• Nenhum resultado encontrado

CEFLUPEDRAMAR E. V. FRANKFURT AM MAIN/DEUTSCHLAND. Hymnarien: Gebet (Oração) & Kleines Kreuz (Cruzeirinho)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CEFLUPEDRAMAR E. V. FRANKFURT AM MAIN/DEUTSCHLAND. Hymnarien: Gebet (Oração) & Kleines Kreuz (Cruzeirinho)"

Copied!
33
0
0

Texto

(1)

Hymnarien:

Gebet (Oração) & Kleines Kreuz (Cruzeirinho)

Bearbeitet von: Ceflupedramar-Frankfurt am Main

26.03.2018

(Die Hymnen werden auf portugiesisch und auf deutsch gesungen.)

A tradução dos hinários Oração e Cruzeirinho para a lingua alemã foi cedida carinhosamente pelo grupo formado pelo alemão fardado Sven Simonsen. Para que estes fossem cantados em alemão foram feitas algumas alterações por Mirko Danihel. Die Übersetzung der Hymnarien Oração und Cruzeirinho ins deutsche wurde uns herzlich von Herrn Sven Simonsen und seiner Gruppe gegeben. Das ist keine offizielle Übersetzung! Für Anmerkungen und Verbesserungen könnt ihr gerne Herrn Simonsen eine Mail schicken unter: sven.simonsen@hotmail.com. Damit die Hymnarien gesungen werden können, wurden einige Verbesserungen von Mirko Danihel und von der Gruppe "Arquinha Dourada" aus Berlin durchgeführt.

(2)

O Hinário Oração é formado de 12 hinos do Hinário "O Justiceiro" do Padrinho Sebastião, 1 hino do Padrinho Alfredo e 1 da sua filha Madrinha Nonata.

Padrinho Sebastião viu a importância da oração diária e porisso na Doutrina a Oração é cantada todos dias às 18 horas, com exceção nos dias de trabalhos.

A Oração de uma forma geral é feita sentada e acompanha de um instrumento. Mas, em outro contexto, a Oração pode ser também ser bailada.

O "Cruzeirinho" do Mestre Irineu é formado de 13 hinos do Hinário Cruzeiro do Mestre Irineu. Esses 13 hinos são compostos dos números 117 ao 129.

O Cruzeirinho do Mestre Irineu pode ser cantado de pé ou bailado.

Das Hymnarium Gebet besteht aus 12 Hymnen vom Hymnarium " O Justiceiro" - Padrinho Sebastião, 1 Hymn von Padrinho Alfredo und 1 Hymn von Madrinha Nonata.

Für Padrinho Sebastião war die Oração sehr wichtig, deswegen werden um 18 Uhr täglich in der Doktrin die Oração gesungen mit Ausnahme in den Tagen der Arbeiten.

Das Gebet ist generell eine Sitzarbeit und sie wird von Instrumenten begleitet. Nicht desto trotz kann die Oração, zusammen mit anderen Hmnarien, die nicht "Cruzeirinho" ist, getanzt werden.

Das kleine Kreuz "Cruzeirinho" von Mestre Irineu besteht aus 13 Hymnen des Hymnarium "Cruzeiro" von Mestre Irineu. Diese 13 Hymnen sind von der Nummern 117 - 129 des Hymnarium " Cruzeiro" zu finden.

Das "Cruzeirinho" von Mestre Irineu kann als Steh- oder Tanzarbeit erfolgen.

(3)

Das Hymnarium

Gebet

(Hinário Oração)

Verbesserung der Übersetzung und Melodie-Anpassung der Hymnen wurde von Mirko Danihel und der Gruppe aus Berlin durchgeführt

(4)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 71

Examine a consciência Examine direitinho Sou Pai e não sou filho Mas eu não faço assim Chamo de um a um

A todos eu mostro o caminho Fazendo como Eu mando Tudo fica bem facinho Todos podem se lembrar Do tempo de Noé

A Doutrina do meu Pai Eu ensino como é

Vamos meus irmãos

Vamos todos se humilhar Pedir nosso perdão

Para nosso Pai nos perdoar Quem quiser que se aguente Não tem a quem se queixar Eu bem que avisei

Que havia de chegar

Untersuche das Gewissen Erforsche es genau

Bin Vater und nicht Sohn Dafür handle ich nicht so

Ich rufe jeden einzeln Allen zeige ich den Weg

Wenn ihr tut, wie ich geheiße Dann, wird alles leichter gehen Alle können sich entsinnen Der Zeit von Noah

Meines Vaters Doktrin So, wie sie ist lehr' ich sie Auf, meine Geschwister Lasst uns alle Demut sein Um Vergebung bitten, dass Unser Vater uns vergibt Wer will, der halte durch

Hier ist niemand, sich zu beklagen Ich habe euch gewarnt

Dass es so kommen würde.

☼♫☼

(5)

02. A Meu Pai Peço Firmeza

(Von meinem Vater erbitt' ich

Festigkeit) Marcha/Marsch

De Pé/Im Stehen singen - Pad. Sebastião Nr. 86

A meu Pai peço firmeza E não saia da minha mente Dou Ensino a quem não sabe E aconselho os inocentes Meu Pai a ti eu peço E não saio do meu lugar

Dai-me Força e dai-me Amor Para eu poder trabalhar

Meu Pai a ti eu peço E aos teus Pés estou Rogando pelo povo Para ser merecedor

Oh! Minha Virgem Mãe Oh! Virgem protetora És Rainha do mar És minha professora Oh! Meu Bendito Pai Oh! Meu Juramidam Chama de um a um Para receber o perdão Se todos conhecessem O Poder que meu Pai tem Deixavam a ilusão

Que é coisa que não convém

O mundo está em balanço E tudo vai balançar

Mas nos Pés do meu Pai Todos têm que se curvar

Von meinem Vater erbitt' ich

Festigkeit, dass er nicht

meinen Geist verlasse

Gib Lehre dem der nicht weiß Und den Unschuldigen Rat Ich bitte dich, mein Vater

Und verlass' nicht meinen Platz Gib mir Kraft und gib mir Liebe Sodass ich arbeiten kann

Ich bitte dich, mein Vater Bin zu Deinen Füßen hier Ich flehe für das Volk

Möge's würdig sich erweisen Oh! Meine Jungfrau Mutter Oh! Jungfrau Schützerin Ihr seid Königin des Meeres Seid meine Lehrerin

Oh! Mein gepries'ner Vater Oh! Mein Juramidam

Ruft jeden einzelnen

(6)

Wenn alle nur verstünden Meines Vaters Macht Sie ließen los die Illusion Die nicht überzeugen kann Die ganze Welt erbebt Und alles wanken wird

Doch zu meines Vaters Füßen Müssen alle sich verneigen

☼♫☼

www.ceflupedramar.org

03. Eu Vivo Com Meu Mestre

(Ich leb' mit meinem Meister)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 88

Eu vivo com meu Mestre Eu vivo com meus irmãos Eu vivo na Santa Luz

Estou no pé da cruz com Juramidam

Eu peço a meu Pai

O que eu pedir Ele me dá

Os inimigos que vierem contra Eu peço força para derribar Oh! Minha Virgem Mãe Oh! Virgem da Conceição Eu peço a Jesus Cristo

Para dar força aqui na sessão Ich leb' mit meinem Meister

Ich lebe mit meinen Geschwistern Ich lebe im Heil'gen Licht

An Kreuzes Fuß bin ich, mit

Juramidam

Ich bitte meinen Vater

Worum ich bitte, das gibt er mir Ich bitt' um Kraft, um die Feinde Die sich mir in den Weg stell'n niederzuwerfen

Oh! Meine Jungfrau Mutter Oh! Virgem da Conceição Ich bitte auch Jesus Christus

Mög' er uns Kraft in der Sitzung geben

(7)

04. É Pedindo e Rogando

(Im Bitten und im Flehen)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 93

É pedindo e rogando Que podemos alcançar Não é falar um do outro Querendo caluniar

Me apresento a meu Pai

E minha história eu sei contar Peço que todos se unam

E aprendam a respeitar É no céu e na terra

E é beirando a beira mar O meu encontro com Jesus Só eu sei destrinchar

Foi aí neste dia

E foi nas águas de Jordão Que ambos foram batizados E começou Sua Missão Im Bitten und im Flehen Können wir's erreichen

Nicht über den ander'n reden Und ihn verleumden woll'n Ich tret' vor meinen Vater

Kann meine Geschicht' erzähl'n Ich bitt' dass alle sich vereinen Und lernen sich zu respektier'n

Es ist im Himmel und auf Erden Und an des Meeres Küst' entlang Meine Begegnung mit Jesus

Erschließt sich mir allein Es war an diesem Tage In den Wassern des Jordan Dass beide Taufe erfuhren Und Seine Mission begann

☼♫☼

(8)

05. Dem Dum

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 97

3x Dem dum, dem dum Dem dum, dem dum Deus sabe o que está fazendo Sentado no Seu lugar

Às doze horas do dia Nós precisamos rezar

Pai Nosso que estás no céu Recebemos com alegria Nosso Pai e nossa Mãe A Sempre Virgem Maria O Poder de Deus é Grande Seja feita a Vossa Vontade É quem nos dá o perdão E é a Nossa majestade Todo mundo pede a Deus Mas não sabem se explicar Guardai-me, defendei-me Livrai-me de todo mal 3x Dem dum, dem dum

Dem dum, dem dum Gott weiß was er tut

Auf Seinem Platz verweilend Zur zwölften Stund' des Tages Ist es nötig, dass wir beten

Vater unser im Himmel Empfangen wir mit Freude Unser'n Vater, uns're Mutter Ewige Jungfrau Maria

Gottes Macht ist groß Dein Wille geschehe

Er, der uns Vergebung gibt Er ist uns're Majestät

Alle bitten Gott, jedoch

Wissen nicht sich zu erklären Beschütz mich und verteidige Erlöse mich von allem Bösen

☼♫☼

(9)

06. Aqui Eu Vou Expor

(Hier lege ich es dar)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 105

Aqui eu vou expor Eu vim para lembrar O mistério da oração Não é somente rezar É rezar e pôr em prática E entrar em comunhão Se lembrar de Jesus Cristo E esquecer a ilusão

A minha Mãe sempre me olha E meu Pai comigo está

Me entrega estes Ensinos Para aqui eu explicar Cada um cuida de si

Eu também cuido de mim Vou zelando esta Estrada Estou fazendo o meu jardim O que é do meu Pai é meu O que é dele eu posso usar Só não uso o que é dos outros Que pode me derribar

Hier lege ich es dar

Zur Erinnerung ich kam Das Mysterium des Gebetes Liegt nicht im Beten allein

Bete und setze in Praxis um Tritt ein in Kommunion Erinn're dich an Jesus Und vergiss die Illusion Meine Mutter, die stets nach mir schaut

Und mein Vater in mir Übergibt mir diese Lehren Damit ich sie hier erklär' Jeder sorget gut für sich Ich sorg auch gut für mich Wach' über diese Straße Meinen Garten pflege ich

Was meines Vaters ist, ist mein Und Seines kann ich nutzen

Nutze nur nicht das von den ander'n Das mich niederwerfen kann

☼♫☼

(10)

07. Eu Vou Rezar

(Ich werde beten)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 108

Eu vou rezar que é Para todo mundo ver

Pai nosso que estais no Céu Vós queira me defender Pão nosso de cada dia Jesus no alto da cruz Sofreu toda agonia

Eu pedi e meu Pai me deu Para nunca me esquecer De São Irineu

A cruz ele sempre consagrou É no Céu e na terra

Aqui está o meu amor Amei e bem soube amar Meu Mestre me chamou Eu vim Lhe acompanhar Jesus Ele tem todo o Amor É aqui que Ele está

E é aqui que eu estou

Esta mensagem Ele mandou explandir

Quem não quiser escutar Faça favor ouvir

Meu Mestre Ele não se esconde Eu sempre estou atento

Com o Santíssimo Sacramento Não digas que o Mestre

não tem saber Ele bem ensinou

E você não quis aprender Agora é que eu quero ver É andar direitinho

Sob pena de sofrer

Ich werde beten, damit es alle seh'n

Vater unser im Himmel Mögt Ihr mich verteidigen Unser tägliches Brot

Hoch am Kreuz erlitt Jesus Alle Todesqualen

Ich bat, mein Vater mir gab Dass ich niemals vergesse Den Heil'gen Irineu

Er heiligte immer das Kreuz Wie im Himmel so auf Erden Hier ist meine Liebe

(11)

Ich liebte, wusste wohl zu lieben Als mich mein Meister rief

Kam ich ihn zu begleiten Jesus, er hat alle Liebe Es ist hier, wo Er ist

Und es ist hier, wo ich bin Diese Botschaft zu verbreiten gebot Er

Wer nicht zuhören will Der lausche bittesehr

Mein Meister, Er versteckt sich nicht

Bin immer wachsam mit Heiligstem Sakrament

Sag nicht, dass der Meister kein Wissen hat

Er lehrte gut

Doch du wolltest nicht lernen Und jetzt will ich es seh'n Du gehst den rechten Weg Sonst wirdst du Straf erleiden

☼♫☼

(12)

08. Para Estar Junto a

Este Cruzeiro

(Um gemeinsam bei diesem

Kreuz zu sein)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 118

Para estar junto a este Cruzeiro

É mudar de opinião Quem ama Jesus Cristo Não fala de seu irmão O Mestre está aqui Ele fala bem baixinho Ensina a quem procura

Deixando quem não quer seguir

Aqui estou dizendo

Para os meus irmãos ouvir Quem for filho vem chegando E quem não for vai escapulir Não adianta ser grande

Sem possuir nobreza Meu Pai e minha Mãe Nos mostram sua beleza Um gemeinsam bei diesem Kreuz zu sein

Sollte man seine Haltung ändern Wer Jesus Christus liebt

Spricht nicht schlecht von seinem Bruder

Der Meister ist hier

Er spricht mit sehr leiser Stimme Er lehrt den, der ihn aufsucht

Lässt den sein, der nicht folgen will Hier bin ich und sage

Dass meine Geschwister hören

Wer zum Kind wird, der kommt näher

Wer dies nicht tut, fällt hinaus Auch groß zu sein nützt nichts Wenn edles Wesen fehlt

Mein Vater, meine Mutter Sie zeigen uns ihre Schönheit

☼♫☼

(13)

09. Não Creias Nos Mestres Que

Te Aparecem

(Glaub nicht an die Meister, die dir erscheinen)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 139

Não creias nos mestres que te

Aparecem

Nem com eles no caminho Queira andar

Creia somente em teu Jesus Que Ele é quem tem para te dar Meu Mestre aqui a Vós eu peço Para Vós me guiar

Me guie no caminho da Santa Luz Não deixa ninguém me atacar Segue sempre o teu caminho Deixa quem quiser falar Recebe a sua luz de cristal

Te firma e te compõe em teu lugar Recebe todos que chegar

Faz o que Eu te mandar

Não deixa fazer o que eles querem Espera até o dia que Eu chegar Glaub nicht an die Meister, die dir erscheinen

Und wolle nicht den Weg mit ihnen geh'n

Glaube nur an deinen Jesus Denn Er ist der, der hat um dir zu geben

Mein Meister, ich bitte Euch hier Möget Ihr mich führen

Mich führen auf dem Weg des Heil'gen Lichts

Lasst niemanden mich attackieren Folge immer deinen Wegen

Lass sie reden, wenn sie woll'n Empfange dein kristall'nes Licht Sei standhaft und nimm

deinen Platz ein

Nimm alle, die ankommen auf Tue was Ich dir auftrag'

Lass sie nicht tun was sie wollen Wart' auf den Tag, an dem

Ich komm'

☼♫☼

(14)

10. Meu Pai Peço Que Vós Me Ouça

(Mein Vater, oh bitte erhört mich) Valsa/Walzer - Pad.Sebastião Nr. 145

Meu Pai peço que Vós me ouça Para eu pedir o perdão

Eu peço não só para mim Para mim e os meus irmãos Meu Pai quando for perdoar Perdoa como Lhe convém Eu peço que Vós nos perdoe Como perdoou em Belém A barca que corre no mar Corre no meu coração Aquele que aqui batiza Batizou no rio de Jordão

Mein Vater, oh bitte erhört mich

Dass ich Euch um Vergebung bitte

Ich bitte nicht nur für mich Für mich und für meine Geschwister

Oh, mein Vater, wenn Du vergibst

Vergib, wie ist es Euch recht Ich bitte, dass Ihr uns vergebt Wie Ihr vergabt in Betlehem

Die Barke, die fährt übers Meer Fährt in meinem Herzen

Der eine, der hier tauft Der taufte im Fluss Jordan

☼♫☼

(15)

11. O Amor

(Die Liebe)

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 147

O Amor é para ser distribuído E não amor fingido

Porque ele causa dor O Amor é o campo da Formosura

Onde está minha imagem pura Deus foi quem criou

O Amor é o trono da Verdade Onde está a majestade

Cristo Nosso Senhor

O Amor deve ser bem profundo Mas não é em todo mundo É para quem acreditou

O Amor é o trono da harmônia Aonde eu descanso

E rezo todo o dia O amor é da Sempre Virgem Maria

Jesus Cristo Salvador Ele é quem me guia

Liebe ist da um sie zu verteilen Keine vorgetäuschte Liebe Die verursacht Leiden

Die Liebe ist der Schönheit Feld Dort befindet sich mein pures Gotterschaff'nes Bild

Die Liebe ist der Thron der Wahrheit Dort ist Majestät

Christus unser Herr

Die Liebe sei von großer Tiefe Nicht in jedem ist das so

Doch für den, der glaubte

Liebe ist der Thron der Harmonie Wo ich Ruhe finde

Und bete alle Tage Liebe ist von der Ew'gen Maria

Jesus Christus dem Erretter Er ist, der mich führt

☼♫☼

(16)

12. Eu Não Sou Deus

(Ich bin nicht Gott)

De Pé/Im Stehen singen

Marcha/Marsch - Pad.Sebastião Nr. 152

Eu não sou Deus

Mas tenho uma esperança Eu não sou Deus

Mas sou Sua semelhança Deus é fogo

Deus é água, Deus é tudo Eu convido os meus irmãos Para começar nossos estudos Eu não sou Deus

Mas tenho uma esperança Eu não sou Deus

Mas sou Sua semelhança Deus no céu

Deus na terra, Deus no mar Eu convido os meus irmãos Para ficar em seu lugar

Ich bin nicht Gott

Doch Hoffnung in mir keimt Ich bin nicht Gott

Aber Seine Ähnlichkeit Gott ist Feuer

Gott ist Wasser, Gott ist alles Geschwister lad' ich ein

Uns're Studien zu beginnen

Ich bin nicht Gott

Doch Hoffnung in mir keimt Ich bin nicht Gott

Aber Seine Ähnlichkeit Gott im Himmel

Gott auf Erden, Gott im Meer Geschwister lade ich ein

An eurem Platz zu bleiben

☼♫☼

(17)

13. Eu Pedi e Tive o Toque

(Ich bat und wurd' berührt)

Marcha/Marsch - Pad.Alfredo Nr. 82

Eu pedi e tive o toque Da floresta e do Astral Aqui estou avisando Que devemos ser igual Examinando o firmamento O tesouro universal

Sinto profundo este toque Deste Rei Imperial

Digo assim esclarecendo E mostrando a todos que Está neste caminho

Que procure compreender Vou dizendo e quero ver Esta oração vibrar

No coração de quem ama Para sempre confortar Digo sempre com firmeza Pois sou capaz de provar Quem é firme balanceia

E quem zombar pode tombar Esta força balanceia

Faz as estrelas brilhar Foge o vento das alturas Treme a terra e geme o mar

A meu Pai eu agradeço Por esta compreensão

Todos busquem a Santa Paz Para si e seus irmãos

Ich bat und wurd' berührt Vom Wald und vom Astral Hier zeig ich auf, dass alle Wir sollen gleich sein

Das Firmament erkund' ich Den universalen Schatz

Fühl' Berührung in der Tiefe Vom Höchsten König selbst So sprech' ich und erkläre Und zeige allen hier

Wer auf diesem Weg geht Versuche zu verstehen So sag' ich und ich will Dies Gebet vibrieren seh'n Um im Herzen des Liebenden Für immer Trost zu spenden Sag's stets mit Entschlossenheit Weil ich es beweisen kann

Wer standhaft bleibt mag wanken Wer spottet der kann fallen

(18)

Diese Kraft, die transformiert Lässt die Sterne funkelnd strahl'n Lässt den Wind weh'n von den Höh'n

Es bebt die Erde, es stöhnt das Meer

Meinem Vater sag' ich danke Dass ich die Einsicht erlangte Alle suchen Heil'gen Frieden Für sich und ihre Geschwister

☼♫☼

14. A Magia Da Oração

(Die Magie des Gebets)

Marcha/Marsch - Madr. Nonata Nr. 9

Meu São João meu São João Foi quem cantou esta canção Para mim e para ti

Na magia da Oração Examine a consciência E acalme seu coração

Através das minhas Palavras Refletidas na Oração

A meu Pai peço firmeza E não saio do meu lugar Eu vivo com meu Mestre Na barca que corre no mar É pedindo e rogando

Que devemos sempre estar Às seis horas da tarde

Com amor vamos cantar

Dem dum, dem dum, dem dum Eu não sou Deus mas tenho Esperança

Eu pedi e tive o toque Quem reza com Deus Nunca se cansa

(19)

Estou rezando e sempre zelando Dentro do meu coração

O que o Senhor deixou comigo A hora sagrada da Oração

Mein Heiliger Johannes,

Er war's, der dies Lied sang

Für mich und auch für dich In der Magie des Gebets Erforsche das Gewissen Und beruhige dein Herz Anhand all meiner Worte

Sich widerspiegelnd im Gebet Von meinem Vater erbitt' ich Festigkeit

Weiche nicht von meinem Platz Ich leb' mit meinem Meister Auf der Barke auf dem Meer Es ist bittend und auch flehend So soll'n wir immer sein

Zur sechsten Stund' am Abend Mit Liebe singen wir

Dem dum, dem dum, dem dum Ich bin nicht Gott, doch hab' Ich Hoffnung

Ich bat und wurd' berührt Wer mit Gott betet

wird nicht müde

Ich bin am beten und am behüten Im Herzen immerdar

Was der Herr mir hinterließ Die heil'ge Stunde des Gebets

☼♫☼

(20)

Hymnarium

Kleines Kreuz

von Mestre Irineu

(Hinário Cruzeirinho

do Mestre Irineu)

Verbesserung der Übersetzung und Melodie-Anpassung der Hymnen wurde von Mirko Danihel und der Gruppe "Arquinha Dourada" aus Berlin durchgeführt

(21)

Valsa/Walzer - Mestre Irineu Nr. 117

Dou viva a Deus nas alturas E a Virgem Mãe Nosso Amor Viva todo Ser Divino

E Jesus Cristo Redentor Eu peço a Deus nas alturas Para Vós me iluminar

Botai-me no bom caminho E livrai-me de todo mal Eu vivo aqui neste mundo Encostado a este Cruzeiro Vejo tanta iluminária

Do Nosso Deus Verdadeiro Esta iluminária que eu vejo Alegra o meu coração

Estas Flores que recebemos Para nossa Salvação

Ich preise Gott in der Höhe

Und Jungfrau Mutter uns're Liebe

Ich preis' alle Heiligen Wesen Und Jesus Christus den Erlöser

Ich bitte Gott in der Höhe

Oh, möget Ihr mich erleuchten Setz' mich auf den rechten Weg Befrei' mich von allem Bösen Ich lebe hier in dieser Welt Gestützt von diesem Kreuz Ich schaue so viele Lichter Von unser'm wahrhaftigen Gott Die Lichter, die ich schaue Sie erfreuen mein Herz

Diese Blumen, die wir empfangen Sind für uns're Rettung da

☼♫☼

(22)

02. Todos Querem Ser Irmão

(Alle wollen Brüder und

Schwestern sein)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 118

Todos querem ser irmãos

Mas não têm a lealdade

Para seguir na Vida Espírita

Que é o Reino da Verdade É o Reino da Verdade É a Estrada do Amor E todos prestar atenção Aos Ensinos do Professor Os Ensinos do Professor É quem nos traz belas lições Para todos se unir

E respeitar os seus irmãos Respeitar os seus irmãos Com alegria e com Amor Para todos conhecer

E saber dar o seu valor

Alle wollen Brüder und Schwestern sein

Doch sie haben keine Treue Um ein Leben zu führ'n, das den Geist ehrt

Das das Reich der Wahrheit ist Es ist das Reich der Wahrheit Es ist der Weg der Liebe

Und alle geben sehr gut acht Was der Professor lehrt

Die Lehren des Professors Bringen uns Lektionen voll Schönheit

Alle sollen sich vereinen

Und ihre Geschwister respektieren Die Geschwister respektieren

Mit Freude und mit Liebe Damit alle lernen

Einander wertzuschätzen

☼♫☼

(23)

03. Confia

(Vertraue)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 119

Confia, confia,

Confia no Poder Confia no Saber Confia na Força Aonde pode ser

Esta Força é muito simples Todo mundo vê

Mas passa por ela

E não procura compreender

Estamos todos reunidos Com a nossa chave na mão É limpar mentalidade

Para entrar neste salão

Este é o Salão Dourado Do nosso Pai Verdadeiro Todos nós somos filhos E todos nós somos herdeiros Nós todos somos filhos

É preciso trabalhar Amar ao Pai Eterno

É quem tem para nos dar

Vertraue, vertraue,

Vertraue in die Macht Vertraue der Weisheit Vertraue der Kraft

Wo immer sie auch sei

Diese Kraft ist sehr schlicht Alle sehen sie

Doch sie geh'n dran vorbei

Versuchen nicht sie zu verstehen Wir alle sind wieder vereint

Mit unser'm Schlüssel in der Hand Um unser'n Geist zu läutern

Treten wir in diesen Saal Dies ist der goldene Saal Unseres wahren Vaters Wir alle sind Kinder Und alle sind wir Erben Wir alle sind Kinder Arbeiten sollen wir

Den ew'gen Vater lieben Er, der hat ist der uns gibt

☼♫☼

(24)

04. Eu

Peço

(Ich bitte)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 120

Eu peço, eu peço

Eu peço ao Pai Divino Que me dê a Santa Luz

Pra iluminar o meu caminho

Eu peço a Virgem Mãe A Jesus Cristo Redentor Iluminai o meu Caminho Nessa Estrada do Amor Essa Estrada do Amor Dentro do meu coração Eu peço a Jesus Cristo Que nos dê a Salvação Eu peço a Salvação

Que só Vós pode nos dar Perdoai-nos neste mundo E na Vida Espiritual

Ich bitte, Ich bitte

Ich bitte den Gottvater

Gebe Er mir das Heil'ge Licht Sodass mein Weg

erleuchtet sich

Ich bitt' die Jungfrau Mutter Jesus Christus den Erlöser Erleuchte meinen Pfad Auf diesem Weg der Liebe Dieser Weg der Liebe

In meinem Herzen Ich bitte Jesus Christus

Möge er uns Erlösung schenken Ich bitte um Erlösung

Die nur Ihr uns geben könnt Vergib uns auf dieser Erde Und in der geistigen Welt

☼♫☼

(25)

05. Esta Força (2x)

(Diese Kraft)

Valsa/Walzer - Mestre Irineu N° 121

Esta Força, este Poder

Eu devo amar no meu coração Trabalhar no mundo Terra A benefício dos meus irmãos Estou aqui neste lugar

Foi minha Mãe que me mandou

Estamos dentro desta casa

Onde afirmamos a fé e o Amor

Diese Kraft, diese Macht

Gilt es zu lieben in meinem Herzen

Zu arbeiten auf dieser Erde Zum Wohl meiner Brüder und Schwestern

Ich bin hier an diesem Platz Meine Mutter rief mich hierher Wir sind hier in diesem Haus Wo wir Glauben und

Liebe bejah'n

☼♫☼

(26)

06. Quem Procurar Esta Casa

(Wer dieses Haus aufsucht)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu N° 122

Quem procurar esta casa Que aqui nela chegar

Encontra com a Virgem Maria

Sua saúde Ela dá

Minha Sempre Virgem Maria Perdoai os filhos seus

Vós como Mãe Soberana A Divina Mãe de Deus

Eu peço a Vós bem contrito Fazendo minhas orações Peço a Vós a Santa Luz Para iluminar o meu perdão Aqui dentro desta casa

Tem tudo que procurar Seguindo o bom caminho Fazer bem, não fazer mal

Wer dieses Haus aufsucht

Wer auch hier ankommen mag

Begegnet der Jungfrau Maria Deine Gesundheit sie dir gibt Ewige Jungfrau Maria

Vergebe all deinen Kindern Ihr als Königin Mutter

Göttliche Mutter des Herrn Ich bitte Euch voller Reue In meine Gebete vertieft Bitt' um das Heilige Licht

Schenkt meiner Vergebung Licht Hier in dem Haus gibt es alles Wonach man auch suchen mag Folgend dem guten Pfade

Gutes tun, nicht Schlechtes tun

☼♫☼

(27)

07. Eu Andei Na Casa Santa

(Ich ging in das Heilige Haus)

Valsa/Walzer - Mestre Irineu Nr. 123

Eu andei na Casa Santa Trouxe muitas coisas boas Tudo vive neste mundo Parece umas coisa-à-toa Pedi licença ao Divino

Para estas palavra eu narrar Perante aos meus irmãos Para todos escutar

Depois que todos escutarem É que vão reconhecer

Tudo vive neste mundo Muito longe do Poder Para estar junto ao Poder Da Virgem da Conceição É ter Fé e ter Amor

E dar valor aos seus irmãos

Ich ging in das Heilige Haus Brachte viele gute Dinge Alles, das lebt in der Welt Erscheint wie wertloser Tand

Ich bat um des Göttlichen Gunst

Um diese Worte zu erzähl'n

In Gegenwart meiner Geschwister Sodass mir alle zuhören

Nachdem mir alle zuhörten Lässt sie dies wiedererkennen Alles lebt in dieser Welt

Sehr weit entfernt von der Macht Um diese Macht zu erfahren Der Virgem da Conceição Braucht es Glaube und Liebe

Wertschätzung für die Geschwister

☼♫☼

(28)

08. Eu Tomo Esta Bebida

(Ich nehme diesen Trank ein)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 124

Eu tomo esta Bebida

Que tem Poder inacreditável Ela mostra todos nós

Aqui dentro desta Verdade Subi, subi, subi

Subi foi com alegria

Quando eu cheguei nas alturas Encontrei com a Virgem Maria Subi, subi, subi

Subi foi com amor

Encontrei com o Pai Eterno E Jesus Cristo Redentor Subi, subi, subi

Conforme os meus Ensinos Viva o Pai Eterno

E viva todo Ser Divino

Ich nehme diesen Trank ein Dessen Macht unglaublich ist Dies zeigt er uns allen

Hier in dieser Wahrheit Ich stieg und stieg und stieg Und stieg auf mit Freude Angekommen in den Höhen Traf ich die Jungfrau Maria Ich stieg und stieg und stieg Und stieg auf mit Liebe Traf den Ew'gen Vater

Und Jesus Christus den Erlöser Ich stieg und stieg und stieg auf Entsprechend meinen Lehren Gepriesen sei der Ewige Vater Und alle Heil'gen Wesen

☼♫☼

(29)

09. Aqui Estou Dizendo

(Hier bin ich und sage)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 125

Aqui estou dizendo Aqui estou cantando Eu digo para todos Hinos estão ensinando Aqueles que compreender Que quiser seguir comigo Tendo fé e tendo Amor Não deve encarar perigo

Sigo os meus passo em frente Com alegria e com Amor Porque Deus é Soberano E nesta firmeza eu estou A Virgem Mãe é Soberana Foi Ela quem me ensinou Ela me mandou pra cá Para ser um Professor

Vamos seguir, vamos seguir Vamos seguir, vamos embora Que nós somos Filhos Eternos Filhos de Nossa Senhora

Hier bin ich und sage Hier bin ich und singe Ich sage es für alle Es lehren die Hymnen All' die welche verstehen Die mit mir folgen wollen Haben Glauben, haben Liebe Geraten nicht in Gefahr

Nach vorne meinen Schritten Folg' ich mit Freude und Liebe Denn Gott ist der Herrscher Und darin bin ich gefestigt Königin ist Jungfrau Mutter Sie war es, die mich lehrte Sie rief mich hierher

Dass ich selbst Professor werde Lasst uns folgen, lasst uns folgen Lasst uns folgen und weitergehen Denn wir sind Ew'ge Kinder

Kinder uns'rer Herrin

☼♫☼

(30)

10. Flor Das Águas

(Wasserblume)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 126

Flor das águas

Da onde vem, para onde vai Vou fazer minha limpeza No coração está meu Pai A Morada do meu Pai É no coração do mundo Aonde existe todo Amor E tem um segredo profundo Este segredo profundo

Está em toda humanidade Se todos se conhecerem Aqui dentro da Verdade

Wasserblume

Wo kommst du her, wo gehst du hin

Ich gehe mich zu reinigen Im Herzen wohnt mein Vater Die Wohnstatt meines Vaters Ist im Herzen der Welt

Wo alle Liebe weilt

Und ein Geheimnis großer Tiefe

Dies Geheimnis großer Tiefe

Liegt verborgen in der Menschheit Mögen alle sich erkennen

Hier in dieser Wahrheit

☼♫☼

(31)

Marchinha

(Der kleine Marsch)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu

Hino instrumental

(Instrumentale Hymne)

☼♫☼

11. Eu Pedi

(Ich bat)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 127

Eu pedi, eu pedi, eu pedi Eu pedi Mamãe me deu Para mim apresentar Ao Divino Senhor Deus Meu Divino Senhor Deus É Pai de todo Amor

Perdoai os Vossos filhos Neste mundo pecador Jesus Cristo Redentor Senhor do meu coração Defendei os Vossos filhos Neste mundo de ilusão

Ja ich bat und bat und bat Ja ich bat, Mama mir gab Dass ich mich offenbare Vor dem Göttlichen Herrn Oh, mein Göttlicher Herr Ist Vater aller Liebe Vergebet Euren Kindern In dieser Welt der Sünde Jesus Christus der Erlöser Herr meines Herzens

Verteidigt Eure Kinder In der Welt der Illusion

☼♫☼

(32)

12. Eu Cheguei Nesta Casa

(Ich kam in diesem Haus an)

Marcha/Marsch - Mestre Irineu Nr. 128

(De pé (Im stehen singen)

Eu cheguei nesta casa Eu entrei por esta porta

Eu venho dar os agradecimentos

A quem rogou por minha volta Eu estou dentro desta casa Aqui no meio deste salão Estou alegre e satisfeito

Junto aqui com os meus irmãos Ia fazendo uma viagem

Ia pensando em não voltar Os pedidos foram tantos Me mandaram eu voltar Me mandaram eu voltar

Eu estou firme, vou trabalhar Ensinar os meus irmãos

Aqueles que me escutar

Ich kam in diesem Haus an Ich trat ein durch diese Türe Ich komm' um Dankbarkeit zu erweisen

Dem der um meine Rückkehr bat

Ich bin in diesem Hause Hier inmitten dieses Saals Voller Freude und zufrieden

Hier mit allen mein' Geschwistern Ich war auf einer Reise

Dachte, ich komm' nicht mehr zurück

Da waren viele Bitten

Hießen mich zurück zu kehren

Hießen mich zurück zu kehr'n Ja, ich bin standhaft und werd' arbeiten

Meine Brüder und Schwestern lehren

Jene, welche mir zuhören

☼♫☼

(33)

13. Pisei na Terra fria

(Ich trat auf kalte Erde)

Marcha - Mestre Irineu Nr. 129

(ohne Maracá & instrumentos e nunca bailado / Es wird ohne Maracá & Instrumente gesungen und nie getanzt.)

Pisei na terra fria E nela eu senti calor Ela é quem me dá o pão A minha Mãe, que nos criou A minha Mãe que nos criou E me dá todos os ensinos A matéria eu entrego a Ela E meu espírito, ao Divino Do sangue das minhas veias Eu fiz minha assinatura

Meu espírito, eu entrego a Deus

E o meu corpo, à sepultura Meu corpo na sepultura Desprezado no relento

Alguém fala em meu nome, Alguma vez, em pensamento.

Ich trat auf kalte Erde

Und in ihr fühlte ich Wärme Sie gebet mir das Brot

Meine Mutter, die uns schuf Meine Mutter, die uns schuf Und die mir gebet alle Lehren Die Materie übergeb ich Ihr

Und meinen Geist dem Göttlichen Mit Blut aus meinen Adern

Macht' ich meine Unterschrift Meinen Geist geb' ich Gott hin Und meinen Körper an das Grab Mein Körper in dem Grabe

Verschmäht unter freiem Himmel Spricht jemand in meinem Namen Manches mal im Geiste.

Referências

Documentos relacionados

Enfim, foi possível produzir um documentário de natureza audiovisual sobre o Estádio Manoel Barradas, mostrando de forma geral a sua história e as mudanças ocorridas no Esporte

Os interessados em concorrer as vagas ofertas neste edital deverão efetuar a sua inscrição no site www.patobranco.pr.gov.br/concursos, no período de 22 de março a 31 de março de

No episódio desta aula, os moradores do Condomínio Brasil falam sobre alguns pratos típicos, como a pipoca e o bolo de milho, tradicionais da Festa Junina, devido à época ser

Posto em discussão o parecer (lo pre- sidente, cemtrario á resolução legislativa, vetada pelo Sr. presidente da Kepublica, estabelecendo' as condições n que se

Quando pratica música, freqüentemente exagera seus movimentos, como se estivesse executando a música com o corpo.. Quando pratica música, só faz os movimentos corporais

E quem não quiser seguir É para ver o corpo delir É para ver o corpo delir Minha Mãe minha Protetora Socorrei os Vossos filhos Pelo Vosso Santo Amor Pelo Vosso Santo Amor

Há uma grande expectativa entre os cientistas de que, nesta próxima década, novos resultados de observações cosmológicas, aliados aos resultados dos grandes aceleradores como o

Enquanto o acontecimento cria a notícia (porque as notícias estão centradas no referente), a notícia também cria o acontecimento (porque é um produto elaborado que não