• Nenhum resultado encontrado

Manual de assistência SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de assistência SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

Manual de assistência

SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL /

6000TL

(2)

Disposições legais

As informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, é permitida e não requer autorização.

Garantia SMA

Pode descarregar as condições actuais de garantia da internet em www.SMA-Solar.com.

Marcas comerciais

Todas as marcas comerciais são reconhecidas, mesmo que não estejam especificamente identificadas como tal. A ausência de identificação não significa que um produto ou uma marca sejam livres.

A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e

qualquer utilização destas marcas por parte da SMA Solar Technology AG realiza-se sob licença. Modbus® é uma marca registada da Schneider Electric e está licenciada pela Modbus

Organization, Inc.

QR Code é uma marca registada da DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® e Pozidriv® são marcas registadas da Phillips Screw Company.

Torx® é uma marca registada da Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG

Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemanha Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de

(3)

Índice

1

Observações relativas a este documento ...

4

1.1

Aplicabilidade... 4

1.2

Grupo-alvo ... 4

1.3

Símbolos ... 4

1.4

Nomenclatura ... 5

2

Segurança ...

6

2.1

Avisos de segurança... 6

2.2

Colocar o inversor sem tensão... 7

3

Limpar o inversor...

9

4

Localização de erros ... 10

4.1

Sinais LED ... 10

4.2

Mensagens de eventos... 10

4.3

Mensagens de erro... 11

5

Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à

terra ... 20

6

Verificar o funcionamento dos varistores... 24

7

Substituir varistores ... 26

8

Colocar o inversor novamente em serviço... 27

9

Colocar o inversor fora de serviço... 29

10 Peças sobresselentes ... 31

11 Contactos... 32

Índice

(4)

1

Observações relativas a este documento

1.1

Aplicabilidade

Este documento descreve a eliminação de determinados erros e a substituição de componentes danificados. Este documento complementa a documentação fornecida com cada produto e não substitui quaisquer normas ou directivas em vigor no local de instalação. Ler e respeitar a documentação fornecida com o produto.

Este documento é válido para os seguintes modelos: • SB 3000TL-21 (Sunny Boy 3000TL) • SB 3600TL-21 (Sunny Boy 3600TL) • SB 4000TL-21 (Sunny Boy 4000TL) • SB 5000TL-21 (Sunny Boy 5000TL) • SB 6000TL-21 (Sunny Boy 6000TL)

1.2

Grupo-alvo

As actividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:

• Conhecimento sobre o funcionamento e a operação de um inversor

• Formação sobre perigos e riscos na instalação e operação de aparelhos e sistemas eléctricos • Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos • Conhecimento sobre as normas e directivas em vigor

• Conhecimento e cumprimento deste documento, incluindo todos os avisos de segurança

1.3

Símbolos

Símbolo Explicação

Aviso que, se não observado, será imediata-mente fatal ou causará uma lesão grave Aviso que, se não observado, poderá ser fatal ou causar uma lesão grave.

Aviso que, se não observado, poderá causar uma lesão leve ou moderada

Aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais

Informação importante para um determinado te-ma ou objectivo, sem ser relevante para a segu-rança

Pré-requisito que é necessário estar cumprido para se alcançar um determinado objectivo

(5)

Símbolo Explicação

Resultado pretendido

Problema eventualmente ocorrido

1.4

Nomenclatura

Designação completa Designação neste documento

Sunny Boy Inversor, produto

Electronic Solar Switch ESS

SMA BLUETOOTH Wireless Technology BLUETOOTH

1 Observações relativas a este documento

(6)

2

Segurança

2.1

Avisos de segurança

Este capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados em todos os trabalhos no e com o produto.

Para evitar danos pessoais e materiais e para garantir um funcionamento duradouro do produto, leia este capítulo com atenção e siga sempre todos os avisos de segurança.

Perigo de morte devido a tensões elevadas do gerador fotovoltaico

Quando há incidência de luz solar, o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa, que se mantém nos condutores CC e nas peças condutoras de tensão do inversor. Tocar nos condutores CC ou em peças condutoras de tensão pode originar choques eléctricos extremamente perigosos. Se separar do inversor os conectores de ficha CC sob carga, pode ocorrer um arco eléctrico que cause um choque eléctrico ou queimaduras.

• Não entrar em contacto com extremidades de cabos a descoberto. • Não tocar nos condutores CC.

• Não tocar em peças condutoras de tensão no inversor.

• O inversor deve ser montado, instalado e colocado em funcionamento exclusivamente por técnicos especializados devidamente qualificados.

• Caso ocorra um erro, este deverá ser solucionado exclusivamente por técnicos especializados.

• Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento (ver capítulo 2.2 "Colocar o inversor sem tensão", página 7).

Perigo de morte devido a choque eléctrico

Pode ocorrer um choque eléctrico muito perigoso caso se toque num módulo fotovoltaico ou numa armação de gerador que não estejam ligados à terra.

• Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as superfícies condutoras de electricidade. Ao fazê-lo, respeitar os regulamentos em vigor no local.

Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentes

Partes da caixa podem ficar quentes durante o funcionamento.

• Durante o funcionamento do aparelho, tocar apenas na tampa inferior da caixa do inversor.

(7)

Danos no visor ou na placa de identificação devido à utilização de produtos de limpeza

• Se o inversor estiver sujo, limpar a caixa, a tampa da caixa, a placa de identificação, o visor e os LED exclusivamente com água limpa e um pano.

2.2

Colocar o inversor sem tensão

Antes de qualquer trabalho no inversor é sempre necessário colocá-lo sem tensão, conforme descrito neste capítulo. Para isso, seguir sempre a sequência indicada.

Destruição do aparelho de medição devido a sobretensão

• Utilizar apenas aparelhos de medição com um intervalo de tensão de entrada CC de até, no mínimo, 1 000 V ou superior.

Procedimento:

1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.

2. Se estiver disponível um interruptor-seccionador de CC externo, desligá-lo e protegê-lo contra uma reactivação.

3. Se existir um ESS, retirá-lo.

4. Se o relé multifunções for utilizado, desligar a tensão de alimentação do equipamento consumidor, caso necessário.

5. Aguardar até que os LED, o visor e, eventualmente, o equipamento consumidor ligado ao relé multifunções estejam desligados.

6. Com uma pinça amperimétrica, determinar a ausência de corrente em todos os cabos CC. 7. Desapertar todos os parafusos da tampa inferior da caixa com uma chave Allen (tamanho 3)

e retirar a tampa da caixa.

8. Desbloquear e retirar todos os conectores de ficha CC. Para isso, inserir uma chave de fendas ou um pino dobrado (largura da ponta: 3,5 mm) numa das ranhuras laterais e retirar os conectores de ficha CC a direito para baixo. Não puxar pelo cabo.

9. Determinar a ausência de tensão nas entradas de corrente contínua do inversor.

2 Segurança

(8)

10. Com um aparelho de medição adequado, determinar a ausência de tensão na régua de terminais CA, sucessivamente, entre L e N e entre L e PE. Para isso, enfiar a ponta de prova (diâmetro máximo: 2 mm) na abertura redonda do terminal.

11. Para haver mais espaço livre para efectuar a ligação, levantar o visor. Para isso, desapertar o parafuso do visor.

☑ O visor encaixa.

12. Determinar a ausência de tensão entre todos os terminais do relé multifunções e PE na régua de terminais CA.

13.

Danos no inversor devido a descarga electrostática

Os componentes no interior do inversor podem sofrer danos irreparáveis devido a descarga electrostática.

• Descarregue a electricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente.

(9)

3

Limpar o inversor

Danos no visor ou na placa de identificação devido à utilização de produtos de limpeza

• Se o inversor estiver sujo, limpar a caixa, a tampa da caixa, a placa de identificação, o visor e os LED exclusivamente com água limpa e um pano.

• Se as aletas de refrigeração no lado de trás da caixa estiverem sujas, limpe-as com uma escova macia.

• Se os canais de ventilação na parte superior do inversor estiverem sujos, limpe-os com uma escova macia.

3 Limpar o inversor

(10)

4

Localização de erros

4.1

Sinais LED

Os LED assinalam o estado operacional do inversor.

LED Estado Explicação

LED verde aceso Modo de injecção na rede

Se ocorrer um evento durante o modo de injecção na re-de, o visor exibe uma mensagem de evento concreta (ver mensagens de eventos no manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

intermitente As condições para o modo de injecção na rede ainda não estão preenchidas. Logo que as condições estejam preenchidas, o inversor inicia o modo de injecção na re-de.

LED vermelho aceso Erro

Se ocorrer um erro, o visor exibe ainda uma mensagem de erro concreta e o respectivo número de evento. O erro tem de ser eliminado por um técnico especializado (ver eliminação de erros no manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

LED azul aceso A comunicação BLUETOOTH está activada.

4.2

Mensagens de eventos

Mensagem no visor Causa

Autoteste O auto-teste está a ser executado.

Config. Parâmetros A alteração dos parâmetros está a ser assumida. Configuração dos parâm.

OK

A alteração dos parâmetros foi assumida com sucesso.

Ficheiro actua. OK O ficheiro de actualização encontrado é válido.

Leitura cartão SD São procurados ficheiros de actualização no cartão SD e o ficheiro de actualização é verificado.

Nenhuma actualização no cartão SD

O ficheiro de actualização que se encontra no cartão SD já foi utili-zado.

Actual. comunic. O inversor está a executar uma actualização do componente de co-municação.

Actual. pc pricip. O inversor está a executar uma actualização do componente do in-versor.

(11)

Mensagem no visor Causa

Act. mód. RS485I O inversor está a executar uma actualização do respectivo compo-nente.

Actualizaç.Speedwire O inversor está a executar uma actualização do respectivo compo-nente.

Actualização Webconnect O inversor está a executar uma actualização do respectivo compo-nente.

Actualiz. Bluetooth O inversor está a executar uma actualização do respectivo compo-nente.

Act. tab. idiomas O inversor está a executar uma actualização do respectivo compo-nente.

Actualização term. O inversor concluiu a actualização com sucesso.

Parâm. rede inalt. Os parâmetros estão bloqueados e não é possível alterar os parâ-metros.

Cód. inst. válido O código SMA Grid Guard introduzido é válido. Os parâmetros protegidos estão agora desbloqueados e é possível configurar os parâmetros. Os parâmetros são bloqueados novamente, de forma automática, após 10 horas de injecção na rede.

4.3

Mensagens de erro

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

101 a 103 Falha de rede

A tensão de rede ou impedância de rede no ponto de ligação do inversor es-tá demasiado elevada. O inversor separou-se da rede eléctrica pública.

Resolução:

• Verificar se a tensão de rede no ponto de ligação do inversor está constantemente dentro do intervalo admissível.

Se a tensão de rede se situar fora do intervalo admissível devido às condições de rede locais, contactar o operador da rede. Perguntar ao operador da rede se é possível uma adaptação da tensão no ponto de injecção na rede ou se aprova uma alteração dos limites operacionais monitorizados.

Se a tensão de rede se encontrar constantemente dentro do intervalo admissível e esta mensagem continuar a ser exibida, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

4 Localização de erros

(12)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

202 a 203, 205 Falha de rede

A rede eléctrica pública está separada, o cabo CA está danificado ou a ten-são de rede no ponto de ligação do inversor está demasiado baixa. O inver-sor separou-se da rede eléctrica pública.

Resolução:

• Certificar-se de que o disjuntor está ligado. • Certificar-se de que o cabo CA não está danificado. • Certificar-se de que o cabo CA está ligado correctamente. • Verificar se a tensão de rede no ponto de ligação do inversor está

constantemente dentro do intervalo admissível.

Se a tensão de rede se situar fora do intervalo admissível devido às condições de rede locais, contactar o operador da rede. Perguntar ao operador da rede se é possível uma adaptação da tensão no ponto de injecção na rede ou se aprova uma alteração dos limites operacionais monitorizados.

Se a tensão de rede se encontrar constantemente dentro do intervalo admissível e esta mensagem continuar a ser exibida, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

301 Falha de rede

O valor médio de 10 minutos da tensão de rede saiu do intervalo admissível. A tensão de rede ou a impedância de rede no ponto de ligação está demasi-ado alta. O inversor separa-se da rede eléctrica pública para manter a quali-dade de tensão.

Resolução:

• Verificar se a tensão de rede no ponto de ligação do inversor está constantemente dentro do intervalo admissível.

Se a tensão de rede se situar fora do intervalo admissível devido às condições de rede locais, contactar o operador da rede. Perguntar ao operador da rede se é possível uma adaptação da tensão no ponto de injecção na rede ou se aprova uma alteração dos limites operacionais monitorizados.

Se a tensão de rede se encontrar constantemente dentro do intervalo admissível e esta mensagem continuar a ser exibida, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

401 Falha de rede

O inversor deixou o funcionamento paralelo à rede. O inversor interrompeu a injecção na rede eléctrica pública.

Resolução:

• Verificar se a ligação à rede apresenta fortes e breves oscilações da frequência.

(13)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

501 Falha de rede

A frequência de rede encontra-se fora do intervalo admissível. O inversor se-parou-se da rede eléctrica pública.

Resolução:

• Se possível, verificar se a frequência de rede apresenta oscilações frequentes.

Se existirem múltiplas oscilações e esta mensagem for exibida frequentemente, contactar o operador da rede e perguntar se aprova uma alteração dos parâmetros operacionais do inversor.

Se o operador da rede concordar, combinar a alteração dos parâmetros operacionais com o serviço de assistência. 601 Falha de rede

O inversor detectou uma componente contínua demasiado elevada na corren-te de rede.

Resolução:

• Verificar a ligação à rede relativamente à componente contínua. • Se esta mensagem for exibida com frequência, esclarecer junto do

operador da rede se o valor limite da monitorização no inversor pode ser aumentado.

701 Frequência inadmiss. > Verificar parâmetros

A frequência de rede encontra-se fora do intervalo admissível. O inversor se-parou-se da rede eléctrica pública.

Resolução:

• Se possível, verificar se a frequência de rede apresenta oscilações frequentes.

Se existirem múltiplas oscilações e esta mensagem for exibida frequentemente, contactar o operador da rede e perguntar se aprova uma alteração dos parâmetros operacionais do inversor.

Se o operador da rede concordar, combinar a alteração dos parâmetros operacionais com o serviço de assistência. 801 Esp. tensão rede > Falha da rede > Verificar fusível

O cabo CA não está ligado correctamente ou o registo de dados do país não está configurado correctamente.

Resolução:

• Certificar-se de que o cabo CA está ligado correctamente (ver instruções de serviço do inversor).

• Certificar-se de que o registo de dados do país está configurado correctamente.

• Verificar o fusível.

4 Localização de erros

(14)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

901 Falta conexão PE > Verificar conexão

O PE não está ligado correctamente.

Resolução:

• Certificar-se de que o PE está ligado correctamente (ver instruções de serviço do inversor).

1001 L e N permutados > Verificar conexão

As ligações de L e N estão trocadas entre si.

Resolução:

• Certificar-se de que L e N estão ligados correctamente (ver instruções de serviço do inversor).

1501 Falha ao restabelecer ligação rede

O registo de dados do país alterado ou o valor de um parâmetro, que foi configurado, não corresponde aos requisitos locais. O inversor não se conse-gue ligar à rede eléctrica pública.

Resolução:

• Certificar-se de que o registo de dados do país está configurado correctamente. Nisto, verificar a regulação dos interruptores rotativos A e B ou seleccionar o parâmetro Configurar norma do país e verificar o valor.

3301 a 3303 Func. instável

O valor médio de 10 minutos da tensão de rede saiu do intervalo admissível. A tensão de rede ou a impedância de rede no ponto de ligação está demasi-ado alta. O inversor separa-se da rede eléctrica pública para manter a quali-dade de tensão.

Resolução:

• Verificar se a tensão de rede no ponto de ligação do inversor está constantemente dentro do intervalo admissível.

Se a tensão de rede se situar fora do intervalo admissível devido às condições de rede locais, contactar o operador da rede. Perguntar ao operador da rede se é possível uma adaptação da tensão no ponto de injecção na rede ou se aprova uma alteração dos limites operacionais monitorizados.

Se a tensão de rede se encontrar constantemente dentro do intervalo admissível e esta mensagem continuar a ser exibida, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

(15)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

3304 Pot. ger. dem. baixa

O gerador fotovoltaico está a fornecer uma potência CC demasiado baixa. O inversor não se consegue ligar à rede eléctrica pública.

Resolução:

• Aguardar por maior radiação.

• Se esta mensagem for exibida frequentemente em caso de insolação média, certificar-se de que o sistema fotovoltaico está correctamente dimensionado e que o gerador fotovoltaico está correctamente ligado. 3401 a 3402 Sobretensão CC > Desconectar gerador

Sobretensão na entrada CC. O inversor pode ser destruído.

Esta mensagem é adicionalmente sinalizada pelo piscar rápido da ilumina-ção de fundo.

Resolução:

• Colocar imediatamente o inversor sem tensão (ver capítulo 2.2, página 7 ).

• Verificar se a tensão CC se situa abaixo da tensão máxima de entrada do inversor. Se a tensão CC se situar abaixo da tensão máxima de entrada do inversor, ligar novamente os conectores de ficha CC ao inversor.

• Se a tensão CC se situar acima da tensão máxima de entrada do inversor, certificar-se de que o gerador fotovoltaico está correctamente dimensionado ou contactar o técnico de instalação do gerador fotovoltaico.

• Caso esta mensagem se repita frequentemente, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

3501 Erro de isolamento > Verificar gerador

O inversor detectou um defeito à terra no gerador fotovoltaico.

Resolução:

• Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra (ver capítulo 5, página 20).

3601 Elev. corrente fuga > Verificar gerador

As correntes de fuga do inversor e do gerador fotovoltaico estão demasiado altas. Existe um erro de ligação à terra, uma corrente residual ou uma anoma-lia.

O inversor interrompe o modo de injecção na rede imediatamente após ser excedido um valor limite. Assim que o erro tiver sido eliminado, o inversor vol-ta a ligar-se automaticamente à rede eléctrica pública.

Resolução:

• Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra (ver capítulo 5, página 20).

4 Localização de erros

(16)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

3701 Corr. def. dem. elev > Verificar gerador

O inversor detectou uma corrente de residual através da breve ligação à ter-ra do geter-rador fotovoltaico.

Resolução:

• Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra (ver capítulo 5, página 20).

3801 a 3802 Sobrecorrente CC > Verificar o gerador

Sobreintensidade na entrada CC. O inversor interrompe brevemente a injec-ção na rede.

Resolução:

• Se esta mensagem se repetir frequentemente, certificar-se de que o gerador fotovoltaico está dimensionado e ligado correctamente. 3901 a 3902 Esp.cond.arranq.CC > Cond. de arranque não alcançadas

As condições para a injecção na rede eléctrica pública ainda não estão pre-enchidas.

Resolução:

• Aguardar por maior radiação.

• Se esta mensagem for exibida frequentemente nas horas da manhã, elevar a tensão limite para o arranque da injecção na rede. Para isso, efectuar a alteração do parâmetro Tensão limite para iniciar a

injecção.

• Se esta mensagem for exibida frequentemente perante radiação média, verificar se o gerador fotovoltaico está dimensionado correctamente. 6001 a 6438 Autodiagnóstico > Falha do aparelho

A causa tem de ser determinada pelo serviço de assistência.

Resolução:

• Contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32). 6501 a 6502 Autodiagnóstico > Sobreaquecimento

O inversor desligou-se devido a temperatura demasiado elevada.

Resolução:

• Limpar as aletas de refrigeração no lado de trás da caixa e os canais de ventilação na parte superior com uma escova macia.

• Certificar-se de que o inversor está suficientemente ventilado. 7008 Falha sensor temperatura visor

A causa tem de ser determinada pelo serviço de assistência.

Resolução:

(17)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

7101 Cartão SD c. defeito

O cartão SD não está formatado.

Resolução:

• Reformatar o cartão SD.

• Gravar novamente os ficheiros no cartão SD. 7102 Fich. parâm. não encontr./c.defeito

O ficheiro de parâmetros não foi encontrado ou está danificado. A actualiza-ção falhou. O inversor continua a injectar energia na rede.

Resolução:

• Copiar o ficheiro de parâmetros \PARASET para o directório da unidade do cartão SD.

7105 Conf. parâm. falhou

Não foi possível configurar o parâmetro através do cartão SD. O inversor continua a injectar energia na rede.

Resolução:

• Verificar se os parâmetros apresentam valores válidos.

• Assegurar direito de alteração através do código SMA Grid Guard. 7106 Ficheiro actua. def.

O ficheiro de actualização no cartão SD contém erros.

Resolução:

• Reformatar o cartão SD.

• Gravar novamente os ficheiros no cartão SD. 7110 Fich. act. não encontrado

Não foi encontrado nenhum ficheiro de actualização.

Resolução:

• Copiar o ficheiro de actualização para o directório do cartão SD. Seleccionar o directório \UPDATE.

7201 a 7202 Grav. dados imposs..

Erro interno. O inversor continua a injectar na rede eléctrica pública.

Resolução:

• Contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32). 7303 Act. PC prcp. falhou

A causa tem de ser determinada pelo serviço de assistência.

Resolução:

• Contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

4 Localização de erros

(18)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

7305 Actualização do módulo RS485I falhou

Erro interno. O inversor continua a injectar na rede eléctrica pública.

Resolução:

• Tentar novamente a actualização.

• Se esta mensagem for exibida novamente, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

7307 Actualiz. BT falhou

Erro interno. O inversor continua a injectar na rede eléctrica pública.

Resolução:

• Tentar novamente a actualização.

• Se esta mensagem for exibida novamente, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

7311 Act. tab. idiomas falhou

Erro interno. O inversor continua a injectar na rede eléctrica pública.

Resolução:

• Tentar novamente a actualização.

• Se esta mensagem for exibida novamente, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32).

7401 Varistor com defeito

Pelo menos um dos varistores monitorizados termicamente está danificado.

Resolução:

• Verificar o funcionamento dos varistores (ver capítulo 6, página 24). 7508 Erro ventil. externo

O ventilador externo está danificado ou bloqueado.

Resolução:

• Certificar-se de que o ventilador está limpo.

• Certificar-se de que o ventilador externo está ligado correctamente. 8001 Houve derating

O inversor reduziu a sua potência durante mais de 10 minutos devido a tem-peratura demasiado elevada.

Resolução:

• Limpar as aletas de refrigeração no lado de trás da caixa e os canais de ventilação na parte superior com uma escova macia.

(19)

N.º do evento Mensagem no visor, causa e solução

8801 a 8803 Nenhuma indicação no visor

A causa tem de ser determinada pelo serviço de assistência.

Resolução:

• Contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32). 9002 Cód. inst. invál.

O código SMA Grid Guard introduzido não está correcto. Os parâmetros continuam protegidos e não podem ser alterados.

Resolução:

• Introduzir o código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parâm. rede bloq.

Os parâmetros estão agora bloqueados. Não é possível alterar os parâme-tros.

Resolução:

• Desbloquear os parâmetros com o código SMA Grid Guard. 9005 Alteração parâm. rede impossível > Assegurar a alim. CC

Este erro pode ter as seguintes causas:

• A posição seleccionada do interruptor rotativo para a configuração específica do país não está ocupada.

• Os parâmetros a alterar estão protegidos.

• A tensão CC na entrada CC não é suficiente para o funcionamento do computador principal.

Resolução:

• Certificar-se de que o registo de dados do país está configurado correctamente.

• Introduzir o código SMA Grid Guard.

• Certificar-se de que está disponível tensão CC suficiente (LED verde aceso ou intermitente).

4 Localização de erros

(20)

5

Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito

à terra

Se o inversor indicar os números de evento 3501, 3601 ou 3701, pode existir um defeito à terra. O isolamento eléctrico do sistema fotovoltaico à terra está danificado ou é demasiado reduzido.

Perigo de morte devido a choque eléctrico

Em caso de defeito à terra, podem existir tensões elevadas.

• Nos cabos do gerador fotovoltaico, tocar apenas no isolamento.

• Não tocar em peças da estrutura inferior e armação do gerador fotovoltaico. • Não ligar ao inversor nenhuma string fotovoltaica que apresente defeito à terra.

Destruição do aparelho de medição devido a sobretensão

• Utilizar apenas aparelhos de medição com um intervalo de tensão de entrada CC de até, no mínimo, 1 000 V ou superior.

Procedimento:

Para verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra, executar as seguintes operações na sequência indicada. As secções seguintes mostram a sequência precisa de procedimentos.

• Através de uma medição de tensão, verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra.

• Caso a medição de tensão não tenha sido bem sucedida, efectuar uma medição da resistência de isolamento para verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra.

Verificação por meio de medição de tensão

Verificar cada uma das strings do sistema fotovoltaico de acordo com o seguinte procedimento, para ver se apresentam defeito à terra.

Procedimento:

1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas

• Colocar o inversor sem tensão (ver capítulo 2.2, página 7). 2. Medir tensões:

• Medir as tensões entre o pólo positivo e o potencial de terra (PE). • Medir as tensões entre o pólo negativo e o potencial de terra (PE).

(21)

• Medir as tensões entre os pólos positivo e negativo.

Se os seguintes resultados existirem simultaneamente, há um defeito à terra no sistema fotovoltaico:

☑ Todas as tensões medidas estão estáveis.

☑ A soma de ambas as tensões em relação ao potencial de terra corresponde aproximadamente à tensão entre os pólos positivo e negativo.

• Caso exista um defeito à terra, determinar a sua localização através da relação de ambas as tensões medidas e eliminá-lo.

Exemplo: localização do defeito à terra

O exemplo mostra um defeito à terra entre o segundo e terceiro módulo fotovoltaico.

3. Caso não seja possível medir inequivocamente um defeito à terra e a mensagem continue a ser exibida, efectuar uma medição da resistência de isolamento.

4. Ligar novamente ao inversor as strings sem defeito à terra e colocar o inversor novamente em funcionamento (ver capítulo 8, página 27).

Verificação por meio de medição da resistência de isolamento

Caso a medição de tensão não forneça indício suficiente de um defeito à terra, a medição da resistência de isolamento pode providenciar resultados mais exactos.

Figura 1: Representação esquemática da medição

5 Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra

(22)

Cálculo da resistência de isolamento

A resistência total que se espera do sistema fotovoltaico ou de uma única string pode ser calculada através da seguinte fórmula:

total

A exacta resistência de isolamento de um módulo fotovoltaico pode ser consultada junto do fabricante do módulo ou na ficha técnica.

No entanto, como valor médio para a resistência de um módulo fotovoltaico, pode presumir-se em módulos de película fina aprox. 40 MOhm e em módulos fotovoltaicos poli e monocristalinos aprox. 50 MOhm por módulo fotovoltaico (para mais informações relativas ao cálculo da resistência de isolamento, ver informação técnica "Resistência de isolamento (Riso) de sistemas fotovoltaicos não separados galvanicamente" em www.SMA-Solar.com).

Aparelhos necessários:

☐ Dispositivo adequado para garantir seccionamento e curto-circuito seguros ☐ Aparelho de medição da resistência de isolamento

Dispositivo necessário para garantir seccionamento e curto-circuito seguros do gerador fotovoltaico

A medição da resistência de isolamento só pode ser efectuada com um dispositivo adequado para garantir seccionamento e curto-circuito seguros do gerador fotovoltaico. Caso não esteja disponível um dispositivo adequado, a medição da resistência de isolamento não pode ser efectuada.

Procedimento:

1. Calcular a resistência de isolamento esperada por string. 2.

Perigo de morte devido a tensões elevadas

• Colocar o inversor sem tensão (ver capítulo 2.2, página 7). 3. Instalar o dispositivo de curto-circuito.

4. Ligar o aparelho de medição da resistência de isolamento. 5. Colocar a primeira string em curto-circuito.

6. Regular a tensão de ensaio. A tensão de ensaio deve situar-se o mais próximo possível da tensão de sistema máxima dos módulos fotovoltaicos, não podendo porém excedê-la (ver ficha técnica dos módulos fotovoltaicos).

7. Medir a resistência de isolamento. 8. Eliminar o curto-circuito.

9. Executar a medição da mesma forma nas restantes strings.

☑ Se a resistência de isolamento de uma string divergir nitidamente do valor teórico calculado, existe um defeito à terra na string em causa.

10. As strings com defeito à terra só podem ser novamente ligadas ao inversor quando o defeito à terra tiver sido eliminado.

(23)

11. Ligar todas as outras strings novamente ao inversor.

12. Colocar o inversor novamente em serviço (ver capítulo 8, página 27).

13. Se em seguida o inversor continuar a exibir um erro de isolamento, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32). Em determinadas circunstâncias, os módulos fotovoltaicos na quantidade existente não são adequados para o inversor.

5 Verificar se o sistema fotovoltaico apresenta defeito à terra

(24)

6

Verificar o funcionamento dos varistores

Figura 2: Varistores no interior do inversor

Destruição do inversor devido a sobretensão

O inversor deixa de estar protegido contra sobretensão se faltarem varistores.

• Não operar o inversor sem varistores em sistemas sujeitos a elevado risco de sobretensões. • Só colocar o inversor novamente em serviço depois de os varistores danificados terem sido

substituídos.

Destruição do aparelho de medição devido a sobretensão

• Utilizar apenas aparelhos de medição com um intervalo de tensão de entrada CC de até, no mínimo, 1 000 V ou superior.

Verificar o funcionamento de cada varistor de acordo com o seguinte procedimento.

Procedimento:

1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas

• Colocar o inversor sem tensão (ver capítulo 2.2, página 7).

2. Desapertar os parafusos da tampa superior da caixa com uma chave Allen (tamanho 4) e retirar a tampa da caixa.

3. Introduzir a ferramenta de instalação nos contactos da régua de terminais.

(25)

4. Retirar o varistor da régua de terminais. 5. Com um aparelho de medição, medir se existe

uma ligação condutora entre o fio de ligação do meio e o fio de ligação esquerdo do varistor. Para o efeito, segurar o varistor de modo que a inscrição fique voltada para a frente.

Se não existir uma ligação condutora, o varistor está danificado. A SMA Solar Technology AG recomenda a substituição imediata de todos os varistores.

• Encomendar novos varistores e ferramenta de instalação junto da SMA Solar Technology AG.

• Se tiver varistores novos, substituir todos os varistores (ver capítulo 7, página 26).

Se existir uma ligação condutora, contactar o serviço de assistência (ver capítulo 11, página 32 ).

6 Verificar o funcionamento dos varistores

(26)

7

Substituir varistores

Substituir cada varistor de acordo com o seguinte procedimento.

Procedimento:

1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas

• Colocar o inversor sem tensão (ver capítulo 2.2, página 7).

2. Desapertar os parafusos da tampa superior da caixa com uma chave Allen (tamanho 4) e retirar a tampa da caixa.

3. Inserir a ferramenta de instalação nos contactos da régua de terminais.

4. Puxar o varistor para fora da régua de terminais. 5. Inserir o novo varistor na régua de terminais. A

inscrição do varistor tem de ficar voltada para a esquerda relativamente à caixa.

6. Retirar a ferramenta de instalação dos contactos da régua de terminais. 7. Colocar a tampa superior na caixa com os

5 parafusos e respectivas arruelas serrilhadas e, com uma chave Allen (tamanho 4), apertar na sequência 1 a 5 (binário: 6 Nm ± 0,3 Nm). Os dentes das arruelas serrilhadas devem estar voltados para a tampa da caixa.

(27)

8

Colocar o inversor novamente em serviço

Se tiver colocado o inversor sem tensão (p. ex., para efeitos de configuração) e desejar colocá-lo novamente em serviço, execute os procedimentos que se seguem na sequência indicada.

Pré-requisitos:

☐ O disjuntor tem de estar correctamente dimensionado. ☐ O inversor tem de estar correctamente montado.

Procedimento:

1. Ligar os conectores de ficha CC ao inversor.

☑ Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível. 2. Fechar todas as entradas CC não necessárias

com os conectores de ficha CC providos de tampões de vedação.

3. Certificar-se de que todos os conectores de ficha CC estão bem encaixados. 4. Encaixar em cima a tampa inferior da caixa e

fechar para baixo. Os parafusos têm de sobressair da tampa inferior da caixa.

5. Com uma chave Allen (tamanho 3), apertar bem todos os parafusos da tampa inferior da caixa na sequência 1 a 6 (binário: 2 Nm ± 0,3 Nm). Conselho: Se os parafusos caírem da tampa inferior da caixa, inserir o parafuso curto no orifício superior do meio e inserir depois os cinco parafusos compridos nos restantes orifícios.

6. Se existir um ESS, verificar se este apresenta desgaste:

8 Colocar o inversor novamente em serviço

(28)

• Verificar se as linguetas metálicas no interior do ESS estão descoloradas ou danificadas.

Se as linguetas metálicas estiverem com uma coloração acastanhada ou danificadas, encomendar um ESS novo junto da SMA Solar Technology AG e substituir o ESS danificado.

Se as linguetas metálicas não tiverem uma cor acastanhada ou não estiverem queimadas, o ESS não está gasto e pode continuar a ser utilizado.

7. Caso exista, encaixar bem o ESS. Nisto, o ESS tem de ficar paralelo à caixa e bem encostado a ela.

8. Correntes eléctricas na cablagem CC depois de encaixar o ESS

Se estiver disponível um ESS, depois de este ser encaixado podem surgir correntes CC na cablagem, mesmo sem alimentação do lado CA. Isto não se trata de um erro, mas sim de um comportamento operacional do inversor.

9. Se existir um interruptor-seccionador de CC externo, ligá-lo. 10. Ligar o disjuntor.

11. Se for utilizado o relé multifunções, ligar a tensão de alimentação do equipamento consumidor, caso necessário.

☑ Os 3 LED começam a acender-se e a fase de arranque é iniciada. A fase de arranque pode demorar alguns minutos.

☑ O LED verde acende-se e o visor indica o modelo do aparelho, a versão de firmware, o número de série ou a designação do inversor, o NetID, o registo de dados do país configurado e o idioma do visor.

✖ O LED verde está a piscar?

Possível causa do erro: a tensão de entrada CC ainda é muito reduzida ou o inversor está a monitorizar a rede eléctrica pública.

• Quando a tensão de entrada CC for suficiente e as condições de ligação à rede estiverem preenchidas, o inversor entra em serviço.

✖ O LED vermelho acende-se e surgem uma mensagem de erro e um número de evento no visor?

Ocorreu um erro.

(29)

9

Colocar o inversor fora de serviço

Perigo de ferimentos ao elevar e devido à queda do inversor

O inversor pesa 30 kg. Existe perigo de ferimentos se o inversor for incorrectamente levantado ou se cair durante o transporte ou ao ser pendurado ou despendurado.

• Transportar e levantar o inversor com cuidado.

Procedimento:

1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas

• Colocar o inversor sem tensão (ver capítulo 2.2, página 7).

2. Retirar o cabo CA do inversor. Para o efeito, levantar as molas de segurança até ao limite e retirar os condutores isolados da régua de terminais para o cabo CA.

3. Premir para baixo as molas de segurança da régua de terminais para o cabo CA. 4. Se o relé multifunções ou o SMA Power Control Module forem utilizados, retirar o cabo de

ligação do inversor.

5. Se estiverem ligados mais cabos (p. ex., cabos de dados ou cabos de rede), retirá-los do inversor.

6. Encaixar em cima a tampa inferior da caixa e fechar para baixo. Os parafusos têm de sobressair da tampa inferior da caixa.

7. Com uma chave Allen (tamanho 3), apertar bem todos os parafusos da tampa inferior da caixa na sequência 1 a 6 (binário: 2 Nm ± 0,3 Nm). Conselho: Se os parafusos caírem da tampa inferior da caixa, inserir o parafuso curto no orifício superior do meio e inserir depois os cinco parafusos compridos nos restantes orifícios.

8. Caso exista, encaixar bem o ESS. Nisto, o ESS tem de ficar paralelo à caixa e bem encostado a ela.

9.

Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentes

• Aguardar 30 minutos, até que a caixa tenha arrefecido.

9 Colocar o inversor fora de serviço

(30)

10. Se o inversor estiver protegido contra roubos, abrir e retirar o cadeado.

11. Retirar o inversor do suporte da parede na vertical e para cima.

12. Caso o inversor deva ser armazenado ou enviado numa embalagem, embalar o inversor e eventualmente o ESS. Para isso, usar a embalagem original ou uma embalagem adequada ao peso e ao tamanho do inversor.

13. Caso o inversor deva ser eliminado, eliminá-lo de acordo com as normas de eliminação de sucata electrónica em vigor no local.

(31)

10 Peças sobresselentes

Na tabela seguinte são apresentadas as peças sobresselentes para o seu produto. Se necessário, pode encomendá-las na SMA Solar Technology AG ou no seu distribuidor especializado.

Designação Descrição resumida Número de encomenda da SMA

Electronic Solar Switch ESS como peça de substituição ESS-HANDLE*

Varistores de substituição Conjunto de 4 varistores moni-torizados termicamente, incl. ferramenta de instalação

MSWR-TV9

Ferramenta de instalação para a substituição de varistores

Ferramenta de instalação para varistores

SB-TVWZ

Conjunto adicional de ventila-ção

Ventilador para montagem no inversor para arrefecimento adicional

FANKIT01-10

Conector de ficha CC SUNCLIX

Fichas de campo para conduto-res com secções de 2,5 mm² a 6 mm²

SUNCLIX-FC6-SET

* Ao encomendar um ESS novo, indicar sempre o modelo e o número de série do inversor.

10 Peças sobresselentes

(32)

11 Contactos

Em caso de problemas técnicos com os nossos produtos, contacte a linha de assistência da SMA. Necessitamos dos seguintes dados para podermos dar-lhe uma resposta concreta:

• Modelo do inversor • Número de série do inversor • Versão de firmware do inversor

• Eventuais configurações especiais do inversor específicas do país • Modelo e número de módulos fotovoltaicos ligados

• Local e altitude de montagem do inversor • Mensagem do inversor

• Equipamento opcional, p. ex., produtos de comunicação • Modo de funcionamento do relé multifunções (se utilizado) Australia SMA Australia Pty Ltd.

Sydney

Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287)

International: +61 2 9491 4200

Belgien/Belgi-que/België

SMA Benelux BVBA/SPRL Mecheln

+32 15 286 730

Brasil Vide España (Espanha)

Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Praha

+420 235 010 417

Chile Ver España

Danmark Se Deutschland (Tyskland) Deutschland SMA Solar Technology AG

Niestetal

Medium Power Solutions

Wechselrichter: +49 561 9522‑1499 Kommunikation: +49 561 9522‑2499 SMA Online Service Center: www.SMA.-de/Service

Hybrid Energy Solutions

Sunny Island: +49 561 9522-399 PV-Diesel Hybridsysteme: +49 561 9522-3199 Power Plant Solutions

Sunny Central: +49 561 9522-299 España SMA Ibérica Tecnología Solar,

S.L.U. Barcelona

Llamada gratuita en España: 900 14 22 22

(33)

France SMA France S.A.S. Lyon

Medium Power Solutions Onduleurs : +33 472 09 04 40 Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions

Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions

Sunny Central : +33 472 09 04 43 India SMA Solar India Pvt. Ltd.

Mumbai

+91 22 61713888

Italia SMA Italia S.r.l.

Milano +39 02 8934-7299 Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Luxemburg/Lu-xembourg Siehe Belgien Voir Belgique

Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland zie Belgien (België) Österreich Siehe Deutschland

Perú Ver España

Polska Patrz Česko (Czechy)

Portugal SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda

Lisboa

Gratuito em Portugal: 800 20 89 87 Internacional: +351 212377860

România Vezi Česko (Cehia)

Schweiz Siehe Deutschland

Slovensko pozri Česko (Česká republika) South Africa SMA Solar Technology South Africa

Pty Ltd. Centurion (Pretoria) 08600 SUNNY (08600 78669) International: +27 (12) 643 1785 United King-dom SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes +44 1908 304899 Ελλάδα SMA Hellas AE Αθήνα 801 222 9 222 International: +30 212 222 9 222 България Вижте Ελλάδα (Гърция) 11 Contactos

(34)

SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.

서울

+82-2-520-2666

+971 2 234-6177 SMA Middle East LLC

꫑끭 Ё೑ ࣫Ҁ

/01,234 9:;

꫑끭 Ё೑ ࣫Ҁ Middle East LLC

,234

5%6!78%

9:;*<+%,='3)>+%

Other countries International SMA Service Line Niestetal

Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423)

(35)
(36)

Referências

Documentos relacionados

Sabendo que a utilização de um planejamento para um local é uma ferramenta de desenvolvimento estratégico, buscou-se uma base para a criação de uma proposta de

que não contestou o despacho também de 2015-02-10, do Chefe Serviço de Finanças dado sobre o requerido em 2014-12-23 (…) e que foram solicitados planos de pagamento em prestações

Todo o conteúdo teórico, que abordamos desde o começo de nossa investigação, referentes as questões da profissionalização do psicólogo, do inconsciente estruturado como

Para analisar as Componentes de Gestão foram utilizadas questões referentes à forma como o visitante considera as condições da ilha no momento da realização do

Modelo 2: Pagamento do epis ódio de internação baseado no DRG mais um pacote de assist ência por 90 dias ap ós a alta hospitalar para. pacientes de alto risco de reinterna ção

O segundo ponto analisado na pesquisa foi identificar se os supermercados pesquisados comercializam vinhos e espumantes com Indicação Geográfica, quais são, e

Cluster com 1 GTM, 1 Coordinator, 1 Datanode: 70% do desempenho do &#34;vanilla&#34; PostgreSQL 10 nodos deveria ter desempenho 7x maior que o do PostgreSQL. Resultado atual:

permeabilidade; - Avaliar a condição hemodinâmica do doente, acalmar e esclarecer dúvidas; - Em casos de coagulação total e substituição do sistema sem possibilidades