• Nenhum resultado encontrado

cômoda GRÉCIA BRANCO/PRETO CINZA/PRETO TECA/PRETO AMÊNDOA/ROVERE ROVERE/AMÊNDOA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "cômoda GRÉCIA BRANCO/PRETO CINZA/PRETO TECA/PRETO AMÊNDOA/ROVERE ROVERE/AMÊNDOA"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação), pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.

La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor. The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),

for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA /

TERMO DE GARANTIA /

Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação. Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.

Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.

1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto. 1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra. 1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.

2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se: 2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if: 2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:

O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);

El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales (contacto directo con agua, fuego, etc.);

The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions (direct contact with water, fire, etc.).

Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos; The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products; Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;

Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor; Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario; When the product is not installed by professionals trained by the dealer;

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.

3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.

3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. In no event will be held the exchange of the product.

Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e alcool, na mesma proporção. *Evite exposição ao sol.

*To clean or remove stains, use a piece of flannel dampened with a water and alcohol solution, in the same proportion. *Avoid direct sunlight.

*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela humedecida en solución de agua y alcohol, en la misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.

cômoda GRÉCIA

Rod. Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05

Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625

Fone/Fax: +55 43 3276-8600

E-mail: poliman@poliman.ind.br | Site: www.poliman.ind.br

Arapongas - Paraná - Brasil

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1

440 - BRANCO/PRETO

441 - CINZA/PRETO

442 - TECA/PRETO

443 - AMÊNDOA/ROVERE

444 - ROVERE/AMÊNDOA

440 - BRANCO/PRETO

441 - CINZA/PRETO

442 - TECA/PRETO

443 - AMÊNDOA/ROVERE

444 - ROVERE/AMÊNDOA

Altura / Alto / Heigth - 1190mm

Profundidade / Profundidad / Depth - 470mm

Largura / Ancho / Width - 995mm

Peso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 52,20kg

Volume / Volumen - 01

Linha 2014

Linha 2014

(2)

FERRAGENS / HARDWARE LIST / LISTA DE MATERIALES

Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description

F - Prego / Clavo / Naill - 10 x 10 - 80 un.

H

I

K

L

N

P

Q

R

S

O

Puxador Vialli 128mm / Manijas / Handles - 05 UN.

Conjunto Minifix 10 UN.

Cantoneira metalica / Esquinera Corner - 18 x 18 - 18 un. Logo/Logo/Logo - 01 un

POLIMAN

Cola/ Cola/ Glue - 02 x Corrediça metalica/Corredeira/ Sliding - 05 x Porca cilindrica/Tuerca

cilindrica/Cylindrical nut - 04 Calço HT 02 UN.

Dobradiça HT 02 UN.

J

T

U

Fechadura completa 01 x Pé Plástico 04 x

M

Junção para Fundo 07 x

V

Calço 07 mm 02 UN. Perfil `H` 580mm / Perfil/ Joint profile 01 x

X

15 03 12 06 14 04 13 10 11 11 09 22 17 02 19 20 07 08 18 05 01 21 25 17 12 12 12 12 2324 16

Característica

Qtd

Dim

(mm)

Matéria.

Prima

Preto

Rovere

Preto

Preto

Amêndoa

Teca

Amêndoa

Branco

Cinza

Rovere

x

x

x

x

x

01 01 04 01 01 04 01 01 01 01 02 04 01 02 08 01 01 01 01 01 01 01 01 01 0120 x 448 0370 x 448 0532 x 160 0322 x 090 0971 x 448 0555 x 402 0370 x 120 0370 x 116 0905 x 389 0345 x 402 0437 x 599 0588 x 209 0380 x 120 0400 x 100 0400 x 165 1081 x 448 1085 x 448 0405 x 470 0580 x 448 0370 x 448 0370 x 448 0724 x 380 0965 x 110 0965 x 110 MDP 15mm MDP 15mm MDP 12mm MDP 12mm MDP 15mm DURATEX MDP 15mm MDP 15mm DURATEX DURATEX DURATEX MDP 15mm MDP 15mm MDP 12mm MDP 12mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm MDP 15mm 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 APOIO TAMPO BASE DIR CONTRA FUNDO CONTRA FUNDO DIVISÃO FUNDO GAV FRENTE PTA OBJETO FUNDO PTA OBJETO FUNDO DIR FUNDO GAV MENOR FUNDO ESQ FRENTE GAV MAIOR FRENTE GAV MENOR LATERAL GAV LATERAL GAV LATERAL DIR LATERAL DIR PTA VASC OBJETO PRATELEIRA ESQ PRATELEIRA PTA OBJETO PRATELEIRA DIR PORTA RODAPÉ FRONTAL RODAPÉ TRAZEIRO PA0246 PB2630 PC2300 PC2391 PD2808 PF3115 PF3225 PF3228 PF3510 PF3511 PF3512 PG2356 PG2359 PL3020 PL3021 PL3177 PL3182 PP3490 PP3495 PP3500 PP3505 PP3510 PR2973 PA0247 PB2631 PC2300 PC2391 PD2809 PF3115 PF3233 PF3229 PF3510 PF3511 PF3512 PG2356 PG2359 PL3020 PL3021 PL3178 PL3183 PP3491 PP3496 PP3501 PP3506 PP3511 PR2974 PR2978 PA0248 PB2632 PC2300 PC2391 PD2810 PF3115 PF3234 PF3230 PF3510 PF3511 PF3512 PG2356 PG2359 PL3020 PL3021 PL3179 PL3184 PP3492 PP3497 PP3502 PP3507 PP3512 PR2975 PR2978 PA0249 PB2633 PC2300 PC2391 PD2811 PF3115 PF3226 PF3231 PF3510 PF3511 PF3512 PG2358 PG2361 PL3020 PL3021 PL3180 PL3185 PP3493 PP3498 PP3503 PP3508 PP3513 PR2976 PR2978 PA0250 PB2634 PC2300 PC2391 PD2812 PF3115 PF3227 PF3232 PF3510 PF3511 PF3512 PG2357 PG2360 PL3020 PL3021 PL3181 PL3186 PP3494 PP3499 PP3504 PP3509 PP3514 PR2977 PR2978

(3)

3

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS PEÇAS.

STAGE OF PREPARATION OF THE PIECES.

FASE DE PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS.

PREPARE TODAS AS PEÇAS ANTES DE INICIAR A MONTAGEM.

PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.

PREPARAR TODAS LAS PIEZAS ANTES DE INICIAR EL MONTAJE.

ASPECTO MONTADO

ASPECTO MONTADO

G G G G G G L L L L D D D D D D D D F F

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS GAVETAS

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS GAVETAS

A

A

A

A

F F

(4)

4

4

PassoPassoStepStep

Paso Paso F F 80x 80x

3

3

PassoPassoStepStep

Paso Paso G G 16x 16x F F

P

P

07x 07x P P 01x 01x R R D 14x

G

G

G G K K A A 12x 12x H H 02x 02x H H

1

1

PassoPassoStepStep

Paso Paso A A CC KK G G LL GG AA KK

2

2

Passo

Passo

Step

Step

Paso

Paso

L L L L C C G G G G G G G G K K K K A A A A A A A A A A A A A A A A A A H H

G

G

A A L L C C A A A A A A A A K K K K G G G G G G H H H H G G G G G G G G G G G G G G G G H H F F FF F F FF F F P P P P P P D D D D D D D D D

(5)

5

5

PassoStep Paso 04x M D 20x 02x A 04x 02x T

D

D

D

D

J

I

B

S

S

J

M

I 05x

B

S

T

D

D

U

V

02x 02x V U HT HT

M

M

M

M

B

B

B

I

OBS: CALÇO E DOBRADIÇA HT

D

D

Referências

Documentos relacionados

se exclusivamente ao atendimento de seus usuários. C) Para o funcionamento das farmácias de qualquer natureza, exige-se, dentre outras condições, que disponha de

Este trabalho aborda algumas das lesões brancas bucais mais freqüentes na clínica odontológica diária, mais especificamente: candidíase, líquen plano, leucoplasia,

Rua Capitão Pedro Rodrigues, 105, São José, Garanhuns-PE PETROLINA UPE/Campus Petrolina Inglês Espanhol Português Entre segunda e quinta-feira (manhã, tarde ou noite)

Como não aconteceu, na primeira convocação, o preenchimento de todas as vagas para bolsistas divulgadas, o edital PROEX Nº 52/2017 trouxe a convocação que completou

Preencha todos os campos com letra MAIÚSCULA (exemplo: JOÃO GABRIEL, ESTUDANTE, IRMÃO). Se o candidato não possuir CTPS, RG e CPF também será desclassificado. 3.Após

Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação), pelo prazo de noventa dias a partir da data de emissão da

Em se tratando de empresa que possua, além da matriz, filiais, na base territorial atingida pelo presente acordo, será computado, para os efeitos da presente cláusula, o total

Tratando-se de rescisão contratual sem justa causa pelo empregador, se o empregado obtiver novo emprego antes do término do período de aviso prévio e comunicar, por escrito,