• Nenhum resultado encontrado

IRRADIADOR A ÓLEO RADIADOR DE ACEITE OIL-FILLED RADIATOR NY7C-7 NY7C-9 NY7C-11

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IRRADIADOR A ÓLEO RADIADOR DE ACEITE OIL-FILLED RADIATOR NY7C-7 NY7C-9 NY7C-11"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

IRRADIADOR A ÓLEO

RADIADOR DE ACEITE

OIL-FILLED RADIATOR

Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.

Lea con atención este Manual de Instrucciones.

Read the Instruction Manual carefully.

 NY7C-7

 NY7C-9

 NY7C-11

(2)

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURANÇA

Quando utiliza um electrodoméstico, deve aplicar sempre medidas de segurança básicas. Apresentamos algumas em seguida:

1. Para assegurar familiaridade com os comandos, funções de segurança e funcionamento do irradiador, leia todas as instruções antes de o utilizar.

2. Para reduzir o risco de ferimentos devido a choque eléctrico:

• Existe risco de choque eléctrico mesmo quando o aparelho está desligado. Desligue-o da corrente SEMPRE que não está a ser utilizado.

• O aquecedor não deverá ser utilizado em condições em que possa ficar imerso ou entrar em contacto com água. Não ligue o irradiador se as superfícies estiverem húmidas.

• Não utilize o aquecedor com um cabo danificado, se sofreu uma queda ou ficou danificado por qualquer motivo. Contacte a Assistência Técnica para verificação, reparação e testes. • É necessária uma supervisão atenta quando o aparelho é utilizado por ou perto de

crianças.

• Desligue o cabo da tomada antes de o limpar.

• Desligue o aquecedor, segurando na ficha e retirando o cabo da tomada. NUNCA ARRANQUE O CABO COM FORÇA.

• Quando guardar o aquecedor, mantenha-o num local seco e arejado.

• O aquecedor possui uma ficha europeia. Esta ficha é adequada para tomadas europeias. Se a ficha não encaixar completamente na tomada, inverta a ficha. Se ainda não encaixar, contacte um electricista qualificado. Nunca utilize um cabo de extensão se a ficha não poder ser completamente introduzida.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo técnico qualificado, contacte a Assistência Ténica de forma a evitar perigos.

AVISO:

1. A temperatura dos elementos de aquecimento é elevada em funcionamento; vigie as crianças que se encontram perto do aparelho.

2. Não o utilize em locais molhados - evite choques eléctricos. 3. Não utilize o aparelho ao ar livre.

4. Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, o aparelho deve ser entregue à Assitência Ténica. Nunca tente desmontar o aparelho.

5. Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado ou antes de o limpar.

- 1 -

(3)

PEÇAS PRINCIPAIS

MONTAGEM

1. Remova as rodas da embalagem.

2. Vire o irradiador de cima para baixo num tapete ou numa superfície macia de forma a evitar danos na pintura.

3. Coloque os parafusos tipo U através da base do depósito do óleo, fazendo-os passar pelas 2 placas de suportes das rodas.

4. Aperte os 2 parafusos M5 na saliencia do parafuso tipo U que já se encontra colocado na placa de suporte da roda e certifique-se de que os 2 orifícios da placa de suporte dass rodas correspondem exactamente com a saliencia do parafuso tipo U colocado nas placas de suporte das rodas; aperte os 2 parafusos orelhas colocados na saliencia do parafuso tipo U que já está colocado nas placas de suportes das rodas.

Nota: Para o Irradiador de 7 elementos, monte a placa de suporte de rodas debaixo da caixa de comando.

5. Coloque agora unidade na posição normal/vertical.

CUIDADO – Risco de chamas – Não manuseie o aparelho sem as rodas presas.

CUIDADO – Manuseie o irradiador na posição normal (vertical) com as rodas apenas na parte

inferior, comandos na parte superior). Qualquer outra posição poderá criar uma situação perigosa. - 2 - PAINEL DE CONTROLO TERMÓSTATO ELEMENTOS DE AQUECIMENTO RODAS

PLACA DE SUPORTE DAS RODAS

CONTROLO DE POTÊNCIA

SUPORTE DO CABO SAIDAS DE AR

(4)

UTILIZAÇÃO

1. Introduza a ficha numa tomada de parede adequada.

• Introduza a ficha na tomada depois de definir a posição do termóstato para “MIN” e definir o contolo de potência para a posição “O” (Desligado).

• O aquecedor é adequado para funcionamento em CA (corrente alterna) com a mesma voltagem indicada na placa de classificação.

2. Prima o botão de selecção de potência na posição “III” (Alta) e, em seguida, coloque o termóstato na posição “MAX”; a unidade entra em funcionamento quando a temperatura aumentar até ao nível pretendido, rode lentamente o termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso de alimentação esteja desligado e a temperatura ambiente possa assim ser mantida. Se pretende subir ou descer a temperatura ambiente, poder optar por outra regulação: Rode o termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para subir a temperatura, ou no sentido inverso aos dos ponteiros do relógio para baixar; pode ainda optar pelas posições "I" (Baixa) ou "II" (Média) para diferentes selecções de potência.

NOTAS:

• A lâmpada piloto acender-se-á apenas se a temperatura for inferior ao valor definido do termóstato.

• A divisão deve estar bem fechada, caso contrário, perder-se-á eficiência devido ao fluxo de calor.

• As saídas de ar devem estar desobstruídas para ventilação, caso contrário, poderá ocorrer um funcionamento irregular do termóstato.

3. Depois da utilização, coloque o botão de controlo de potência na posição “O” (Desligado) e, em seguida, rode o termóstato para a posição “MIN” e retire a ficha de alimentação.

CUIDADOS A TER DURANTE O FUNCIONAMENTO

1. Nunca utilize a unidade em locais instáveis ou irregulares.

2. Não introduza ou retire a ficha com as mãos molhadas, pois poderá sofrer um choque eléctrico.

3. O aquecedor deve ser utilizado apenas na posição vertical. Nunca utilize a unidade se estiver tombada

4. A unidade deve estar afastada de objectos inflamáveis ou ficará facilmente deformada; certifique-se de que não existe fontes de inflamação no espaço de 1 metro.

5. Não aproxime objectos afiados duros à superfície da unidade pois poderá deformá-la e causar o aparecimento de ferrugem. MODELO POTÊNCIA (BAIXA/MÉDIA/ALTA) ELEMENTOS ÁREA ADEQUADA (M2) NY7C-7 600 / 900 / 1500 7 15 NY7C-9 800 / 1200 / 2000 9 20 NY7C-11 1000 / 1300 / 2300 11 23

(5)

6. A temperatura da superfície dos elementos de aquecimento é elevada. não toque nem cubra a superfície.

7. Não aqueça peças de roupa, etc. na superfície do painel de controlo, pois poderá causar um funcionamento irregular do termóstato.

8. Limpeza e manutenção

• O aquecedor deve ser limpo regularmente. A limpeza contribui para a eficiência do aparelho.

• Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe-o arrefecer, limpe-o com um pano humedecido macio. Não utilize detergente ou abrasivos.

• Não arranhe as superfícies dos elementos de aquecimento com ferramentas afiadas duras de forma a evitar o aparecimento de ferrugem.

ESPECIFICAÇÕES DA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA

Fonte de alimentação: 220-240V~ 50Hz

(6)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las precauciones básicas de seguridad que se indican a continuación:

1. Para familiarizarse con los mandos, características de seguridad y funcionamiento del radiador, lea todas las instrucciones antes de su utilización.

2. Para reducir los riesgos de lesiones por descarga eléctrica:

 Existe riesgo de descarga eléctrica incluso cuando el aparato se encuentra apagado. Desconéctelo SIEMPRE cuando no lo esté utilizando.

 Nunca sumerja el radiador ni permita que entre en contacto con agua. Asimismo, no enchufe el radiador si sus superficies están húmedas.

 No ponga en funcionamiento el radiador si el cable está deteriorado, si se ha caído o si ha sufrido algún daño. Llévelo a Asistencia Técnica para que lo inspeccionen, reparen y prueben.

 Extreme la vigilancia cuando cualquier aparato electrodoméstico esté siendo utilizado por niños o cerca de ellos.

 Desconecte el cable antes de limpiar el radiador.

 Desconecte el radiador agarrando el enchufe y tirando de él. NUNCA TIRE BRUSCAMENTE DEL CABLE.

 Guarde el radiador en un lugar fresco y seco

 Este radiador tiene un enchufe europeo. Este enchufe encaja en un tomacorriente europeo de una sola manera. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, dele la vuelta al enchufe. Si sigue sin encajar, consulte con un electricista cualificado. Nunca utilice un alargador si el enchufe no entra bien.

 Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser reemplazado por el servicio técnico a fin de evitar riesgos.

ADVERTENCIA:

1. La temperatura de las placas es elevada cuando el radiador está encendido; extreme la vigilancia si se encuentran niños cerca del radiador.

2. No utilice el radiador en un lugar mojado para evitar el riesgo de descarga eléctrica. 3. No utilice este aparato en el exterior.

4. Si se produce algún fallo durante su funcionamiento, llévelo a la Asistencia Técnica. Nunca desmonte usted mismo el radiador.

5. Asegúrese de desconectar el enchufe de la red cuando no esté utilizando el radiador y antes de proceder a su limpieza.

- 5 -

(7)

PARTES PRINCIPALES

MONTAJE

1. Retire las ruedas del embalaje.

2. Ponga el radiador boca abajo sobre una alfombra o superficie suave para no dañar la pintura. 3. Introduzca los tornillos tipo U a través de la parte inferior del depósito de aceite y de la placa

soporte de las 2 ruedas ya montadas.

4. Enrosque los 2 tornillos M5 a la parte saliente del tornillo tipo U ya introducido en la placa soporte de las ruedas para asegurarse de que los 2 orificios de la placa coinciden exactamente con el saliente del tornillo tipo U introducido en la placa soporte de las ruedas. Enrosque los 2 tornillos de mariposa introducidos en la parte saliente del tornillo tipo U introducido en la placa soporte de las ruedas.

5. Nota: Para 7 placas: monte el panel de las ruedas bajo la caja de mandos. 6. Coloque el radiador boca arriba.

PRECAUCIÓN – Riesgo de incendio – No ponga el radiador en funcionamiento sin haber

colocado las ruedas.

PRECAUCIÓN – Ponga en funcionamiento el radiador en posición vertical boca arriba con las

ruedas abajo (los mandos arriba). Cualquier otra posición podría provocar una situación de riesgo. CUADRO DE MANDOS TERMÓSTATO UNIDAD RADIANTE RUEDAS PAINEL DE RUEDAS SELECTOR DE POTENCIA RECOGE CABLE ORIFICIOS DE VENTILACIÓN

(8)

UTILIZACIÓN

1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.

• Conecte el enchufe después de colocar el termostato en la posición MIN (Mínimo) y el selector de potencia en la posición “O” (apagado).

• Este radiador funciona con corriente alterna y su tensión es la que se muestra en la placa de características.

2. Ponga el selector de potencia en posición “III” (Alta) y el termostato en posición MAX (Máximo). En este momento, la unidad comenzará a funcionar; cuando la temperatura alcance el nivel deseado, gire lentamente el termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la luz indicadora se apague, así la temperatura ambiente se mantendrá constante. Si desea subir o bajar la temperatura ambiente, podrá regularla de la manera siguiente: gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj para subir la temperatura o en sentido contrario para bajarla; también puede colocar el selector de potencia en posición “I” (Baja) o “II” (Media).

NOTAS

• La luz indicadora estará encendida solamente si la temperatura se encuentra por debajo del valor establecido en el termostato.

• La habitación deberá estar bien cerrada, en caso contrario no se obtendrán buenos resultados debido a la fuga del calor.

• Mantenga despejados los orificios de ventilación de la caja de control, ya que en caso contrario se podría producir una variación indebida en el termostato.

3. Después de su uso, coloque el interruptor en posición “O” (apagado), gire el termostato a la posición “MIN” (Mínimo) y desconecte el enchufe.

ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO

1. No utilice nunca este aparato en lugares inestables o superficies irregulares.

2. No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.

3. Utilice el radiador solamente en posición vertical boca arriba. Nunca utilice este aparato si se ha caído.

4. Mantenga el radiador lejos de objetos inflamables o fáciles de deformar; asegúrese de que no hay nada inflamable ni deformable a una distancia de 1 metro.

5. No golpee la superficie del radiador con varillas ni objetos punzantes, ya que podría provocar deformaciones y oxidación debido a los daños en la capa de pintura.

MODELO POTENCIA (BAJA/MEDIA/ALTA) PLACAS ÁREA ADECUADA (M2) NY7C-7 600 / 900 / 1500 7 15 NY7C-9 800 / 1200 / 2000 9 20 NY7C-11 1000 / 1300 / 2300 11 23

(9)

6. La temperatura de la superficie de las placas es elevada; no las toque ni las cubra. Solamente puede tocar los mandos y el asa.

7. No coloque ropa mojada sobre el radiador, ya que podría provocar una variación indebida en el termostato.

8. .Limpieza y mantenimiento.

• Limpie el radiador regularmente para eliminar el polvo depositado en la superficie de las placas. Esto mejorará su eficacia.

• Desconecte el radiador de la red y déjelo enfriar; luego límpielo con un paño húmedo. No utilice detergentes ni productos abrasivos.

• No raspe la superficie de las placas con objetos punzantes para evitar la oxidación debido a los daños en la capa de pintura.

PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

(10)

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.

1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater-Read all instructions before use.

2. To reduce hazard of injury due to electric shock:

• Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when it is not in use.

• Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.

• Do not operate the heater with a damaged cord set, if it has been dropped, or damaged in any manner. Contact the Technical Assistance for inspection, repairing and testing.

• Close supervision is required when any appliance is used by or near children. • Disconnect the cord from the outlet before cleaning.

• Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD. • When store your heater, keep it in a cool, dry place.

• The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qualified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service agent in order to avoid hazard.

WARNING:

1. The surface temperature of the flanges is high, during use, thus closely supervise any children in the area of this appliance.

2. Do not use it on a wet place to prevent electrical shock. 3. Do not use it outdoors.

4. If malfunctions happen during operation please contact the Technical Assistance. Never disassembly it by yourself.

5. Be sure to pull out the plug from outlet when the unit is not in use or before cleaning.

- 9 -

(11)

MAIN PARTS

ASSEMBLY

1. To remove the casters from the package.

2. Turn the radiator upside-down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish.

3. Put the U type screws through the bottom of oil tank, make them through the 2 wheel plate supporter which already fixed.

4. Tighten the 2 pcs M5 screws putted into the overhang of U type screw which was already made through from the wheel plate supporters to make sure that the 2 holes of wheel plate are exactly match the overhang of U type screw which is putted through the wheel plate supporters,tighten the 2 pcs butterfly screws putted into the overhang of U type screw which is already putted through wheel plate supporters.

Note: For 7 fins, assemble wheel panel under the control box. 5. Turn the unit upright.

CAUTION – Risk of fire – Do not operate without casters attached.

CAUTION – Operate the heater in upright position only casters on the bottom; controls on the top).

Any other position could create a hazardous situation. - 10 - CONTROL PANEL THERMOSTAT KNOB FINS WHEEL WHEEL PANEL

POWER SWITCH KNOB

CORD HOLDER VENTILATION OUTLETS

(12)

TO USE

1. Insert the plug into the suitable wall outlet.

• Insert the plug after setting the thermostat to “MIN” position and setting the power selected switches to “O” (Off) position.

• The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same voltage as that show on its rating label.

2. Press the power selected switch to the “III” (High) position then turn thermostat to the “MAX” position, at this moment, the unit begins working, when the temperature rises to what you are satisfied with, slowly turn thermostat counter clockwise until the indicating light of the key for power choice is out, and the room temperature thus can be kept constant. If you want to raise or lower the room temperature, you can make another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature, or counter-clockwise to lower it and you can also turn the power switch to “I” (Low) or “II” (Medium) position for different power selecting

NOTES

 The pilot lamp will be on only if the temperature is below the setting value of the thermostat.

 The room must be sealed in good condition, if not; it will not make good result because of the out flux of heat.

 The outlets of the control chamber must be kept ventilate, if not, undue move of the thermostat may occur.

3. After use, turn the power switch to the “O” (Off) position first, then turn the thermostat to the

“MIN” position, and pull out the power supply plug.

CAUTIONS FOR OPERATION

1. Never use the unit in places where are not even or unstable.

2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock, Power supply capacity should be enough.

3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen over. 4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses, make sure

there is nothing flammable or easy deform object within 1 meter (36 inches).

5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause deform and get rusty because of damage of paint coat.

MODEL POWER (LOW / MEDIUM /

HIGH) FINS SUITABLE AREA (M2) NY7C-7 600 / 900 / 1500 7 15 NY7C-9 800 / 1200 / 2000 9 20 NY7C-11 1000 / 1300 / 2300 11 23

(13)

6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do not touch it and do not cover it except handle, knobs.

7. Don’t heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause undue move of the thermostat.

8. Cleaning and maintenance.

• The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of flanges. As this may result the radiating efficient.

• Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.

• Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of the damage of paint coat.

MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240V~ 50Hz

(14)

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

ASISTENCIA TÉCNICA

TECHNICAL ASSISTANCE

______________________________________________________________________________

Telef. 00 351 252 910351 Fax: 00 351 252 910367 E-mail: assistencia@jocel.pt http://www.jocel.pt

Referências

Documentos relacionados

Nesta questão não houve alunos que responderam nunca terem sido maltratados na escola, representando 0%, e tivemos um total de 8 respostas em branco ou nulas.. Na questão 1

16 do Decreto nº 88.438/83, e as estabelecidas no seu Regimento: (1) eleger sua diretoria e destituí-la, total ou parcialmente, quando for o caso, na forma prevista na

Monteiro Lobato (1882-1948) foi um intelectual que não se furtou a participar de polêmicas e houve várias a partir de suas obras, inclusive no presente, algumas vezes com uma

Após leitura do texto base, o aluno deverá buscar fonte e elaborar um texto corrido, INICIANDO PELA INTRODUÇÃO; O DESENVOLVIMENTO (que será a resposta de cada pergunta) e

Podemos afirmar que eles já planejavam as cidades que poderiam servir de base para as cápsulas de sobrevivência, uma base para se conectar a casa de Sendai.. As unidades

tiva, entende a prática do linchamento no Brasil em uma relação de causali- dade e linearidade. Assim que o justi- çamento popular, a vendeta pública ou a justiça de

Recentemente, Clairmont voltou a exaltar o trabalho de Johansen, o apontando como referência fundamental no assunto por ser a melhor visão de conjunto dos monumentos funerários

O ano de 2021 certamente será um dos mais importantes para o sistema de compras públicas do Estado Brasileiro. Muitas mudanças e normas vêm sendo editadas pelo Governo Federal.