• Nenhum resultado encontrado

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

Negócios

E-Mail

E-Mail - Introdução

Grego

Espanhol

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Distinguido Sr. Presidente:

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Αγαπητέ κύριε, Distinguido Señor:

Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido

Αγαπητή κυρία, Distinguida Señora:

Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido

Αγαπητέ κύριε/κύρια, Señores:

Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos

Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Apreciados Señores:

Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento

Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, A quien pueda interesar

Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos

Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Apreciado Sr. Pérez:

Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido

Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Apreciado Sra. Pérez:

Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido

Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Apreciada Srta. Pérez:

Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido

Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Apreciada Sra. Pérez:

Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido

Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Estimado Sr. Pérez:

Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente

Αγαπητέ Ιωάννη, Querido Juan:

(2)

Negócios

E-Mail

Σας γράφουμε σχετικά με... Nos dirigimos a usted en referencia a...

Formal, escrevendo em nome de toda a empresa

Σας γράφουμε αναφορικά με... Le escribimos en referencia a...

Formal, escrevendo em nome de toda a empresa

Σχετικά με... Con relación a...

Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando

Αναφορικά με,... En referencia a...

Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando

Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...

Escribo para pedir información sobre...

Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa

Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Le escribo en nombre de...

Formal, escrevendo em nome de outra pessoa

Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...

Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Grego

Espanhol

Θα ήταν δυνατόν... ¿Sería posible...

Requerimento formal, tentativa

Θα είχατε την καλοσύνη να... ¿Tendría la amabilidad de...

Requerimento formal, tentativa

Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Me complacería mucho si...

Requerimento formal, tentativa

Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...

Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...

(3)

Negócios

E-Mail

Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Le agradecería enormemente si pudiera...

Requerimento formal, muito polido

Θα μπορούσατε να μου στείλετε... ¿Podría enviarme...

Requerimento formal, polido

Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Estamos interesados en obtener/recibir...

Requerimento formal, polido

Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Me atrevo a preguntarle si...

Requerimento formal, polido

Μπορείτε να μου προτείνετε... ¿Podría recomendarme...

Requerimento formal, direto

Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... ¿Podría enviarme...

Requerimento formal, direto

Σας ζητείται επειγόντως να... Se le insta urgentemente a...

Requerimento formal, muito direto

Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Estaríamos muy agradecidos si...

Requerimento formal, polido, em nome da empresa

Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... ¿Cuál es la lista actual de precios de...

Requerimento formal específico, direto

Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Estamos interesados en... y quisiéramos saber...

Questionamento formal, direto

Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...

Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...

Questionamento formal, direto

Η πρόθεσή μας είναι να... Es nuestra intención...

(4)

Negócios

E-Mail

Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...

Consideramos su propuesta con detenimiento y...

Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio

Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Lamentamos informarle que...

Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... El archivo adjunto está en formato...

Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo

Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.

No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.

Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo

Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».

Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".

Formal, polido

Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...

Para mayor información consulte nuestra página web:

Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Grego

Espanhol

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.

Formal, muito polido

Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.

Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.

Formal, muito polido

Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Le agradecemos de antemano...

(5)

Negócios

E-Mail

Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.

Si requiere información adicional no dude en contactarme.

Formal, muito polido

Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.

Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.

Formal, muito polido

Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...

Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...

Formal, polido

Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.

Si requiere más información no dude en contactarme.

Formal, polido

Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Me complace la idea de trabajar juntos.

Formal, polido

Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Gracias por su ayuda en este asunto.

Formal, polido

Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.

Me complace la idea de discutir esto con usted.

Formal, direto

Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Si requiere más información...

Formal, direto

Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Apreciamos hacer negocios con usted.

Formal, direto

Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...

Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...

Formal, muito direto

Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Espero tener noticias de usted pronto.

(6)

Negócios

E-Mail

Με φιλικούς χαιρετισμούς, Se despide cordialmente,

Formal, destinatário de nome desconhecido

Μετά τιμής, Atentamente,

Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido

Με εκτίμηση, Respetuosamente,

Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido

χαιρετισμούς, Saludos,

Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome

θερμούς χαιρετισμούς Saludos,

Referências

Documentos relacionados

Quando estamos em Beta – nossa atenção está no mundo exterior, ficamos estressados e muito cansados se não tivermos um tempo onde o cérebro possa baixar para o estado de

O arrematante adquire o bem(ns) no estado de conservação em que o mesmo se encontra e declara que tem pleno conhecimento de suas condições e instalações, nada tendo a reclamar

compreendidos entre setembro de 2017 e agosto de 2018, foram 9,2 milhões de novas adesões a planos exclusivamente odontológicos, somando 6,6 milhões de beneficiários em planos

E, acreditamos que são justamente com esses valores, que se tenta oferecer uma explicação para entender como um projeto de tamanha magnitude, em circunstâncias

Em conformidade com a Carta das Nações Unidas e com os princípios de Direito Internacional, os Estados têm o direito soberano de explorar seus próprios recursos em

Diante do possível impacto negativo dos TMC na vida e no aprendizado dos estudantes e pela escassez de estudos comparativos sobre TMC, os objetivos deste estudo foram es- timar

Este relatório apresenta a síntese dos resultados obtidos para o Estudo de ALM (Asset Liability Management) realizado para a Previdência dos Servidores Públicos Municipais de

Analisando os Gráficos a partir do primeiro, podemos verificar que 95% dos alunos da instituição estão satisfeitos, avaliaram com conceito EXCELENTE e/ou BOM, em relação ao