• Nenhum resultado encontrado

USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

L

L

O

O

W

W

F

F

O

O

G

G

M

M

A

A

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

M

M

A

A

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

A

A

F

F

U

U

M

M

E

E

E

E

L

L

O

O

U

U

R

R

D

D

E

E

B

B

O

O

D

D

E

E

N

N

N

N

E

E

B

B

E

E

L

L

M

M

A

A

S

S

C

C

H

H

I

I

N

N

E

E

M

M

Á

Á

Q

Q

U

U

I

I

N

N

A

A

D

D

E

E

F

F

U

U

M

M

O

O

B

B

A

A

I

I

X

X

O

O

Ref.: LOWFOG-1500W (15-1110)

USER’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les

ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in

speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te

laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.

NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou

(2)

GB – LOW FOG MACHINE

I. Preface

Thank you for using our low fog machine. For your safety, please read the User’s Manual carefully before you operate the unit.

This Manual includes important installation and operation information. Please install and operate the low fog machine strictly according to the instructions. Power the unit off prior to opening or repairing the machine.

Please read the complete contents of this manual (please keep this manual in a safe place for future reference)

We will not take any responsibility for damages to the low fog machine, property loss or body injury which is caused by incorrect installation, operation and maintenance.

NOTE: The data in the Manual may change without prior notice due to continuous improvement of the product. We reserve the right to update any specifications.

Packing Content (accessories)

1 x Power cord 1 x Controller 1 x Remote control 1 x User’s Manual

Unpacking Instruction

- Please check if all the contents are completed after unpacking. Then, check if the low fog machine is undamaged. Please you can keep the original package and return to the factory if it is damaged - AC Power: Check whether the voltage is accordance with the rated power.

- Safety Specifications: all the safety items of operation (includes installation) and before operating. - For indoor use only

- The fog machine must be lying on the ground, it's not allowed to slope or upside down. - The fog machine should be power off or unplugged after operation.

- The fog machine without waterproof function, if the moisture or the smoke oil enter to the inner part of fog machine , It must be power off immediately and contact with your dealer ask for help.

- The inner part of the fog machine doesn’t include any maintenance parts. In order to avoid the dangerous, please don’t open the cover randomly, and it’s prohibited to modify the fog machine absolutely.

In order to keep away from the danger of fire, please obey the following specifications strictly: (safety warning)

- This fog machine is suitable for the adult only, Please keep far away from the children.

- It is forbidden to spray toward human body directly, keep far away from the flammability and explosive objects.

- The sprayed smoke will be very hot, it should keep a distance by 5 meters at least when using it.(please don’t touch the surface of the fog machine when it’s working, it will up to 40-80°C, please don't touch by hand).

- The smoke fog machine should be placed in the place which with good ventilation. It’s prohibited to cover the fog machine by any objects, or the cooling will out of work, and it may cause fire due to overheat.

- When use the fog machine on the wooden floor or ground which with carpet, it’s prohibited to keep the fog machine touch with the ground directly. The fog machine should keep a distance with the ground at least 50CM and it’s not allowed to put the flammable and explosive objects within 3M

In order to avoid danger of exploding, please pay attention to:

- It’s not allowed to fill flammable liquid into the can, such as oil or gas. - When filling the smoke oil, please don’t fill too full in order to avoid overflow.

(3)

II. Specifications

Control mode ...Remote control Remote control distance... 20m Output volume ...200m3/min. Temperature ...260-280°C Tank capacity... 1.2 liters Heat-up time ... 35-45 sec. Appearance ... metal shell, streamlined designs IP grade ...IP22 Voltage... AC 220-230V, 50Hz Power ...1500W Fuse...10/15A Dimensions... 660 x 355 x 450mm Weight ... 16.5kg III. Installation

Add smoke oil

First loosen the cap of smoke oil can, take out the smoke oil tube. Then fill the smoke oil into the oil bottle. After filling, drive tight the cap to avoid the oil leak out. You can also take out the oil bottle, then fill the smoke oil, make sure the safety of the operator.

Warning

 The power must be disconnected before adding the smoke oil

 Please don’t let the smoke oil flow into the inside of the equipment to avoid short circuit.

IV. Connection of Power and Wire

The exclusive wire should be used between the connection of the low fog machine and power. Please confirm if the rated voltage and frequency are in accordance with the power supply.

Please contact the agent or professional for replacement if the power cable is damaged. The replaced power cable must be same size as original.

Caution: The ground wire(Y/G wire) must be earthed during power connection; the installation must be in accordance with specified standards.

V. Operation

- Place the fog machine on the ground, remove the cap of oil tank, fill in the high quality smoke oil, then seal tight the cap.

- Insert the power plug into the rear socket of fog machine, and turn the red switch which on the rear panel be ON (POWER ON/OFF), and low fog machine will be working. - When the green LED indicator which on the rear of fog

machine is ON, it means the fog machine has finished warm up and is ready for working. Press the button of remote controller to output smoke. When the green LED indicator is “OFF”, it means the fog machine is in warming up status.

VI. Appendix

The smoke outputting of low fog machine is via ice and from the outlet, this will increase the weight of smoke, and keep it rising slowly from the ground, create a special effect.

1. All fog machines with condensing function, it will condense water vapor or humidity, so, it should be considered before installing the fog machine

Loosen the cap of smoke oil bottle

Take out the smoke oil tube

(4)

2. All fog machines will occasionally have a little amount of smoke spray out during operation or after operation, It will back to output status when the warming up is ready.

3. Please do not spay at the people

4. Please don’t use the fog machine when fog oil is used up in order to avoid pump overheat and damage the machine.

5. It’s normal that the fog machine will make little noise in working status.

VII. Maintenance

Cleaning and Using Frequency of Product

 Please clean your low fog machine regularly, this can help to reduce the replacement of parts and charges by maintenance.

 The fog liquid should be clear and not polluted, the cap should be drive tight after filled the fog liquid.  When the fog machine worked 40 hours continuously, please use 80% of the distilled water and 20% of

the white vinegar to clean the impurity which inside the tube of heater.

 Remove the nozzle before the fog machine is warming up, use the vinegar to clean it and keep clean  Pour out the fog liquid, and clean it same as described above, meanwhile switch ON the power and

warming up.

 Use the fog machine at open place until the fog liquid has used up Other Notices:

● All fog machines may be jammed because of the fog liquid filtering dirt or heat. Therefore, the periodically maintenance will keep it in good state.

● Please use the dry cloth for cleaning; please keep clean when storing it.

VIII. Trouble-shooting

Problem Solution

The equipment don’t spray 1. Check if the fog liquid is used up 2. Check if the nozzle is jammed 3. Check if the pump works

4. Check if the thermocouple or thermostat is damaged Reduced smoke output 1. Check if the nozzle is jammed by impurities

2. Check if the intensity of pump gets weak

Particular smell Unplug the unit immediately from the mains and check if the heating element is melted

(5)

F –MACHINE A FUMEE LOURDE

I. Introduction

Nous vous remercions pour l’achat de cette machine à fumée lourde. Pour votre sécurité, merci de lire le manuel avant la première mise en service et de le conserver pour référence ultérieure.

Installez et utilisez la machine en suivant rigoureusement les instructions d’utilisation et d’installation. Débranchez la machine du secteur avant d’ouvrir le boîtier et d’effectuer une réparation.

NOTE: En raison d’un souci d’amélioration constante de notre produit, les caractéristiques peuvent

changer sans autre préavis de notre part.

Contenu de l’emballage (accessoires)

1 x Cordon secteur 1 x Télécommande 1 x Mode d’emploi

Précautions à prendre au déballage

- Vérifiez si le contenu est complet et en bon état. Conservez l’emballage d’origine afin de pouvoir transporter le produit en toute sécurité.

- Alimentation secteur: Vérifiez que la tension secteur correspond bien à la tension d’alimentation spécifiée pour cet appareil.

- Consignes de sécurité: Respectez toutes les consignes de sécurité pendant l’installation et l’utilisation. - Uniquement pour utilisation à l’intérieur.

- Avant de remplir le réservoir, débranchez la machine du secteur.

- Afin d’éviter des courts-circuits, ne pas laisser pénétrer du liquide à fume à l’intérieur de la machine. Vous pouvez également sortir le réservoir pour le remplir.

- La machine à fume doit être place à niveau. Ne pas l’incliner vers le haut ou le bas. - Eteignez ou débranchez la machine après utilisation.

- La machine n’est pas étanche. Si de l’humidité ou du liquide à fumée pénètrent à l’intérieur du boîtier, coupez immédiatement l’alimentation et contactez votre revendeur.

- La machine ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Ne pas ouvrir le boîtier. Il est strictement interdit de modifier la machine.

Afin d’éviter tout risque d’incendie, respectez scrupuleusement les avertissements suivants :

- Cette machine ne doit être utilisée que par des adultes. Tenir hors de la portée des enfants. - Ne pas diriger la fumée sur une personne. Tenir à distance d’objets inflammables ou explosifs. - La fume est très chaude. Ne vous approchez pas à moins de 5m. Ne pas toucher la surface de la

machine pendant le fonctionnement. Le boîtier atteint 40-80°C.

- Placer la machine à un endroit bien ventilé. Ne pas couvrir la machine par des objets afin de ne pas empêcher son refroidissement.

- Si la machine est utilisée sur un plancher en bois ou qui est couvert de moquette ou d’un tapis, elle ne doit en aucun cas être en contact direct avec le sol. La machine doit être installée à plus de 50cm au-dessus du sol et à une distance minimum de 3m d’objets inflammables ou explosifs.

Afin d’éviter tout risque d’explosion, veillez à ceci :

- Il est interdit de verser des liquides inflammables tels que du pétrole ou du gaz, dans le réservoir. - Lorsque vous versez du liquide à fumée dans le réservoir, veillez à ne pas faire déborder.

- Ne pas diriger la sortie sur des personnes

- Ne pas laisser fonctionner la machine à vide afin de ne pas surchauffer la pompe et endommager des pièces.

- Pendant le fonctionnement, la machine fait un peu de bruit ce qui est normal.

Attention!

Coupez l’alimentation électrique avant l’installation, les réparations et le nettoyage!

II. Caractéristiques techniques

Commande ... Télécommande Portée de la télécommande ... 20m Volume de sortie...200m3/min.

Température ...260-280°C Capacité du réservoir ... 1.2 litres Temps de chauffe ... 35-45 sec. Boîtier ... Métal Indice de protection ...IP22

(6)

Tension d’alimentation... AC 220-230V, 50Hz Puissance ...1500W Fusible ...10/15A Dimensions... 660 x 355 x 450mm Poids... 16.5kg III. Installation Remplissage du réservoir

Dévissez le bouchon du réservoir à liquide et sortez le tube. Verser le liquide à neige dans le réservoir. A la fin du remplissage, serrez bien le bouchon afin d’éviter un déversement du liquide à fumée. Ou bien vous pouvez sortir le réservoir d’abord et ajouter le liquide ensuite. Veillez à ne pas mettre en jeu la sécurité de l’utilisateur.

Avertissement

 Débranchez la machine avant d’ajouter le liquide à fumée

 Ne pas laisser de liquide à fumée pénétrer à l’intérieur de la machine afin d’éviter des courts-circuits.

IV. Branchement de l’alimentation et des cordons

Utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour brancher la machine sur le secteur. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à celle spécifiée pour l’appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel. Le cordon de remplacement doit avoir les mêmes caractéristiques que le cordon d’origine.

Attention: Le fil de terre (jaune/vert) doit être relié à la terre. L’installation doit être conforme aux normes en vigueur.

V. Fonctionnement

- Posez la machine sur le sol, retirez le bouchon du réservoir et versez un liquide à fume de haute qualité. Refermez le bouchon.

- Branchez le boîtier de la télécommande sur la machine à fume.

- Branchez le cordon d’alimentation sur la fiche à l’arrière de la machine. Tournez le commutateur rouge à l’arrière sur ON (Mise sous tension/arrêt). La machine à fumée lourde commence à fonctionner.

- Lorsque le voyant vert au dos de la machine est allumé, la machine a terminé son cycle de chauffage et est prête à l’emploi. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour envoyer la fumée. Lorsque le voyant vert est éteint, la machine est en cours de chauffage.

VI. Annexe

La fumée générée par la machine passé par une chambre de glace ce qui augment le poids de la fumée. Ainsi, elle reste au sol et s’élève lentement, créant un effet très spécial.

1. Toutes les machines à fume génèrent une condensation dont il faut tenir compte lors de l’installation. 2. Toutes les machines à fumée vaporisent occasionnellement de petites quantités de fumées pendant

ou après le fonctionnement. Cela cesse lorsque la machine a atteint de nouveau sa température. 3. Ne pas diriger le jet de fume sur des personnes.

4. Ne pas faire fonctionner à vide afin d’éviter une surchauffe de la pompe.

5. Il est normal que la machine fasse un peu de bruit pendant son fonctionnement. Dévissez le bouchon du réservoir Sortez le tube Télécommande

(7)

VII. Maintenance

Nettoyage

 Nettoyez la machine régulièrement afin de la maintenir en bon état et éviter des pannes.  Le liquide à fumée doit être propre et pur. Fermez bien le bouchon après le remplissage.

 Après 40 heures d’utilisation, versez 80% d’eau distillée et 20% de vinaigre blanc pour nettoyer les impuretés à l’intérieur du tube de l’élément de chauffe.

 Retirez l’embout avant que la machine ne chauffe, et nettoyez-le au vinaigre.  Mettez la machine sous tension et faites la chauffer.

 Evacuez le liquide dans un endroit ouvert jusqu’à épuisement complet du liquide.

Autres observations

● Une machine à fumée peut se boucher suite aux impuretés qui se sont accumulées dans l’embout de sortie. Il est donc primordial de la nettoyer régulièrement afin de la maintenir en bon état.

● Essuyez le boîtier avec un chiffon sec. Nettoyez la machine avant de la ranger.

VIII. En cas de problème

Problème Solution

La machine n’envoie pas la fumée 1. Vérifiez si le réservoir n’est pas vide 2. Vérifiez si l’embout de sortie est bouché 3. Vérifiez si la pompe fonctionne

4. Vérifiez si le thermocouple ou le thermostat sont endommagés

Faible émission de fumée 1. Vérifiez si l’embout de sortie est bouché 2. Vérifiez s’il s’agit d’une faiblesse de la pompe

Odeur particulière Eteignez tout de suite la machine et vérifiez si la pompe n’a pas fondu

(8)

D - BODENNEBELMASCHINE

I. Einleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf dieser Bodennebelmaschine. Zur Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Einsichtnahme auf.

Bitte befolgen Sie bei der Installation und beim Betrieb des Geräts genau die Anweisungen. Vor Reparaturen und Öffnen des Gehäuses die Nebelmaschine vom Netz trennen.

HINWEIS: Wir sind ständig bemüht, unsere Produkte zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die Daten ohne Vorankündigung zu ändern.

Verpackungsinhalt (Zubehör)

1 x Netzkabel 1 x Fernbedienung 1 x Bedienungsanleitung

Vorsichtsmassnahmen beim Auspacken

- Prüfen, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Originalverpackung aufbewahren, um das Gerät jederzeit sicher transportieren zu können.

- Netzversorgung: Prüfen, ob die Netzspannung der angegebenen Versorgungsspannung des Geräts entspricht.

- Sicherheitshinweise: Während der Installation und des Betriebs alle Sicherheitshinweise befolgen. - Nur für Innengebrauch.

- Die Nebelmaschine muss waagerecht betrieben werden. Nicht vorwärts oder rückwärts neigen. - Nach Benutzung die Maschine ausschalten oder vom Netz trennen.

- Die Nebelmaschine ist nicht wasserdicht. Wenn Feuchtigkeit oder Nebelfluid ins Innere dringen, muss die Maschine sofort vom Netz getrennt werden. Benachrichtigen Sie in dem Fall Ihren Fachhändler. - Die Maschine enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile. Es ist gefährlich, das Gehäuse zu

öffnen. Die Nebelmaschine darf auf keinen Fall technisch verändert werden.

Um Brand zu vermeiden, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:

- Die Nebelmaschine darf nur von Erwachsenen bedient werden. Vor Kindern unzugänglich aufstellen. - Den Nebel nicht auf Personen richten. Nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven

Gegenständen benutzen.

- Der Nebel ist sehr heiß, wenn er aus dem Gerät austritt. Beachten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 5m. Nicht das Gehäuse während des Betriebs berühren. Es wird 40-80°C heiß.

- Die Nebelmaschine an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Die Maschine darf nicht von Gegenständen abgedeckt werden, die die Kühlung verhindern, so dass die daraus folgende Überhitzung Feuer verursacht.

- Wenn der Untergrund aus Holz oder aus Teppichboden besteht, darf die Maschine keinen direkten Kontakt zur Unterlage haben. Es muss ein Sicherheitsabstand von 50cm zwischen der Maschine und dem Untergrund eingehalten werden. Brennbare Gegenstände dürfen sich nicht in einem Umkreis von 3m um die Maschine befinden.

Es besteht Explosionsgefahr, wenn:

- Brennbare Flüssigkeiten wie Öl oder Gas in den Tank gefüllt werden; - Nebelfluid beim Einfüllen überläuft.

Vorsicht!

Vor Installation, Reparatur und Reinigung das Gerät vom Netz trennen!

II. Technische Daten

Steuerung ...Fernbedienung Reichweite der Fernbedienung ... 20m Ausstossvolumen ...200m3/min. Temperatur ...260-280°C Tankinhalt ... 1.2 Liter Aufwärmzeit...35-45 Sek. Gehäuse ... Metall

(9)

Versorgungsspannung ... AC 220-230V, 50Hz Leistung ...1500W Sicherung ...10/15A Abmessungen... 660 x 355 x 450mm Gewicht... 16.5kg III. Installation

Einfüllen des Nebelfluids

Kappe vom Nebelfluidtank aufschrauben, den Schlauch herausnehmen und dann den Tank mit Nebelfluid füllen. Nach dem Füllen die Kappe wieder fest zudrehen, um ein Auslaufen des Fluids zu verhindern. Sie können auch den Tankbehälter aus der Maschine nehmen, das Fluid einfüllen und wieder den Tank in die Maschine setzen.

Warnung

 Nebelmaschine vom Netz trennen, bevor Nebelöl eingefüllt wird.

 Kein Nebelöl in die Maschine dringen lassen, um Kurzschluss zu vermeiden.

IV. Netzkabelanschluss

Nur Netzkabel zum Anschluss der Nebelmaschine ans Netz verwenden. Die Netzspannung muss der für die Nebelmaschine angegebenen Eingangsspannung entsprechen.

Ein beschädigtes Netzkabel muss sofort von einem Fachmann ersetzt werden. Das Ersatzkabel muss dieselben technischen Daten aufweisen, wie das Originalkabel.

Achtung: Der Erdleiter (gelb/grün) muss an die Erde angeschlossen werden. Die Installation muss den geltenden Vorschriften entsprechen.

V. Betrieb

- Die Nebelmaschine auf den Boden stellen, die Kappe vom Tank entfernen und hochwertiges Nebelfluid in den Tank füllen. Kappe wieder schließen.

- Den Empfänger der Fernbedienung an die Nebelmaschine anschließen.

- Den Netzstecker in die Buchse auf der Rückseite des Geräts stecken und den roten Schalter auf der Rückseite auf ON (Ein/Aus Schalter) stellen. Der Bodennebler beginnt zu arbeiten.

- Wenn die grüne Lampe auf der Rückseite des Geräts aufleuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. Auf den Knopf

der Fernbedienung drücken, um Nebel auszustoßen. Wenn die grüne Lampe ausgeht, heizt die Maschine wieder auf.

VI. Beschreibung

Der Nebel wird durch eine Eiskammer geschleust, bevor er aus der Maschine austritt. Daher ist er schwerer und bleibt länger am Boden, bevor er langsam aufsteigt, was einen besonderen Effekt erzeugt. Alle Nebelmaschinen erzeugen Kondenswasser. Das muss vor der Installation der Maschine berücksichtigt werden.

Alle Nebelmaschinen sprühen geringe Mengen an Nebel während oder nach dem Betrieb aus. Dies stoppt, sobald die Maschine wieder die Betriebstemperatur erreicht hat.

Den Nebel nicht auf Menschen sprühen.

Die Maschine nicht bei leerem Tank betreiben, um ein Überhitzen der Pumpe zu vermeiden. Es ist normal, dass das Gerät während des Betriebs Geräusche macht.

Kappe vom Nebel fluidtank aufdrehen Schlauch herausnehmen Fernbedienung

(10)

VII. Pflege

Reinigung

 Bitte reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um es länger in einwandfreiem Betriebszustand zu erhalten.  Das Nebelfluid muss sauber und rein sein. Die Kappe nach dem Einfüllen wieder fest verschließen.  Nach 40 Betriebsstunden den Tank mit 80% destilliertem Wasser und 20% weißem Essig füllen, um

die Verunreinigungen in den Schläuchen des Heizelements zu entfernen.  Die Austrittsöffnung entfernen, bevor die Maschine aufheizt. Mit Essig reinigen.  Gerät einschalten und aufheizen.

 Die Maschine in offener Umgebung so lange betreiben, bis der Tank geleert ist. Andere Hinweise:

● Nebelmaschinen können leicht durch Unreinlichkeiten im Fluid verstopfen. Daher ist es wichtig, sie regelmäßig zu reinigen, um sie in gutem Betriebszustand zu erhalten.

● Das Gehäuse mit einem trockenen Tuch abwischen. Gerät nur im sauberen Zustand lagern.

VIII. Fehlerdiagnose

Problem Lösung

Das Gerät versprüht keinen Nebel 1. Prüfen, ob der Tank noch voll ist 2. Prüfen, ob die Sprühnase verstopft ist 3. Betriebsfähigkeit der Pumpe prüfen 4. Thermostat oder Thermokupplung prüfen Schwacher Nebelausstoss 1. Prüfen, ob die Sprühnase verstopft ist

2. Prüfen, ob die Pumpe schwach wird

Geruchsentwicklung Gerät sofort vom Netz trennen und den Zustand der Pumpe prüfen

(11)

PT – MAQUINA DE FUMO BAIXO

I. Prefácio

Obrigado por usar a nossa máquina de fumo. Para sua segurança, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de operar a unidade.

Este manual inclui informações importantes de instalação e de operação. Por favor, instalar e operar a máquina de fumo estritamente de acordo com as instruções. Desligue a unidade antes de abrir ou reparar a máquina.

Por favor, leia o conteúdo completo do manual (por favor guarde este manual num lugar seguro para referência futura).

Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados à máquina ou lesões corporais causados pela sua incorrecta instalação, operação e manutenção.

NOTA: Os dados do manual podem ser alterados sem aviso prévio devido à melhoria contínua do produto. Reservamos o direito de actualizar quaisquer especificações.

Conteúdos (acessórios)

1 x Cabo de alimentação 1 x Comando

1 x Pega

1 x Manual de instruções

Instrução para desempacotar

- Verifique se todos os conteúdos estão incluídos na embalagem. Guarde a embalagem original. - AC: Verifique se a voltagem está de acordo com a potência nominal.

- Para uso em ambientes fechados

- A máquina de fumo deve estar no chão e não é permitida a sua inclinação ou posicionamento de cabeça para baixo.

- A máquina de fumo deve ser desligada após a operação.

- Não sendo à prova de água, não pode entrar humidade ou óleo de fumo para a parte interna da máquina. Caso aconteça deverá desligar imediatamente e entrar em contacto com o revendedor para assistência. - A parte interna da máquina de fumo não inclui todas as peças de manutenção. Não abra a tampa de forma aleatória, pois é absolutamente proibido modificar a máquina de nevoeiro.

A fim de evitar o perigo de incêndio, leia as seguintes especificações: (aviso de segurança)

- Esta máquina de fumo é adequada apenas para adultos, por favor, mantenha longe das crianças. - É proibida a pulverização para o corpo, manter longe de objectos inflamáveis e explosivos.

- O fumo pulverizado será muito quente e deve manter uma distância de 5 metros, (por favor, não toque na superfície da máquina de fumo quando está em funcionamento, estará numa temperatura que vai até 40-80° C).

- A máquina de fumo deve ser colocado num lugar que com boa ventilação. É proibido cobrir a máquina de fumo com outros objectos, ou o arrefecimento não irá funcionar, o que pode causar um incêndio devido ao sobreaquecimento.

- É proibido que a máquina de fumo toque com o solo directamente quando usar a máquina de fumo num chão de madeira ou de terra com tapete. A máquina de fumo deve manter uma distância do solo de pelo

menos 50cm e não é permitido colocar os objectos inflamáveis e explosivos a uma distância de 3m.

A fim de evitar o perigo de explosão, por favor, preste atenção:

- Não é permitida a acumulação de líquido inflamável no interior do recipiente, como o petróleo ou gás. - Ao encher com óleo de fumo, por favor, não encha demasiado o recipiente, a fim de evitar o transbordamento.

(12)

II. Especificações

Modo de controlo... Controlo remoto Distância de controlo remoto... 20m Volume de saída...200m3/min. Temperatura ...260-280°C Capacidade de recipiente... 1.2 liters Tempo de aquecimento ... 35-45 sec. Aparência ... Metal, desenho streamline Grau IP ...IP22 Voltagem... AC 220-230V, 50Hz Potencia...1500W Fusível ...10/15A Dimensões... 660 x 355 x 450mm Peso ... 16.5kg III. Instalação

Adicione oleo de fumo

Primeiro solte a tampa de óleo do fumo pode, tire o tubo de óleo do fumo. Em seguida, preencha o óleo de fumaça dentro da garrafa de óleo. Após o preenchimento, a unidade apertada a tampa para evitar o óleo vazar. Você também pode tirar o frasco de óleo, em seguida, preencher o óleo de fumo, certifique-se a segurança do operador.

Aviso

 A alimentação deve ser desligada antes de adicionar o óleo de neve

 De modo a evitar curto-circuito, não deixe que o fluxo de óleo de neve entre no interior do equipamento.

IV. Ligação à corrente e cabos

O fio deve ser ligado entre a máquina de fumo e a corrente. Confirme se a voltagem e a frequência estão de acordo com a fonte de alimentação.

Se o cabo de alimentação está danificado, deverá entrar em contacto com o agente ou um profissional de modo a proceder à sua substituição, O cabo de alimentação deve ser substituído pelo mesmo tamanho do original.

Atenção: O fio terra (fio Y / G) deve ter ligação terra durante a ligação à corrente. A instalação deve estar em conformidade com as normas especificadas.

V. Operação

- Coloque a máquina de fumo no chão, retire a tampa do recipiente de óleo, encha com óleo de alta qualidade e feche a tampa.

- Ligue a máquina de fumo com o controlo remoto.

- Insira a ficha na tomada traseira da máquina de fumo e ligue o interruptor vermelho que no painel traseiro será ON (POWER ON/OFF) e máquina de fumo baixo vai iniciar.

- Quando o indicador LED verde liga na parte traseira da máquina de fumo, significa que a máquina de fumo terminou o aquecimento e está pronta para trabalhar. Pressione o botão do controlo remoto à fumaça para iniciar a saída de fumo.

Quando o indicador LED verde está "OFF", significa que a máquina de fumo está em aquecimento. Desaperte

a tampa Retire o tubo de

oleo

(13)

VI. Apêndice

A saída de fumo da máquina de fumo é feita através de gelo e da tomada, isso vai aumentar a espessura do fumo, e mantê-lo a aumentar lentamente a partir do chão para criar um efeito especial.

1. Todas as máquinas de fumo com a função de condensação, irão condensar vapor de água ou humidade e por isso, deverá ser considerado antes de instalar a máquina de fumo.

2. Todas as máquinas de fumo, ocasionalmente, têm uma pequena quantidade de extracção de fumo durante a operação ou após a operação, irá voltar ao status de saída quando o aquecimento estiver terminado.

3. Não pulverize para as pessoas

4. Não use a máquina de fumo quando o óleo for usado, de modo a evitar a bomba sobreaquecer e danificar a máquina.

5. É normal que a máquina de fumo faça um pouco barulho enquanto funciona.

VII. Manutenção

Limpeza e frequência de uso de produto

 Limpe a sua máquina de fumo regularmente e a frequência de substituição de peças e de despesas de manutenção irá diminuir.

 O líquido de fumo deve ser limpo e não sujo, a tampa da unidade deve ser apertada após estar cheia de líquido de nevoeiro.

 Quando a máquina de fumo estiver a trabalhar durante 40 horas contínuas, use 80% de água destilada e 20% de vinagre branco para limpar as impurezas no interior do tubo do aquecedor.

 Remova o bocal antes da máquina de nevoeiro aquecer, use o vinagre para limpar e manter limpo.  Despeje o líquido de nevoeiro, e limpe-o mesmo como descrito acima, entretanto, ligue a alimentação

e aquecimento.

 Use a máquina de fumo num local aberto até que o líquido de nevoeiro tenha sido utilizado. Outros avisos:

• Todas as máquinas de fumo podem encravar por causa da filtragem do líquido com sujeira ou calor. Portanto, a manutenção periódica irá mantê-la em bom estado.

• Utilize um pano seco para limpar.

VIII. Resolução de Problemas

Problema Solução

O equipamento não pulveriza 1. Verifique se o óleo é usado ou não 2. Verifique se o bocal está entupido ou não 3. Verifique se a bomba funciona ou não

4. Verifique se o termopar ou termóstato está danificado O óleo de fumo pulverizado é insuficiente 1. Verifique se o bocal está entupido ou não

2. Verifique se a intensidade da bomba é fraca

Cheiro incomum Desligue imediatamente o aparelho da tomada e verifique se o elemento de aquecimento está derretido

Referências

Documentos relacionados

So what's more nerve-wracking than preparing for a wedding? How about preparing for a wedding between an American and a Brazilian! You never really realize how many things

O presente documento tem por objetivo divulgar ao público a informação relativa ao estabelecimento da Exide Technologies Recycling II, Lda., em Vila Nova da Rainha,

The organizing group also included Roberto Pecorale, a Chinese language teacher at Cicognini high school in Prato and a collaborator of Confucius Institute Florence, Chinese

The girl participant’s responses suggest that girls were more active in the punk fanzines than bands because the acts of writing and drawing suited better the gender role ascribed

This paper is based on the various controversies that surround the German singer Heino and the different receptions of his music in German and American punk rock scenes.. During

Once we identify the actors involved in the creation of subculture – subculture members, media, scholars – and once we identify the actors involved in the preservation of

The fact that Klitclique raps from a feminist perspective seems to arouse greater interest in the art world than in the hip hop scene.. Regarding the first album release,

E claro que me parece que o papel da escola na educação para a cidadania ao longo dos anos de escolaridade e ao longo dos anos dos alunos vai mudando e vai evoluindo, de coisas muito