 x 1200 Compressão
padrão • É útil para impressões com o tamanho de postais.• Isto é útil para visualizar fotografias num computador.
1280 x 960
1024 x 768 • Isto é útil para enviar fotografias por e-mail.
0640 x 480 Baixa compressão 16:9 1920 x 1080 Compressão
padrão
• Isto é útil para expressar a largura de um motivo, como paisagens, e para ver fotografias num televisor de ecrã amplo.
• [PANORAMA] não pode ser definido.
Qualidade / Tamanho de imagem
SHQ 640 x 480
HQ 320 x 240
SQ 160 x 120
RESET
Repor as configurações padrãoNO / YES
Função Configuração de origem Pág. ref.
F 0.0 P. 15
# AUTOMÁTICO P. 16
Y Y OFF P. 16
& OFF P. 16
Tecnologia de Ajuste da Sombra SHADOW ADJ. (AJUSTE SOMBRA) OFF P. 17
1
Operações do menu
O ecrã de selecção do modo de cena apresenta imagens
exemplificativas, bem como uma descrição da situação de disparo para a qual foi concebido. Apenas pode ser configurado quando o selector de modo estiver configurado para s.
g «Selector de modo Comutar entre os modos de disparo e de visualização» (P. 12)
• Ao mudar para outro modo de cena, a maior parte das configurações será alterada de acordo com as predefinições de cada modo de cena. *1 Quando o motivo estiver escuro, a redução de ruído é automaticamente
activada. Deste modo, o tempo de disparo é praticamente o dobro, sendo que durante esse período não podem ser tiradas outras fotografias. *2 A focagem é bloqueada no primeiro enquadramento.
*3 A câmara foca em cada enquadramento.
*4 Quando utilizar a câmara em profundidades superiores a 3 m, utilize uma protecção à prova de água. *5 A distância de focagem é fixada a aproximadamente 5 m.
[e FOTOGRAFAR & SELECCIONAR1] / [f FOTOGRAFAR & SELECCIONAR2]
• Estes modos de cena permitem tirar fotografias sequenciais mantendo o botão disparador premido.Depois de fotografar, seleccione as fotografias que pretende apagar, marcando-as com um R e prima f / S para apagá-las.
IMAGE QUALITY HQ P. 22
WB AUTOMÁTICO P. 24
ISO AUTOMÁTICO P. 24
DRIVE o P. 24
FINE ZOOM OFF P. 24
DIGITAL ZOOM OFF P. 25
ESP / n ESP P. 25
AF MODE SPOT P. 25
R OFF P. 25
s (cena)
Seleccionar um modo de cena de acordo com a situação de disparoRETRATO / PAISAGEM / PAISAGEM+RETRATO / CENA NOCT*1 /
NIGHT+P0RTRAIT*1 / SPORT / INDOOR / CANDLE*1 / SELF PORTRAIT /
AVAILABLE LIGHT*1 / SUNSET*1 / FIREWORKS*1 / MUSEUM / CUISINE / BEHIND GLASS /
DOCUMENTOS / MODO CENA *2 / FOTOGR. E SEL.1*2 / FOTOGR. E SEL.2*3 /
PRAIA E NEVE / SUBAQUÁT INSTANTÂNEO*4 / SOB ÁGUA AMPLO1*4 /
SOB ÁGUA AMPLO2*4*5 / SOB ÁGUA MACRO*4
Função Configuração de origem Pág. ref.
3
B F D G U OK SET MENU BACK 1 PORTRAIT Ecrã de selecção do modo de cenaConfigurar o modo de cena.
Fotografia seleccionada. e e GO OK BACK MENU S
Prima 43 para se deslocar pelas fotografias.
As fotografias marcadas com R serão apagadas.
Operações do
m
enu
Poderá tirar uma sequência de fotografias ao mesmo tempo mantendo o botão disparador premido. A câmara fotográfica tirará fotografias continuamente até libertar o botão disparador.
• Quando [W] estiver seleccionado, aplicam-se as seguintes restrições de configuração. • O modo de flash está fixado em [$].
• [ISO] está fixada em [AUTO].
• [IMAGE QUALITY] está limitada para [2048 x 1536] e inferior. • [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] e [R] não estão disponíveis.
Esta função permite aproximar até 14x combinando o zoom óptico e o recorte de imagem. Esta função reduz a qualidade da imagem dado que não converte os dados com pouco pixéis em dados com pixéis maiores.
• O factor de zoom disponível varia conforme a configuração de [IMAGE QUALITY]. Não é possível configurar esta função se [IMAGE QUALITY] estiver definida em [SHQ] ou [HQ].
MENU DA CÂMARA FOTOGRÁFICA
WB
... Ajustar a cor de uma fotografiaAUTO O balanço de brancos é ajustado automaticamente para cores naturais, independentemente da fonte de luz.
5 Dia solarengo Para fotografar sob um céu limpo. 3 Dia nebuloso Para fotografar sob um céu nebuloso.
1 Luz de
tungsténio
Para fotografar sob uma iluminação de tungsténio
w Lâmpada
fluorescente 1 Para fotografar sob uma iluminação fluorescente tipo luz do dia (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em ambientes domésticos.)
x Lâmpada
fluorescente 2 Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca neutra. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em candeeiros de secretária.)
y Lâmpada
fluorescente 3 Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente branca. (Este tipo de lâmpada é usado principalmente em escritórios.)
ISO
... Alterar a sensibilidade ISOAUTO A sensibilidade é ajustada automaticamente de acordo com as condições do motivo.
80 / 100 / 200 /
400 / 800 / 1600 Um valor baixo reduz a sensibilidade para tirar fotografias claras e nítidas durante o dia. Quanto mais elevado for o valor, melhor será a sensibilidade da câmara fotográfica à luz e a capacidade de fotografar com uma velocidade de disparo rápida e em condições de fraca luminosidade. Contudo, a sensibilidade elevada cria interferências na fotografia, que poderá dar-lhe um aspecto com grão.
DRIVE
... Disparo contínuoo Fotografa 1 enquadramento de cada vez que o botão disparador é premido. j A focagem e a exposição são bloqueadas na primeira imagem. A velocidade do
disparo sequencial varia conforme a configuração da qualidade de imagem. W As fotografias podem ser tiradas a uma velocidade superior à do disparo sequencial
normal.
FINE ZOOM
...Aproximar-se do motivo sem afectar a qualidade de imagemOFF / ON
Operações do menu
O zoom digital pode ser utilizado para fazer disparos aproximados com maior amplificação quando combinados com o zoom óptico. (Zoom óptico x Zoom digital: máximo 15x)
• Não é possível configurar esta função se [FINE ZOOM] estiver em [ON].
• Se [FACE DETECT] estiver seleccionado, as faces podem não ser detectadas consoante o motivo. • Quando [FACE DETECT] estiver seleccionado, [IMAGE QUALITY] não pode ser definida para [16:9].
Quando activado [ON], a câmara gravará cerca de 4 segundos de áudio depois de a fotografia ser tirada.
Durante a gravação, aponte o microfone da câmara fotográfica para a fonte de som que pretende gravar.
ZOOM DIGITAL
... Aproximar-se do seu motivoOFF / ON
ESP / n
...Alterar a área para medir a luminosidade de um motivoESP Mede a luminosidade no centro do ecrã e a área circundante separadamente, de modo a captar uma imagem com luminosidade homogénea. Quando fotografar a contraluz muito forte, o centro da fotografia pode aparecer escura.
n Apenas o centro do monitor é medido. Recomendado para fotografar a contraluz muito forte.
MODO AF
...Alterar a área de focagemFACE
DETECT A câmara fotográfica procura uma face no enquadramento e foca-a. iESP A câmara fotográfica determina qual o motivo dentro do ecrã que deverá focar.
Mesmo quando o motivo não está no centro do ecrã é possível focar. SPOT A selecção da focagem baseia-se no motivo dentro da marca AF.
R
...Gravar som com imagensOFF / ON P [ININ]
44
[ ]
HQ HQ 30723072×2304 2304 P [ININ]44
[ ]
HQ HQ 30723072×2304 2304 Barra de zoomÁrea branca: A área de zoom óptico Área vermelha: A área do zoom digital
Zoom óptico Zoom digital
Operações do
m
enu
O disparo panorâmico permite criar uma fotografia panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Para o disparo panorâmico, é necessário um Olympus xD-Picture Card.
Utilize o selector em cruz para especificar a margem à qual pretende unir as fotografias e, depois, componha os seus disparos de modo que as margens das fotografias se sobreponham. A parte da fotografia anterior que será anexada não permanecerá no enquadramento. Memorize o
enquadramento exibido no ecrã como uma indicação vaga, depois, componha o disparo de modo que as margens da fotografia anterior se sobreponham com as da fotografia seguinte.
• Prima o para sair do disparo panorâmico.
• O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografias. Após 10 fotografias, a marca de aviso (C) será exibida.
Esta função permite desligar os sons operacionais que ocorrem durante o disparo e a visualização, como sons de aviso, sons do disparador, etc.
PANORAMA
... Criar uma fotografia panorâmicaSILENT MODE
Desligar os sons da câmaraOFF / ON
Une fotografias da esquerda para a direita Une fotografias de baixo para cima 3: A fotografia seguinte será unida à margem direita.
4: A fotografia seguinte será unida à margem esquerda.
1: A fotografia seguinte será unida ao topo. 2: A fotografia seguinte será unida em baixo.
Operações do menu
g «Menus SETUP» (P. 32)
«SILENT MODE Desligar os sons da câmara» (P. 26)
• As configurações de origem são exibidas a cinzento ( ).
• Configure a música de fundo [BGM] para [ON] ou [OFF]. • Seleccione o efeito de transição entre fotografias de [TYPE].
• Apenas é exibida a primeira imagem de cada vídeo.
• Depois de configurar [BGM] e [TYPE], prima o para iniciar o slide-show. • Prima o ou m para cancelar o slide-show.
Menu do modo de visualização
q P
SLIDESHOW
Reproduzir fotografias automaticamenteBGM ON / OFF TYPE NORMAL FADER SLIDE ZOOM 5 EDITAR OK MENU MOVIE PLAY MOVIE PLAY EDITEDIT
ERASE ERASE SETUP SETUP PLAYBACK MENU PLAYBACK MENU SILENT MODE SILENT MODE EXIT SET PERFECT FIX PERFECT FIX PERFECT PERFECT FIX FIX PERFECT FIX PERFECT FIX PERFECT FIX ADD FAVORITEADD FAVORITEADD FAVORITEADD FAVORITE PRINT PRINT ORDER ORDERPRINT ORDER OK MENU SLIDE-SHOW SLIDE-SHOW PERFECT FIX PERFECT FIX ADD FAVORITEADD FAVORITE EDIT EDIT ERASE ERASE SETUP SETUP PLAYBACK MENU PLAYBACK MENU PRINT ORDERPRINT ORDER SILENT MODE SILENT MODE EXIT SET 5 8 Q COLOR EDIT FRAME LABEL CALENDAR
Quando uma imagem está seleccionada
Quando um vídeo está seleccionado
5 EDITAR 6*1 7 0 y*2 R*2 7 MENU DE VISUALIZAÇÃO 2 8 7 *1 É necessário um cartão.
*2 Não é exibido quando é seleccionado um vídeo. 3 5 INDEX 1 4
1
OK SET MENU BACK SLIDESHOW OFF ON BGM TYPE [ I N ] [ ] [ ]Operações do
m
enu
Seleccione [MOVIE PLAY] no menu principal e prima o para reproduzir o vídeo.
• Também é possível reproduzir um vídeo seleccionando uma imagem com o ícone de vídeo (n) e premindo o.
Operações durante a reprodução de vídeos
• Se premir f / S durante a reprodução de vídeos, o cronómetro é iniciado. Se premir f / S novamente o cronómetro é parado.
• Prima o para interromper a leitura.
Operações durante a pausa
• Para continuar o vídeo, prima o.
• Para cancelar a reprodução do vídeo a meio ou durante a pausa, prima o botão m.
MOVIE PLAY
Reproduzir vídeos2
OK 12:30 12:30 '07.11.26 '07.11.26 100-0004 100-0004 4 [ININ] MOVIE PLAY 12:30 12:30 '07.11.26 '07.11.26 100-0004 100-0004 00:00 00:36 00:00 00:36 [ININ] 1: Aumenta o volume. 2: Reduz o volume.3: Sempre que premir o botão, a velocidade de reprodução altera-se na seguinte ordem: 2x; 20x; e de volta a 1x.
4: Lê o vídeo ao contrário. Sempre que premir o botão, a velocidade de leitura altera-se na seguinte ordem: 1x; 2x; 20x; e de volta a 1x.
Tempo de leitura / tempo de gravação total
00:05 00:36 00:05 00:36
[ININ]
1: Exibe a primeira imagem. 2: Exibe a última imagem.
3: Exibe a imagem seguinte. 4: Exibe a imagem anterior.
Operações do menu
A imagem gravada é corrigida e guardada como uma imagem nova.
• Os vídeos e as fotografias tiradas por outra câmara, e as fotografias previamente corrigidas ou editadas não podem ser corrigidas.
• Dependendo da fotografia, a edição poderá não ser eficaz.
• A edição de uma imagem poderá provocar uma ligeira redução de qualidade.
Esta função regista as suas imagens favoritas como imagens separadas na memória interna. É possível registar até 9 fotografias favoritas.
g «P Visualizar ‘My Favorite’ » (P. 13)
• Utilize o selector em cruz para seleccionar uma imagem e prima o.
• Não é possível apagar as fotografias registadas, mesmo através da formatação da memória interna. • Uma fotografia registada pode ser utilizada como fotografia do ecrã de abertura ou fotografia de fundo
do ecrã de menu.
g «PW ON SETUP Configurar o ecrã de abertura e o volume» (P. 33) «MENU THEME Configurar a cor do ecrã de menu e o fundo» (P. 33) Nota
• Tenha em atenção que as fotografias registadas não podem ser editadas, impressas, copiadas para um cartão, transferidas para um computador ou visualizadas num computador.
Isto altera o tamanho da imagem de uma fotografia e guarda-a como um ficheiro novo.
PERFECT FIX
Editar imagensADD FAVORITE
Adicionar imagens favoritasEDIT
Q
... Alterar o tamanho das fotografias640 x 480 / 320 x 240
3
OK SET MENU BACK PERFECT FIX ALL SHADOW ADJ REDEYE FIX[IN] • Utilize o para executar a característica seleccionada.12 para seleccionar o item que pretende editar e prima
• Utilize 43 para visualizar a imagem que pretende editar e prima o.
ALL O ajuste de sombra e e a correcção de de olhos-vermelhos são activados ao mesmo tempo.
SHADOW ADJ. (AJUSTE SOMBRA)
Edita apenas as partes da sombra fotografada quando há contraluz.
REDEYE FIX Corrige o motivo com olhos-vermelhos.
4
OK MENU A D D F AV O R I T E BACK SET5
Operações do
m
enu
Esta função altera a cor da imagem de uma fotografia e guarda-a como um ficheiro novo.
Esta função permite seleccionar um enquadramento, integrar o enquadramento numa imagem e guardá-lo como uma fotografia nova.
• Seleccione um enquadramento com 43 e prima o.
• Seleccione a fotografia a ser integrada com o enquadramento com 43 e prima o. (Prima 12 para girar a fotografia 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário.)
• Prima o selector em cruz e o botão de zoom para ajustar a posição e o tamanho da fotografia e prima o.
Esta função permite seleccionar uma etiqueta, integrar a etiqueta numa imagem e guardá-la como uma fotografia nova.
• Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
• Seleccione a etiqueta com 43 e prima o. (Prima 12 para girar a etiqueta 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário.)
• Prima o selector em cruz e o botão de zoom para ajustar a posição e o tamanho da etiqueta e prima o.
• Configure a cor da etiqueta com o selector em cruz e prima o.
Esta função permite seleccionar um formato de calendário, integrar o calendário com uma fotografia e guardá-lo como um ficheiro novo.
• Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
• Seleccione o calendário com 43 e prima o. (Prima 12 para girar a fotografia 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido contrário.) • Acerte a data do calendário e prima o.
COLOR EDIT
...Alterar a cor das imagensFRAME
... Adicionar um enquadramento à sua fotografiaLABEL
... Adicionar uma etiqueta à sua fotografiaCALENDAR
... Criar uma impressão de calendário com uma fotografiaCOLOR EDIT • Seleccione a fotografia com 43 e prima o.
• Utilize o selector em cruz para seleccionar a cor pretendida e prima o.
1Black & White Cria uma fotografia a preto e branco. 2Sepia Cria uma imagem sépia.
3Saturation (High) Cria uma imagem com grande saturação. 4Saturation (Low) Cria uma imagem com grande saturação.
1 2 3 4 OK W O TMOVE SET FRAME OK SET LABEL OK SET CALENDAR
Operações do menu
Esta função extrai 9 enquadramentos de um vídeo e guarda-os como uma fotografia nova (INDEX) com miniaturas de cada enquadramento.
• Seleccione um vídeo com 43 e prima o. • A barra [BUSY] é exibida temporariamente.
Esta função permite guardar dados de impressão (número de impressões e informação de data e hora) com as fotografias guardadas no cartão.
g «Configurações de impressão (DPOF)» (P. 41)
As fotografias protegidas não podem ser apagadas com [ERASE] / [SEL.IMAGE] ou [ALL ERASE], mas todas são apagadas através da formatação.
• Seleccione a fotografia com 43 e proteja-a seleccionando [ON] com 12. Poderá proteger diversas imagens seguidas. 9 é exibido quando a fotografia está protegida.
Durante a visualização, as fotografias tiradas verticalmente são exibidas na horizontal. Esta função permite rodar estas fotografias para que sejam exibidas verticalmente no ecrã, e as novas orientações da fotografia serão guardadas mesmo depois da câmara ser desligada.
Seleccione uma fotografia com 43 e utilize 12 para seleccionar [+90°], [0°] ou [–90°]. Poderá girar diversas imagens seguidas.
INDEX
...Criar uma fotografia de índice de um vídeoPRINT ORDER
Reservar impressões (DPOF)MENU DE VISUALIZAÇÃO
0
... Proteger fotografias OFF / ONy
...Rodar fotografias +90° / 0° / –90° OK SET MENU BACK [ x D ] [ ] [ ] INDEX6
7
OK EXIT OFF ON [ I N ] [ ] [ ] 0 OK EXIT [ I N ] y +90° OK [ I N ] EXIT y 0° –90° OK EXIT [ I N ]Operações do
m
enu
O som é gravado durante cerca de 4 segundos.
• Seleccione uma imagem com 43e seleccione [YES] com 12, depois prima o para iniciar a gravação.
• A barra [BUSY] é exibida temporariamente.
As fotografias protegidas não podem ser apagadas. Cancele a protecção antes de apagar as fotografias protegidas. Depois de apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas. Tenha atenção para não apagar acidentalmente imagens que deseja guardar.
• Enquanto estiver a apagar a fotografia na memória interna, não insira o cartão na câmara fotográfica. • Quando apagar a fotografia no cartão, insira previamente um cartão na câmara fotográfica.
• Utilize o selector em cruz para seleccionar uma fotografia e prima o para adicionar R.
• Prima o novamente para cancelar a selecção.
• Quando todas as fotografias individuais a ser apagadas estiverem marcadas, prima f / S.
• Seleccione [YES] e prima o.
• Seleccione [YES] e prima o.
R
...Acrescentar som a imagensYES / NO
ERASE
Apagar fotografias seleccionadas / Apagar todas as fotografiasSEL. IMAGE
... Apagar através da selecção individualALL ERASE
... Apagar todas as fotografias da memória interna ou do cartãoMenus SETUP
OK SET BACKMENU YES NO [ I N ] [ ] [ ] R R8
MENU S SEL. IMAGE [ I N ][[ ]] GO BACK OK OK MENU SLIDE-SHOW SLIDE-SHOW PERFECT FIX PERFECT FIX ADD FAVORITEADD FAVORITE EDIT EDIT ERASE ERASE SETUP SETUP PLAYBACK MENU PLAYBACK MENU PRINT ORDERPRINT ORDER SILENT MODE SILENT MODE EXIT SET OK MENU SETUP SETUP IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY RESET RESET CAMERACAMERAMENUMENUSILENT MODE SILENT MODE EXIT SET Modo de visualização Modo de disparo *1 É necessário um cartão.
*2 Esta característica não está disponível em [SILENT MODE]. g «SILENT MODE Desligar os sons da câmara» (P. 26)
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W PW ON SETUP MENU THEME BEEP*2 8*2 SHUTTER SOUND*2 VOLUME*2 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING s X DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE LED ILLUMINATOR SETUP
Operações do menu
Todos os dados existentes, incluindo as imagens protegidas, são apagados quando a memória interna ou o cartão são formatados (as imagens registadas em «Os meus favoritos» não são apagadas). Antes de formatar a memória interna ou o cartão, certifique-se de que guarda e transfere dados importantes para um computador.
• Certifique-se que nenhum cartão está inserido na câmara quando formatar a memória interna. • Quando a memória interna é formatada, os dados das imagens e etiquetas transferidos com o
software OLYMPUS Master fornecido serão apagados.
• Ao formatar o cartão, certifique-se de que o cartão é inserido na câmara fotográfica.
• Antes de utilizar cartões de uma marca diferente da Olympus ou que tenham sido formatados num computador, deverá formatá-los com esta câmara fotográfica.
Insira o cartão opcional na câmara. A cópia dos dados não apaga as fotografias existentes na memória interna.
• A cópia de segurança dos dados demora algum tempo. Antes de começar a copiar, certifique-se de que a bateria não está vazia ou utilize o adaptador AC.
É possível seleccionar um idioma para as exibições do ecrã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com o local de aquisição da câmara fotográfica.
Poderá adicionar outros idiomas à sua câmara fotográfica com o software OLYMPUS Master fornecido.
• Seleccionar [2] e premir 3 para colocar uma imagem na memória interna ou no cartão como ecrã de abertura (imagens de [16:9] não podem ser seleccionadas).
• Seleccionar [MY FAVORITE] e premir 3 para colocar uma imagem em «Os meus favoritos» como ecrã de abertura.
g «ADD FAVORITE Adicionar imagens favoritas» (P. 29) • Não é possível configurar [VOLUME] nos seguintes casos.
• Quando [SCREEN] estiver configurado para [OFF] • Quando [SILENT MODE] estiver configurado para [ON]
• Seleccionar [MY FAVORITE] e premir 3 para colocar uma imagem registada em «Os meus favoritos» como fundo.
g «ADD FAVORITE Adicionar imagens favoritas» (P. 29)
MEMORY FORMAT (FORMATAR)
...Formatar a memória interna ou o cartãoBACKUP
...Copiar fotografias da memória interna para o cartãoW
...Seleccionar um idioma de exibiçãoPW ON SETUP
... Configurar o ecrã de abertura e o volumeSCREEN OFF (Não é exibida qualquer fotografia.) / 1 / 2 / MY FAVORITE
VOLUME OFF (Sem som) / BAIXO / ALTO
MENU THEME
...Configurar a cor do ecrã de menu e o fundoNORMAL / BLUE / BLACK / PINK / MY FAVORITE
BEEP
...Ajustar o volume do som dos botões quando estes são premidosOFF (Sem som) / BAIXO / ALTO
8
...Ajustar o volume do som de aviso da câmara fotográficaOperações do
m
enu
Os nomes dos ficheiros e os nomes das suas pastas para fotografias gravadas são criados automaticamente pela câmara. Os nomes dos ficheiros e os nomes das pastas incluem,
respectivamente, número de ficheiro (0001 até 9999) e nome de pasta (100 a 999), e são nomeados da seguinte forma:
Esta opção permite à câmara fotográfica verificar e ajustar as funções de CCD e de processamento de imagem. Não é necessário realizar esta função frequentemente. Recomenda-se aproximadamente uma vez por ano. Aguarde pelo menos um minuto depois de tirar ou visualizar fotografias para permitir uma performance adequada da função pixel mapping. Se, acidentalmente, desligar a câmara durante o pixel mapping, comece novamente.
Seleccione [PIXEL MAPPING]. Quando [START] é exibido, prima o.
SHUTTER SOUND
... Seleccionar o som do botão disparadorOFF (Sem som)
1 BAIXO / ALTO
2 BAIXO / ALTO
3 BAIXO / ALTO
VOLUME
... Ajustar o volume durante a visualizaçãoOFF (Sem som) / BAIXO / ALTO
REC VIEW
... Ver fotografias imediatamenteOFF A fotografia que está a ser gravada não é exibida. Isto é útil quando pretende preparar-se para o próximo disparo enquanto a fotografia anterior está a ser guardada.
ON A fotografia que está a ser gravada é exibida. Isto é útil para fazer uma verificação breve da fotografia que acaba de tirar. Poderá continuar a disparar enquanto a fotografia ainda estiver a ser exibida.
FILE NAME
... Repor os nomes de ficheiros das fotografiasRESET Este método é útil para agrupar ficheiros em cartões diferentes.
Os números do ficheiro e da pasta são repostos sempre que é introduzido um cartão novo na câmara fotográfica. O número da pasta volta ao [No. 100] e o número do ficheiro volta ao [No. 0001].
AUTOMÁTICO Este método é útil quando pretende gerir todos os seus ficheiros com números sequenciais.
Mesmo quando é inserido um cartão novo, os números do ficheiro e da pasta são mantidos do cartão anterior. Isto auxilia-o a gerir diversos cartões.
PIXEL MAPPING
...Ajustar a função de processamento de imagem\ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * * . j p g
N.º de pasta (100 – 999) Nome de ficheiro Nome de pasta Mês (1 – C) Dia (01 – 31) N.º de ficheiro (0001 – 9999)Operações do menu
A data e a hora são guardadas com cada imagem e são utilizadas no nome do ficheiro.
• Os primeiros dois dígitos do ano são fixos. • A hora é exibida no formato de 24 horas.
• Para acertar a hora de modo preciso, com o cursor em «minuto» ou [Y / M / D], prima o quando o sinal da hora atingir os 00 segundos.
• O formato da data é o mesmo que o configurado com [X]. • Os primeiros dois dígitos do ano são fixos.
• A hora é exibida no formato de 24 horas.
s
... Ajustar o brilho do ecrãX
... Acertar a data e a horaDUALTIME
...Configurar a data e a hora noutro fuso horárioOFF Muda para a data e hora configuradas em [X]. As fotografias são guardadas com a data e a hora configuradas em [X].
ON Muda para a data e hora configuradas em [DUALTIME]. Ao configurar o duplo fuso horário, seleccione [ON] e, depois, acerte a hora. As fotografias são guardadas com a data e a hora configuradas em [DUALTIME]. OK SET MENU BACK s s s
1: Aumenta o brilho do ecrã. 2: Reduz o brilho do ecrã. Prima o para confirmar a sua selecção.
MENU CANCEL X Y / M / D Y / M / D Y M D T I M ET I M E ----.--.-- ----.--.-- --:--Y-M-D (Ano-Mês-Dia) m: Cancela a configuração. Minuto
Formatos da data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Hora MENU CANCEL DUALTIME Y M D T I M ET I M E m: Cancela a configuração.
Operações do
m
enu
• Sempre que [X] não estiver configurado, o [ALARM CLOCK] também não está disponível. • Quando [SILENT MODE] estiver configurado para [ON], o alarme não soará.
• Sempre que [DUALTIME] estiver configurado para [ON], o alarme dispara de acordo com a configuração do duplo fuso horário de data e hora.
Configurar um alarme
• Seleccione [ONE TIME] ou [DAILY] e configure a hora do alarme. • É possível configurar snooze (intervalos entre alarmes) ou os sons e o
volume do alarme.
Operar, desligar e verificar o alarme
• Operar o alarme:Desligue a câmara fotográfica. O alarme apenas funciona quando a câmara fotográfica estiver desligada.
• Desligar o alarme:
Enquanto o alarme soar, prima qualquer botão para desligar o alarme e desligue a câmara fotográfica. Tenha em atenção que, ao premir o, a câmara fotográfica será ligada. Quando [SNOOZE] está em [OFF], o alarme pára automaticamente e a câmara desliga-se após 1 minuto de inoperacionalidade.
• Verificar as configurações do alarme:
Quando a câmara estiver desligada, prima g / E / Y para visualizar a hora de alarme configurada e a hora actual. As horas serão exibidas durante 3 segundos.
ALARM CLOCK
...Configurar alarmesOFF Nenhum alarme está configurado ou o alarme está cancelado.
ONE TIME Alarme é activado uma vez. Quando o alarme se desligar, a configuração é cancelada. DAILY Alarme é activado diariamente à hora configurada.
TIME Configura a hora do alarme.
SNOOZE OFF Sem «snooze» configurado.
ON O alarme é activado todos os 5 minutos, até 7 vezes. ALARM SOUND 1 LOW / MID / HIGH
2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH
MOVE ALARM CLOCK TIME ALARM SOUND SNOOZE 0 9 : 0 0 0 9 : 0 0 OK SET
Operações do menu
As configurações de origem diferem de acordo com a região de venda da câmara fotográfica. Para visualizar imagens da câmara fotográfica num televisor, configure a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo do seu televisor.
• Os tipos de sinal de vídeo TV diferem por país / região. Verifique o tipo de sinal de vídeo antes de conectar a câmara ao televisor.
NTSC: América do Norte, Taiwan, Coreia, Japão PAL: Países europeus, China
Visualizar imagens num televisor
Antes de conectar, desligue a câmara fotográfica e o televisor.
Quando não se verificar qualquer operação durante aprox. 10 segundos no modo de disparo, o ecrã desliga-se automaticamente. Para retirar a câmara do modo de poupança de energia, prima o botão de zoom ou qualquer outro botão.
Esta função proporciona iluminação adicional sempre que for necessária uma fonte de luz rápida e auxilia na composição da fotografia em ambientes escuros.
g «Botão g / E / Y Alterar as visualizações de informação / Visualizar o guia de menu / Ligar o iluminador LED / Verificar a hora» (P. 18)
VIDEO OUT
...Reproduzir imagens num televisorNTSC / PAL
POWER SAVE
... Configurar a câmara para o modo de poupança de energiaOFF / ON
LED ILLUMINATOR
... Configurar a função do iluminador LEDOFF / ON
Conecte ao terminal de entrada de vídeo no televisor (amarelo) e ao de entrada áudio (branco).
Cabo AV (fornecido) Conector múltiplo
Tampa de conector
Configurações no televisor Ligue o televisor e coloque-o no modo de recepção do sinal de vídeo.
• Para mais informações sobre como mudar para a recepção de vídeo, consulte o manual de instruções do televisor.
• As imagens e as informações exibidas no ecrã podem ficar cortadas, dependendo das configurações do televisor.
Configurações na câmara fotográfica Prima o para ligar a câmara fotográfica no modo de visualização.
• A última fotografia tirada é exibida no televisor. Utilize o selector em cruz para seleccionar a imagem que pretende visualizar.
Im
p
rim
ir imag
en
s
Imprimir imagens
Ao conectar a câmara fotográfica a uma impressora compatível PictBridge, poderá imprimir fotografias directamente. Seleccione as fotografias que pretende imprimir e o número de impressões no monitor da câmara.
Para saber se a sua impressora é compatível com a PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
O que é PictBridge?
É o padrão para conectar câmaras digitais e impressoras de diferentes fabricantes e para imprimir fotografias directamente.
[EASY PRINT] (impressão fácil) pode ser utilizado para imprimir a fotografia exibida no ecrã. Uma imagem seleccionada é impressa usando as configurações padrão da sua impressora. A data e o nome do ficheiro não são impressos.
STANDARD
Todas as impressoras que suportam PictBridge têm configurações padrão de impressão. Se [STANDARD] estiver seleccionado nos ecrãs de configuração (P. 40), as fotografias são impressas de acordo com estas configurações. Consulte o manual de instruções da impressora para saber quais as suas configurações padrão ou contacte o fabricante da impressora.
1
No modo de visualização, exiba no ecrã a fotografia que pretende
imprimir.
2
Ligue a impressora e conecte o cabo USB fornecido à câmara, no
conector múltiplo da câmara fotográfica e à porta USB da impressora.
• É exibido o ecrã de início de impressão fácil.
• Para mais informações sobre como ligar a impressora e sobre o local da entrada USB, consulte o manual de instruções da impressora.
Impressão directa (PictBridge)
Utilizar a função de impressão directa
• Os modos de impressão, tamanhos de papel, etc. disponíveis variam conforme a impressora utilizada. Consulte o manual de instruções da sua impressora.
• Para mais informações sobre os tipos de papel de impressão, tinteiros, etc., consulte o manual de instruções da impressora.
IMPRESSÃO FÁCIL
Cabo USB Conector múltiplo