• Nenhum resultado encontrado

MODELO / MODEL : TSSTTRWA2R

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MODELO / MODEL : TSSTTRWA2R"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Manual de Instruções

TorradeIra

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO Instruction Manual

ToasTer

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

MODELO / MODEL : TSSTTRWA2R

Bagel

1 2 Cancelar

3 4 5

(2)

PreCaUÇÕes IMPorTaNTes

Ao usar aparelhos elétricos, precauções de segurança devem ser sempre tomadas tais como as que seguem:

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, ETIQUETAS NO PRODUTO E ALERTAS ANTES DE USAR SUA TORRADEIRA.

1. Desligue-a da fonte de energia quando o aparelho não estiver em uso e quando for limpá-la. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças da mesma.

2. Não encoste em superfícies quentes. Partes metálicas podem ficar quentes. Use proteção, como luvas ou panos, para evitar queimaduras.

3. Para prevenir choques elétricos desligue-a antes de realizar qualquer tipo de limpeza.

4. Para se proteger contra riscos elétricos não deixe com que nenhuma parte do apa-relho, cabo de alimentação ou tomada encoste em água ou qualquer outro líquido. 5. Não deixe com que o cabo de alimentação fique sobre cantos de mesa ou toque

superfícies quentes.

6. Nunca deixe de prestar atenção quando o aparelho está em uso.

7. Crianças muito pequenas ou pessoas incapacitadas não devem usar este produto. Supervisione o uso quando uma criança estiver usando-o.

8. Não use ou coloque a torradeira em:

- Superfícies que não resistam ao calor ou superfícies flamáveis. - Próximo à fogão a gás ou forno elétrico.

- Em fornos ou aparelhos micro-ondas.

9. Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não insira:

- Utensílios normais ou cobertos com qualquer tipo de material ou alimentos acima do tamanho.

- Dedos ou utensílios metálicos quando o aparelho estiver ligado na tomada. 10. Não tente retirar o alimento quando o aparelho estiver em uso.

11. Não insira alimentos que possam derramar ou derreter quando aquecidos (tais como recheios e coberturas).

Estes alimentos dentro do aparelho criam condições não-sanitárias além de possibilidades de incêndio e mal funcionamento do aparelho. Retire os acúmulos que venham a ser criados para evitar risco. Não utilize o aparelho se a bandeja de despejo de resíduos não estiver colocada em seu devido local.

12. Não utilize qualquer aparelho elétrico se o cabo de alimentação estiver com danos ou se o aparelho demonstrou qualquer tipo de incoerência quando em funcionamento Leve o aparelho para a assistência técnica credenciada mais próxima para examinar,

(3)

Português-2

15. Pão ou alimentos podem causar incêndio caso a torradeira esteja coberta, tocando, próxima ou embaixo de algum material inflamável, incluindo cortinas, tapeçarias, paredes e outros materiais semelhantes durante o funcionamento.

16. Ao conectar ou desconectar o aparelho aperte o botão cancelar antes. O expelidor deve estar em posição normal de funcionamento (para cima) antes de conectar ou desconectar à fonte de eletricidade.

17. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico. As crianças deverão estar sob supervisão para garantir que NÃO brinquem com o aparelho elétrico.

18. É necessária a estrita supervisão quando utilizar o eletrodoméstico próximo a crianças ou pessoas incapacitadas.

19. Este aparelho não foi desenvolvido para funcionar através de um timer externo nem um sistema de controle remoto.

20. Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, clientes de hotéis e outros ambientes do tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.

ESTE APARELHO FOI DESENVOLVIDO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO.

GUarde esTas INsTrUÇÕes

INsTrUÇÕes soBre o CaBo de aLIMeNTaÇÃo

Um cabo de alimentação curto é providenciado para reduzir riscos de enroscar ou tropeçar sobre cabos mais longos. Um cabo de extensão se necessário pode ser utilizado para usar o aparelho. Caso o mesmo venha ser utilizado, preste atenção para que esteja de acordo com as especificações elétricas fornecidas no cabo original. O cabo de extensão deve ser colocado de modo que não fique pendurado sobre a bancada ou mesa onde ele pode ser puxado por crianças ou cause tropeços.

(4)

desCrIÇÃo do aPareLHo

1. Abertura para acomodar os pães extralargos

2. Guias duplos, em aço inoxidável, auto-ajustante

3. Alavanca para prender/abaixar e elevar os pães

4. Bandeja coletora de resíduos removível

5. Seletor De Nível De Tostagem: Gire o seletor para escolher o nível de tostagem desejado. Nível 1 é o mais claro e nível 7 o mais escuro

1 2 3 4 5 Cancelar Bagel 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7

(5)

Português-4

PreParaNdo-se Para UTILIzar a TorradeIra

PeLa PrIMeIra Vez

Se você estiver utilizando este aparelho pela primeira vez, certifique-se de:

1. Remover quaisquer adesivos presentes no aparelho e limpe seu exterior com um pano seco.

2. Inserir a bandeja coletora de resíduos no local apropriado.

3. Confirmar que a alavanca está na posição totalmente para cima antes de conectar o aparelho.

4. Selecionar um local apropriado para o aparelho. O local deve ser: - Superfície plana, resistente ao calor e não inflamável.

- Pelo menos 3 Polegadas (8 cm) de qualquer parede ou superfícies. - Pelo menos 1 Pé (30 cm) distante de qualquer armário ou prateleiras que possam estar sobre o aparelho.

- Longe de materiais inflamáveis.

- Longe de fogões a gás ou equipamentos elétricos. 5. Conecte o cabo em uma tomada.

(6)

UsaNdo sUa TorradeIra

INSERINDO ALIMENTOS E TOSTANDO-OS:

• A maioria dos tipos de pães e alimentos como bagel/biscoitos e bolos, podem ser tostados. As fatias devem ser de tamanho razoáveis, não tão grossas, para que possam ser inseridas e retiradas facilmente.

• Ao torrar duas fatias de uma só vez, certifique-se de que sejam de tamanho e frescura iguais para garantir resultados iguais em ambas as fatias.

• Quando torrar duas fatias de pão, coloque cada fatia no centro de cada abertura. • Ao torrar uma fatia apenas, coloque-a no centro de qualquer abertura.

Após inserir o alimento:

1. Para pães normais, use as definições padrão. Se você deseja torrar pães tipo bagel/ biscoitos, aperte o botão com a função do mesmo. Caso selecionado, uma luz indi- cando sua escolha será ativada mostrando sua seleção.

2. Selecione o nível de tostagem que você deseja girando o seletor. 3. Empurre a alavanca que para baixo até travar.

O guia de auto ajuste dos pães irá centralizá-los para garantir tostagem uniforme. Após o nível selecionado ser atingido, o alimento será ejetado automaticamente. A alavanca retornará para a posição original e as luzes de indicação se desligarão.

4. Remova cuidadosamente o alimento.

(7)

Português-6

dICa

Sua torradeira foi projetada para uma tostagem uniforme. Alguns elementos internos podem brilhar mais que outros quando em operação. Este efeito é de funcionamento normal do aparelho.

UsaNdo a fUNÇÃo CaNCeLar:

Pressione o botão cancelar. A torradeira irá cessar a operação e o alimento será ejetado automaticamente.

Para reMoVer os aLIMeNTos Presos Nos

LoCaIs de INserÇÃo de PÃes

Desconecte a torradeira e remova-o após o aparelho ter resfriado.

NÃO coloque alimentos sobre a torradeira enquanto a mesma esteja aquecendo. ATENÇÃO: Limpe a bandeja coletora de resíduos frequentemente. Resíduos como farelos irão acumular na bandeja e poderão causar incêndios quando não limpos periodi-camente.

(8)

LIMPaNdo sUa TorradeIra

Após uso e antes de limpar, desconecte a torradeira da fonte de energia e espere até que a mesma esfrie.

1. Limpe o exterior da torradeira com pano úmido e em seguida seque com outro pano seco ou papel toalha. Não use limpadores que sejam abrasivos; eles irão danificar o acabamento do aparelho.

2. Bata levemente nas laterais da torradeira para desalojar quaisquer resquícios de alimento que possam ter ficado presos. Remova a bandeja coletora de resíduos e limpe-a. Limpe a bandeja com um pano úmido ou coloque-a na prateleira superior da sua máquina de lavar.

3. Lembre-se de colocar a bandeja coletora de resíduos de volta na torradeira antes de utiliza-la novamente.

4. Limpe a parte superior das aberturas com pano úmido e seque com outro pano ou papel toalha.

(9)

english-1

IMPorTaNT safeGUards

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING TOASTER

1. Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

2. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs. 3. To prevent electric shock, unplug before cleaning.

4. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.

5. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 6. Never leave appliance unattended when in use.

7. Young children or incapacitated persons should not use this appliance. Supervise older children closely.

8. Do not operate or place the toaster:

– On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven.

9. To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert: – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. 10. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. 11. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated.

Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position.

12. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 13. Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.

14. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.

15. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material, such as curtains, draperies, walls, and the like when in operation.

16. To connect or disconnect appliance, press cancel button. Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet.

(10)

17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

18. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated individuals.

19. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; clients in hotels, motels and other residential type environments; and bed and breakfast type environments.

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

saVe THese INsTrUCTIoNs

sHorT Power sUPP Ly Cord INsTrUCTIoNs

A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

(11)

english-3

desCrIPTIoN of THe aPPLIaNCe

1 2 3 4 5 Cancelar Bagel 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7

1. Extra-Wide Bread Slots

2. Dual, Auto-Adjust, Stainless Steel Bread Guides

3. Bread Carriage Lever / Toast Lift

4. Fully Removable Crumb Tray 5. Lighter/Darker Knob: Turn the

knob to select how dark you would like your food toasted; 1 is light-est, 7 is darkest

(12)

PreParING To Use yoUr ToasTer for THe

fIrsT TIMe

If you are using your toaster for the first time, please be sure to:

1. Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp cloth.

2. Insert the Removable Crumb Tray into the crumb tray slot.

3. Make certain that the Bread Carriage Lever is in the uppermost position before plugging in the toaster’s power cord.

4. Select a location for the toaster. The location should be: - A flat, heat-resistant, non-flammable surface.

- At least three inches away from walls or the back of countertops.

- At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster.

- Away from flammable materials, such as curtains and wall fabric. - Away from a gas stove flame or electric element.

(13)

english-5

UsING yoUr ToasTer

Inserting the food into the bread slots and toasting:

1. Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, teacakes, thickly sliced breads, English muffins, etc. Slices should not, however, be so thick as to jam the bread slots.

2. When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness to ensure even toasting.

3. When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. 4. When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either

bread slot.

After you insert the food into the bread slots:

1. Regular toast is the default setting. If you wish to toast a bagel press

the bagel button. If you select bagel, the bagel button indicator light will illuminate to indicate your selection.

2. Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. 3. Press the Bread Carriage Lever down until it locks.

The Auto-Adjusting Bread Guides will automatically center the food for even browning.

After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up

automatically. The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off.

4. Carefully remove the toasted food from the bread slots.

(14)

TIP

Your toaster has been designed for optimum toast balance. Some elements on the inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. This is part of normal toaster operation.

UsING THe CaNCeL fUNCTIoN

Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will pop up automatically.

To reMoVe food jaMMed IN THe

Bread sLoTs:

Unplug the toaster and remove the food once the toaster has cooled down.

DO NOT place food on top of toaster while it is warming.

WARNING: Empty the Crumb Tray frequently. Crumbs will accumulate in the Crumb Tray and could catch fire if not emptied periodically.

(15)

english-7

CLeaNING yoUr ToasTer

After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and wait for the toaster to cool.

1. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they will damage the toaster’s finish. 2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast cham- ber. Remove the Crumb Tray and empty it.

3. Wipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be certain to put the Crumb Tray back into the toaster before using the toaster again.

4. Wipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or paper towel.

(16)

© 2015 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.

Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.

© 2015 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.

One year limited warranty – please see insert for details.

www.oster.com

Electric characteristics of series models: Características elétricas dos modelos da série:

Voltage/ Voltagem Frequency/Frequência Power/Potência

127 V 60 Hz 840 W

220 V 60 Hz 680 W

XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z. XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z.

Referências

Documentos relacionados

Figura 03 – Média e desvio padrão das variáveis limnológicas: temperatura da água, nível da coluna de água, transparência, pH, oxigênio dissolvido e condutividade elétrica

Não utilize qualquer outro tipo de gás, a não ser aquele para o qual o aparelho foi configurado pela fábrica;.. ► Atenção: A instalação do sistema de alimentação de gás (GLP

O objetivo dessa pesquisa foi avaliar a proliferação de células de granulação óssea sobre fragmentos radiculares com os seguintes tratamentos de

Objetivo - Este documento fornece orientação ao público em geral para selecionar, usar e manter corretamente vários tipos de dispositivos de proteção respiratória quando enfrentar

Para os casos em que este tipo de equipamento de proteção das culturas baixas tem pistolas de pulverização como acessório, a inspeção do equipamento de

6° da Lei nº 8.918, de 14 de julho de 1994, que dispõe sobre a padronização, a classificação, o registro, a inspeção, a produção e a fiscalização de bebidas, com o intuito de

Figura 13 – Visualização dos parâmetros extrínsecos em imagens com padrão próximo e distante à câmera, gerada pelo Camera Calibration with

• Desligue o aparelho e retire o cabo elétrico da tomada de rede, quando o aparelho não for usado.. • Jamais use o aparelho se forem verificados danos na ficha de rede ou no