• Nenhum resultado encontrado

Halo RIC e BTE Feitos para o iphone

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Halo RIC e BTE Feitos para o iphone"

Copied!
33
0
0

Texto

(1)

Halo RIC e BTE

Feitos para o iPhone

®

(Receptor no Canal)

(Retroauricular)

(2)

Halo i110

Halo i90

Halo i70

Halo i110

Halo i90

Halo i70

16 canais e 16 bandas Redutor de ruído (Voice iQ,

Vento, Ruído Mecânico, Silêncio) com 5 níveis de

personalização Microfone omni, direcional

e adaptativo

Cancelador de Feedback

12 canais e 12 bandas Redutor de ruído (Voice iQ,

Vento, Ruído Mecânico, Silêncio) com 3 níveis de

personalização Microfone omni, direcional

e adaptativo

Cancelador de Feedback

8 canais e 8 bandas Redutor de ruído (Voice iQ,

Vento, Ruído Mecânico, Silêncio) com 2 níveis de

personalização Microfone omni, direcional

e adaptativo

Cancelador de Feedback

O RIC e o BTE Feitos para o iPhone, e o TruLink, são compatíveis com o iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPad Air, iPad Air 2, iPad (4ª geração), mini iPad com display Retina, mini iPad, mini iPad 3 e iPod touch (5ª geração).

(3)

Índice

Características

Visão Geral do RIC ... 4

Visão Geral do BTE ... 6

Preparo Baterias/Indicadores da Bateria ... 8-13 RIC Inserção e Remoção ...14

BTE Inserção e Remoção ... 16

Adaptação Instantânea com Oliva ou Molde Personalizado para BTE ...18

Operação Ligar e Desligar ... 21

Ajustando o seu Aparelho Auditivo ... 21

Emparelhando o seu Aparelho Auditivo com um Dispositivo iOS ... 22

Uso do Telefone ... 27

Cuidados com o Aparelho Auditivo Aparelho Auditivo ... 28

Protetor de Cera ... 29

Tubo Padrão/Tubo Fino ... 30-33 Serviço e Reparo ... 33

Guia de Soluções para Problemas ... 34

Dicas para uma Comunicação Melhor ... 35

Informações de Segurança ... 38

Informações da FDA ... 40

(4)

Funções, Controles e Identificação

Os controles do seu aparelho auditivo RIC incluem:

1. Aparelho Auditivo 2. Haste

3. Receptor 4. Microfones

5. Compartimento de Bateria,

Local do número de série (dentro do compartimento de bateria)

6. Haste de Retenção 7. Indicador do modelo e marca do fabricante

8. Indicador de lado direito/esquerdo do receptor

9. Oliva de adaptação instantânea 10. Indicador de lado direito/esquerdo do aparelho auditivo

11. Molde personalizado aberto (opcional)

12. Molde personalizado fechado para receptor potente (opcional)

(5)

Visão Geral do BTE Feito Para o iPhone

®

Funções, Controles e Identificação

Os controles do seu aparelho auditivo BTE incluem:

1. Aparelho Auditivo 2. Gancho

3. Microfones

4. Botão Interruptor (controle de memória)

5. Compartimento de Bateria, Local do número de série

(dentro do compartimento de bateria) 6. Indicador de lado direito/esquerdo do aparelho auditivo

7. Indicador do modelo e marca do fabricante

Soluções para uma Adaptação Confortável:

8. Molde auricular padrão com tubo 9. Tubo fino universal com oliva de adaptação instantânea (opcional) 10. Tubo fino universal com molde personalizado (opcional)

(6)

Baterias

O seu aparelho auditivo utiliza uma bateria como fonte de energia. O tamanho da bateria pode ser identificado pela cor do selo laranja (13) na embalagem.

Para inserir ou remover a bateria:

1. Use a unha para puxar o compartimento de bateria.

2. Abra delicadamente o compartimento de bateria e remova a bateria velha.

3. Retire o selo protetor da bateria nova.

4. Alinhe o sinal positivo "+” (face plana da bateria) com o sinal “+”do compartimento de bateria.

5. Feche o compartimento de bateria.

Indicador de Bateria

Um indicador de bateria fraca será apresentado quando a carga da bateria estiver baixa. Você tem aproximadamente 30 minutos* para substituir a bateria. Um indicador de bateria finalizada será apresentando um pouco antes da bateria parar de funcionar.

* O tempo real entre a apresentação do indicador de bateria fraca e bateria finalizada varia dependendo dos níveis de ruído ambiental e da marca da bateria utilizada.

(7)
(8)

Dicas Úteis

NUNCA FORCE O COMPARTIMENTO DE BATERIA PARA FECHÁ-LO;

isso pode danificar o aparelho auditivo. Se o compartimento de bateria não fechar completamente, verifique se a bateria foi inserida corretamente.

 Não abra o compartimento de bateria além de sua capacidade, pois isso poderá danificá-lo.

 Coloque imediatamente as baterias usadas em um recipiente apropriado para descarte ou reciclagem.

 As baterias variam em tamanho e desempenho. O seu profissional da audição será a melhor pessoa para ajudá-lo a estimar o tempo de vida útil e a verificar se você está utilizando o tamanho e o tipo de bateria apropriada.

Avisos

Baterias são perigosas quando engolidas. Para evitar a ingestão acidental de baterias:

Mantenha-as fora do alcance de crianças e animais de estimação.

Verifique seus medicamentos antes de ingeri-los - as baterias podem ser confundidas com pílulas.

Nunca coloque as baterias na boca, pois elas podem ser facilmente engolidas.

Em caso de ingestão de bateria, consulte imediatamente o seu

(9)

Preparo

Inserção e Remoção RIC

Para inserir a oliva ou molde personalizado:

1. Segure a haste na ponta do receptor com o dedão e o indicador. Insira delicadamente o receptor no seu canal auditivo (fig. 1). 2. Coloque o aparelho auditivo sobre o topo

da sua orelha, cuidadosamente posicionando atrás da orelha (fig. 2).

3. Posicione a haste de retenção na concha da sua orelha (fig. 3).

Para remover a oliva ou molde personalizado:

1. Remova a haste de retenção da concha da sua orelha.

2. Remova o aparelho auditivo de trás de sua orelha.

3. Segure o receptor com o seu dedão e indicador. Cuidadosamente puxe para fora do seu canal auditivo.

(10)

Inserção e Remoção BTE

Para inserir o molde auricular personalizado:

1. Segure o Molde Auricular Personalizado na parte externa do tubo com o dedão e o indicador (fig. 1).

2. Incline a sua mão ligeiramente para frente e insira delicadamente a ponta do Molde Auricular Personalizado no seu canal auditivo (fig. 2). 3. Gire o Molde Auricular

Personalizado para trás (fig. 2). 4. Pressione levemente com a

ponta dos seus dedos (fig. 3). 5. Coloque cuidadosamente o

aparelho auditivo BTE atrás da orelha, passando o gancho por sobre a orelha (fig. 4).

Para remover o aparelho auditivo o Molde Auricular Personalizado:

Retire o aparelho de trás de sua orelha e, com cuidado, puxe o Molde Auricular Personalizado para fora. Puxar o lóbulo da orelha para baixo poderá ajudar a soltar o Molde Auricular Personalizado durante a remoção.

(11)

Preparo

Oliva ou Molde Personalizado para BTE

Para inserir a oliva ou o molde personalizado:

1. Insira delicadamente a oliva/molde personalizado no seu canal auditivo. (fig. 1).

2. Coloque o BTE sobre a orelha, até que ele fique seguramente posicionado atrás da orelha. (fig. 2).

3. Posicione a haste de retenção na concha da sua orelha (fig. 3).

Para remover a oliva ou molde personalizado:

1. Remova a haste de retenção da concha da sua orelha.

2. Remova o aparelho auditivo de trás de sua orelha.

3. Segure com cuidado o tubo que está na abertura do canal auditivo e puxe-o para fpuxe-ora.

(12)

Dicas Úteis

 Irritações ou inflamações leves podem ocorrer enquanto a sua orelha se acostuma a ter um objeto em seu interior. Se isso ocorrer, contate o seu profissional da audição.

 Caso ocorra uma reação alérgica, materiais alternativos de moldes auriculares estão disponíveis. Contate o seu profissional da audição.

 Se houver inchaço, secreção na orelha, cera em excesso ou outras condições incomuns, consulte imediatamente um médico.

(13)

Operação

Ligar e Desligar

Para LIGAR: Insira a bateria e feche completamente o compartimento de

bateria.

Para DESLIGAR: Abra o compartimento de bateria até que a bateria não

esteja mais tocando os contatos da bateria.

O seu aparelho auditivo possui um Atraso ao Ligar, portanto, podem ser necessários alguns segundos para ligá-lo. Você poderá ouvir uma série de tons indicando que o seu aparelho auditivo está ligado.

Ajustando o seu Aparelho Auditivo

O seu aparelho auditivo RIC e/ou BTE Feito para o iPhone e o TruLink são compatíveis com o iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPad Air, iPad Air 2, iPad (4ª geração), mini iPad com display Retina, mini iPad, mini iPad 3 e iPod touch (5ª geração).

Para ajustar o seu aparelho auditivo com um dispositivo iOS:

 Certifique que o dispositivo iOS está funcionando com o sistema iOS 7.1 ou superior.

 Realize o download do aplicativo TruLinkTM Hearing Control na App

Store ou utilize o iOS natural do seu dispositivo iOS (veja a seção abaixo Emparelhando o seu Aparelho Auditivo com o Dispositivo iOS). Para maiores informações sobre a funcionalidade do seu aparelho auditivo com o aplicativo, inicie o aplicativo e toque no ícone i. Instruções detalhadas estão localizadas neste espaço.

Emparelhando o seu Aparelho Auditivo com o Dispositivo iOS

Para ajustar os seus aparelhos auditivos com o seu dispositivo iOS, você deve realizar o “emparelhamento” entre os dois dispositivos para que ocorra a comunicação entre ambos. Por favor, seguir as instruções para realizar o “emparelhamento” entre o seu dispositivo iOS com os seus aparelhos auditivos.

(14)

no seu iPhone. Dentro do menu Ajustes, vá em Bluetooth e altere para Ativo.

1. Localize e depois toque no Ícone Ajustes no seu dispositivo iOS.

2. Dentro do menu Ajustes, toque em Geral > Acessibilidade >

Aparelhos Auditivos.

3. Nesta tela, se o Bluetooth aparecer Inativo, altere a configuração para Ativo. Enquanto o dispositivo iOS busca pelos aparelhos auditivos, abra e feche o compartimento de bateria dos seus aparelhos auditivos (isto inicia o modo de “emparelhamento” dos aparelhos auditivos).

4. Você visualizará o seu primeiro nome e aparelho auditivo escrito (ex. “Matthew Hearing Aid”) quando o dispositivo iOS detectar os aparelhos auditivos. Se o nome não aparecer na “Lista de Aparelhos” entre 5 a 7 segundos, toque em Acessibilidade no canto esquerdo superior e, em seguida, toque em Aparelhos Auditivos.

5. Toque no Nome do Aparelho Auditivo para conectar os aparelhos auditivos com o iPhone. 6. Você visualizará dois pedidos de

emparelhamento (um para cada aparelho auditivo). Selecione Emparelhar para cada pedido. Estes pedidos podem ser exibidos com alguns segundos de diferença.

(15)

Operação

Agora você está pronto para utilizar o seu dispositivo iOS para ajustar os seus aparelhos auditivos. Você pode ajustar com os Controles Nativos do iOS ou com o aplicativo TruLink.

Para acessar os Controles Nativos dos aparelhos auditivos, aperte três vezes o botão Início no seu dispositivo iOS. Nesta tela você pode ajustar o volume, selecionar a memória ou usar o seu dispositivo iOS como um microfone remoto.

Selecione Iniciar Escuta ao Vivo para iniciar a transmissão do microfone do dispositivo iOS diretamente nos seus aparelhos auditivos. Direcione o microfone do dispositivo para o sinal de interesse para fornecer input adicional deste sinal. Para minimizar o ruído de fundo e fornecer o melhor sinal, posicione o dispositivo o mais perto possível do sinal.

Volume do Direito/Volume do Esquerdo permite você aumentar e

diminuir o volume de cada aparelho auditivo individualmente.

Volume D+E permite você ajustar ambos os aparelhos auditivos

simultaneamente.

Normal indica o nome de uma memória do aparelho auditivo. Você

pode selecionar qualquer memória exibida na lista para alterar a memória dos aparelhos auditivos.

Uso do Telefone

Os seus aparelhos auditivos são desenvolvidos para funcionar com o iPhone. Quando os aparelhos auditivos estão emparelhados e ligados, as ligações serão recebidas direto nos seus aparelhos auditivos. Quando os seus aparelhos auditivos estão desligados, as ligações serão recebidas apenas no iPhone.

Você será solicitado a selecionar entre o iPhone e os aparelhos auditivos antes de realizar uma ligação, se os aparelhos auditivos estiverem ligados.

(16)

Aparelho Auditivo

Faça o possível para manter o aparelho auditivo sempre limpo. Calor, umidade e corpos estranhos podem comprometer o desempenho.

 Use uma escova de limpeza ou um pano macio para retirar a sujeira ao redor dos controles, microfone e compartimento da bateria. Inspecione o receptor, a oliva e o protetor de cera regularmente.

 Nunca utilize água, solventes, produtos de limpeza ou óleos para limpar seu aparelho.

O seu profissional da audição pode fornecer maiores informações em procedimentos de manutenção do seu aparelho auditivo caso seja necessário.

Hear ClearTM Protetores de Cera

(RIC Somente)

O protetor de cera exclusivo Hear Clear utiliza protetores de cera descartáveis. Os protetores de cera inovadores previnem o acúmulo de cera no receptor do aparelho auditivo.

(17)

Cuidados com o Aparelho Auditivo

Tubo Padrão

(BTE Somente)

1. Separe o Molde Auricular Personalizado do BTE, puxando cuidadosamente o tubo para longe do gancho (fig. 1).

 Use uma escova de limpeza ou um pano macio para retirar a sujeira do Molde Auricular Personalizado.

 Lave o Molde Auricular Personalizado com água morna e sabão neutro.

 Nunca utilize solventes.

2. Deslize o gancho para dentro do tubo do Molde Auricular Personalizado, quando estiver completamente seco.

Tubo Fino

(BTE Somente)

1. Desenrosque o tubo fino do topo do aparelho auditivo (fig. 1).

2. Passe o fio limpador pelo tubo fino, começando pela ponta retirada do aparelho auditivo, até que ele saia na outra extremidade do tubo.

(18)

5. Se necessário, a Oliva/Molde Personalizado podem ser lavados com água morna e sabão neutro. Remova a Oliva/Molde Personalizado do tubo fino, antes de lavar. Deixe que a Oliva/Molde Personalizado seque durante a noite.

O seu profissional da audição pode fornecer maiores informações em procedimentos de manutenção do seu aparelho auditivo caso seja necessário.

(19)

Cuidados com o Aparelho Auditivo

Dicas Úteis

 Quando não estiver usando o seu aparelho auditivo, abra o compartimento de bateria para permitir que a umidade evapore.

 (BTE Somente): Tenha a certeza de que o Molde Personalizado/Oliva e o tubo estão completamente secos antes de reconectá-los ao gancho do aparelho auditivo.

 Quando não estiver usando, retire completamente a bateria, guarde o seu aparelho auditivo na caixa e coloque-o:

o Em um local seco e seguro

o Longe da luz solar direta ou calor para evitar temperaturas altas

o Onde você possa encontrá-lo facilmente

o Fora do alcance das crianças e animais de estimação

 Não desmonte seu aparelho auditivo e não insira ferramentas de limpeza dentro dele.

Serviço e Reparo

Se, por qualquer motivo, o seu aparelho auditivo não funcionar adequadamente, NÃO tente consertá-lo você mesmo. Além de estar violando a garantia e as normas de seguro, você pode facilmente danificá-lo ainda mais.

Em caso de mau funcionamento ou desemprenho irregular do seu aparelho auditivo, verifique a página seguinte deste guia para

(20)
(21)

Cuidados com o Aparelho Auditivo

Guia para Resolução de Problemas

SINTOMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES

Som Baixo

Bateria Fraca Substituir a bateria Bloqueio no

molde/tubo/oliva Limpar ou substituir o protetor de cera Alteração Auditiva Contate o seu profissional da audição

Corpos Estranhos Limpar o microfone e o receptor com uma escovinha

Desempenho Inconsistente

Bateria Fraca Substituir a bateria Bloqueio no

molde/tubo/oliva Limpar ou substituir o protetor de cera Desempenho

Pouco Claro, Distorcido

Bateria Fraca Substituir a bateria Bloqueio no

molde/tubo/oliva Limpar ou substituir o protetor de cera Aparelho auditivo

defeituoso Contate o seu profissional da audição Não funciona

Bateria Fraca Substituir a bateria

(22)

O seu profissional da saúde recomendará um acompanhamento apropriado para ajudá-lo a se adaptar ao seu novo aparelho auditivo. Será necessária prática, tempo e paciência para que o seu cérebro se acostume aos novos sons do seu aparelho auditivo. A audição é apenas uma forma de como compartilhamos nossos pensamentos, ideias e sentimentos. A leitura labial, as expressões faciais e os gestos podem ajudar no processo de aprendizado e agregar ao que a amplificação sozinha não consegue proporcionar.

(23)

Dicas para uma Comunicação Melhor

Para Você

 Aproxime-se e olhe diretamente para a pessoa que está falando.

 Sente-se frente a frente em um ambiente silencioso.

 Tente locais diferentes até encontrar o local onde você consiga escutar melhor.

 Minimize as distrações.

 Ruídos de fundo podem ser frustrantes no começo; lembre-se que você não os escutava há algum tempo.

 Deixe que as outras pessoas saibam do que você precisa; tenha em mente que elas não podem "ver” a sua perda auditiva.

 Tenha expectativas realistas sobre o que os seus aparelhos auditivos podem e não podem fazer.

 A melhora da audição com os aparelhos auditivos vem com o aprendizado de algumas habilidades como paciência, prática e desejo.

(24)

Para sua Família e Amigos

Sua família e seus amigos também são afetados pela sua perda auditiva. Peça para que eles:

 Tenham a sua total atenção antes de começarem a falar.

 Olhe diretamente para você ou sente-se frente a frente em um ambiente silencioso.

 Fale claramente, em velocidade e intensidade normais; falar alto pode tornar a compreensão mais difícil.

 Reformule a frase ao invés de repetir as mesmas palavras; palavras diferentes podem ser compreendidas com mais facilidade.

(25)

Informações de Segurança

Informações de Segurança

USO PRETENDIDO: Um aparelho auditivo de condução aérea é um dispositivo de amplificação de som destinado a compensar a perda auditiva. Os aparelhos auditivos estão disponíveis em vários níveis de ganho/saída apropriados para o tratamento de perdas auditivas variando de leve a profunda.

Os seus aparelhos auditivos são desenvolvidos para cumprir os padrões mais rigorosos da Standard of International Electromagnetic Compatibility. No entanto, você pode experienciar interferência causada por distúrbios da linha de energia, detectores de metais de aeroportos, campos eletromagnéticos de outros dispositivos médicos, sinais de rádio e descargas eletrostáticas.

Se você usa outros dispositivos médicos ou dispositivos médicos implantáveis como desfibriladores ou marca-passos e está preocupado que o seu aparelho auditivo pode causar interferências com o dispositivo médico, por favor, contate o seu médico ou o fabricante do dispositivo médico para informações sobre os riscos de interferências.

O seu aparelho auditivo não deve ser usado durante um procedimento de ressonância magnética ou em uma câmara hiperbárica. Os seus aparelhos auditivos não são formalmente certificado para operar em atmosferas explosivas, tais como minas de carvão ou certas fábricas de produtos químicos. Os seus aparelhos auditivos são classificados como Tipo B aplicada sob a IEC 60601-1 dispositivo médico padrão.

Os seus aparelhos auditivos devem ser armazenados entre as temperaturas e umidades de -40ºC (-40ºF) a +60ºC (140ºF) e 10 a 95 por cento de humidade relativa.

Os seus aparelhos auditivos são desenvolvidos para operar além da faixa de temperaturas confortáveis para você, de muito frio até 50ºC (122ºF).

(26)

As capacidades sem fio opcionais que são características presentes em seus aparelhos auditivos não devem ser utilizadas em aeronaves ao menos que permitido especificamente pela equipe da

aeronave. O seu dispositivo iOS deve ser colocado no Modo Avião ou desligado.

Uso Internacional

Fique ciente de que a operação durante uma viagem internacional pode causar interferência em outros dispositivos eletrônicos ou

outros dispositivos eletrônicos podem causar interferência nos seus aparelhos auditivos.

(27)

Informações da FDA

Informações Necessárias

As informações adicionais a seguir são fornecidas em conformidade com os regulamentos da Food and Drug Administration (FDA)[Agência Norte-Americana de Alimentos e Medicamentos].

AVISO AOS DISTRIBUIDORES DE APARELHOS AUDITIVOS.

Um distribuidor de aparelhos auditivos deve aconselhar o provável usuário de aparelho auditivo a consultar imediatamente um médico licenciado (de preferência um especialista em ouvidos) antes de dispensar um aparelho auditivo, caso seja determinado por meio de um questionário, observação real ou revisão de qualquer outra informação disponível a respeito do provável usuário, de que tal usuário apresenta qualquer uma das condições a seguir:

i. Deformidade congênita ou traumática visível na orelha.

ii. Histórico de secreção ativa da orelha nos últimos 90 dias.

iii. Histórico de perda auditiva repentina ou progressiva nos últimos 90 dias. iv. Tontura aguda ou crônica.

v. Perda auditiva unilateral de início súbito ou recente nos últimos 90 dias. vi. Gap aéreo-ósseo na audiometria igual ou maior que 15 decibéis a 500

Hertz (Hz), 1.000 Hz e 2.000 Hz.

vii. Evidência visível de acúmulo significativo de cerúmen ou corpo estranho no canal auditivo.

(28)

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE PARA PROVÁVEIS USUÁRIOS DE APARELHOS AUDITIVOS. Recomenda-se que uma pessoa com perda auditiva seja submetida a uma avaliação médica realizada por um médico licenciado (de preferência um médico especializado em doenças de ouvidos) antes de adquirir um aparelho auditivo. Médicos licenciados especializados em doenças de ouvido são normalmente chamados de otolaringologista, otologista ou otorrinolaringologistas. O objetivo da avaliação médica é garantir que todas as condições que necessitam de tratamento médico e que possam afetar a audição sejam identificadas e tratadas antes da aquisição do aparelho auditivo.

Após a avaliação médica, o médico lhe dará uma declaração por escrito explicando que sua perda auditiva foi avaliada clinicamente e que você pode ser considerado um candidato para utilizar um aparelho auditivo. O médico o encaminhará a um audiologista ou distribuidor de aparelhos auditivos, conforme apropriado, para a avaliação de um aparelho auditivo.

O audiologista realizará uma avaliação da sua capacidade de ouvir com e sem o aparelho auditivo. A avaliação do aparelho auditivo permitirá que o audiologista selecione e ajuste um aparelho auditivo que atenda às suas necessidades individuais.

Se você não tem certeza de que conseguirá se adaptar à amplificação, você deve perguntar sobre a existência de um programa de compra após um período de teste ou teste do aparelho. Muitos distribuidores de aparelhos auditivos já oferecem programas que permitem usar o aparelho auditivo por um período de tempo pagando-se apenas um valor simbólico, após esse período você poderá decidir se deseja adquirir o aparelho.

Leis federais limitam a venda de aparelhos auditivos para indivíduos que tenham obtido uma avaliação clínica de um médico licenciado. As leis federais permitem que um adulto bem informado assine uma declaração de renúncia rejeitando a avaliação médica por motivos religiosos ou pessoais que não permitam consultar um médico. O exercício dessa rejeição não é do melhor interesse para sua saúde e seu uso é totalmente desencorajado.

O aparelho auditivo não restaurará sua audição normal e não impedirá ou melhorara o comprometimento auditivo resultante de condições orgânicas. A utilização de um aparelho auditivo é somente uma parte da habilitação auditiva, e pode ser necessário complementá-la com treinamento auditório e

(29)

Informações da FDA

instruções para leitura labial. Na maioria dos casos, o uso não frequente do aparelho auditivo não permite que o usuário obtenha o benefício total dele. CRIANÇAS COM PERDA AUDITIVA. Além de consultar um médico para avaliação clínica, uma criança com perda auditiva deve ser encaminhada para um audiologista para avaliação e reabilitação, já que a perda auditiva pode causar problemas no desenvolvimento da linguagem e no crescimento educacional e social da criança. Um audiologista está qualificado mediante treinamento e experiência para auxiliar na avaliação e na reabilitação de uma criança com perda auditiva.

(30)

AVISOS REGULAMENTARES RIC FCC ID: EOA-24HALOXF13 IC ID: 6903ª-24HALOXF13 BTE FCC ID: EOA-24HALOBTE13 IC ID: 6903A-24HALOBTE13 AVISO FCC

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas do FCC e com o RSS-210. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo pode aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar uma operação indesejada no dispositivo.

Nota: O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas a este equipamento. Tais modificações podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

Por meio deste, a Starkey Hearing Technologies® declara que os produtos

listados acima estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Uma cópia da declaração de conformidade pode ser obtida nos endereços abaixo.

Resíduo de equipamento eletrônico deve ser tratado de acordo com as regulamentações locais.

(31)
(32)
(33)

“Feito para iPod”, “Feito para iPhone” e “Feito para iPad” significa que o acessório eletrônico foi desenvolvido para conectar-se especificamente com iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e que foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou sua conformidade com as normas reguladoras de segurança. Por favor, note que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou iPad pode aferar o desempenho sem fio.

Uma empresa de tecnologia auditiva global com sede em Eden Prairie, Minnesota, EUA Starkey Laboratories, Inc. 6700 Washington Avenue South Eden Prairie, MN 55344-3476 800.328.8602

www.starkey.com

© 2011 Starkey Laboratories, Inc. Todos os Direitos Reservados. 84973-000 7/11 BKLT0256-00-EE-ST Rev.A

Referências

Documentos relacionados

O Museu Digital dos Ex-votos, projeto acadêmico que objetiva apresentar os ex- votos do Brasil, não terá, evidentemente, a mesma dinâmica da sala de milagres, mas em

nhece a pretensão de Aristóteles de que haja uma ligação direta entre o dictum de omni et nullo e a validade dos silogismos perfeitos, mas a julga improcedente. Um dos

Equipamentos de emergência imediatamente acessíveis, com instruções de utilização. Assegurar-se que os lava- olhos e os chuveiros de segurança estejam próximos ao local de

Tal será possível através do fornecimento de evidências de que a relação entre educação inclusiva e inclusão social é pertinente para a qualidade dos recursos de

A prova do ENADE/2011, aplicada aos estudantes da Área de Tecnologia em Redes de Computadores, com duração total de 4 horas, apresentou questões discursivas e de múltipla

O objetivo deste experimento foi avaliar o efeito de doses de extrato hidroalcoólico de mudas de tomate cultivar Perinha, Lycopersicon esculentum M., sobre

17 CORTE IDH. Caso Castañeda Gutman vs.. restrição ao lançamento de uma candidatura a cargo político pode demandar o enfrentamento de temas de ordem histórica, social e política

O enfermeiro, como integrante da equipe multidisciplinar em saúde, possui respaldo ético legal e técnico cientifico para atuar junto ao paciente portador de feridas, da avaliação