Dia Nacional dos Centros Históricos
National Day of Historical Centres
– 23 março 2013
PROGRAMA | PROGRAMME
Atividades Lúdicas | Leasure Activities
Uma história por contar – roteiro para famílias |
An untold story - family guide
10:00 -12:30 / 14:00 - 17:00 Museu da Casa do Infante| Museum of Casa do Infante
Rua da Alfândega,10
Informações | Further information: casadoinfante@cm-porto.pt; 222060435
Concerto / Música | Concert / Music
ARTUNA -Tuna Mista da ESAP | Mixed
Orquestra de Guitarras | Guitar Orchestra
Traditional Student Band
17:00 - 17:30 Fundação da Juventude, Curso15:30 - 16:30 Escola Superior Artística do Porto de Música Silva Monteiro
Largo de S. Domingos Palácio das Artes, Fábrica de Talentos
Largo de S. Domingos
Guitarras da ESMAE no Centro Histórico*|
ESMAE’s Guitar band at the Historical Centre*
Lusitanae Ensemble
16:00 - 16:45 ESMAE, Casa Museu Guerra Junqueiro 17:30 - 18:00 Fundação da Juventude, Curso de
Auditório Casa Museu Guerra Junqueiro | House Música Silva Monteiro
Museum Guerra Junqueiro auditorium. 40 pax Palácio das Artes, Fábrica de Talentos
Rua D. Hugo, nº32 Largo de S. Domingos
Concerto pelo Quarteto Ruggeri| Concert by
Banda RockinSchool Silva Monteiro
the Ruggeri Quartet
18:00 Fundação da Juventude, Curso de Música16:00 - 17:00 Casa do Infante Silva Monteiro
R. da Alfândega, nº 10 Palácio das Artes, Fábrica de Talentos
Composição: Maria Kagan (violino), Lilit Davtyan Largo de S. Domingos
(violino), Joana Pereira (viola); Feodor Kolpashnikov
(violoncelo)
Master Class Acordeão: Prof. Aníbal Freire da
Informações | Further information:
Escola de Música de Perosinho | Master
casadoinfante@cm-porto.pt; 222060435
Class Accordion Prof. Aníbal Freire
21:30 Fundação da Juventude, Escola de
Igreja privativa: concerto de órgão de tubos /
Música de PerosinhoRute Magalhães | Private Church: pipe organ
Auditório da Fundação da Juventude | Fundaçãoconcert
da Juventude auditorium16:30 - 17:00 Santa Casa da Misericórdia do Porto Rua das Flores, 69
Igreja da Misericódia | Church of Misericórdia Rua das Flores, nº 5
Conferência /Debate | Conference
Dança| Dance
Tertúlia “Portugueses Criativos pelo Mundo”
Dança “Tango” | ”Tango” Dance
19:00 Fundação da Juventude, 16:00 Fundação da Juventude, Curso de Música
Palácio das Artes – Fábrica de Talentos Silva Monteiro
Largo de S. Domingos Palácio das Artes, Fábrica de Talentos
Largo de S. Domingos
INFORMAÇÕES E INSCRIÇÕES | INFORMATION AND REGISTRATION
Posto de Turismo do Centro | Central Tourism Office Rua Clube dos Fenianos, 25
Inscrição prévia no Departamento de Turismo para as atividades assinaladas com (*)
Previous registration at the Tourism Department for the activities marked with (*)
Nas restantes atividades, assinaladas por (**), as inscrições devem ser feitas nos próprios espaços aderentes | Activities marked with (**) require registration booking at the respective entities
Não se aceitam inscrições por telefone | Registrations by telephone are not accepted
Inscrições limitadas a duas atividades por pessoa | Registrations limited to two activities per person De 11 a 17 de março: Inscrição via e-mail para | From 11 to 17 March: registration by e-mail to postoturismo@cm-porto.pt
De 18 a 23 de março das 09:00-18:30: Inscrição presencial e levantamento de voucher | From 18 to 23 March from 09:00 to 18:30 Registration in person and pick up of the voucher
Exposições| Exhibitions
Multimédia | Multimedia
Exposição de trabalhos de alunos | Exhibition
Histórias do Porto em cinema de
of works made by students
animação | Porto Stories
10:00 - 18:00 Escola Superior Artística do Porto 15:00 ANILUPA
Galeria da ESAP Casa do Infante,
Largo de S. Domingos, nº 80 Rua da Alfândega, nº 10
“Impressões sobre a Obra de um Mestre”, de
Maria Leal
10:00-19:00 Fundação da Juventude Palácio das Artes – Fábrica de Talentos Largo de S. Domingos
Novos Mercados/Comércio | Market Shop
Feira de Artesanato e Afins in Douro | In Douro
Urban Market, Especial Dia Nacional dos
handicraft fair
Centros Históricos | Urban Market Special
10:00 - 19:00 Org.: Associação de Bares da Zona H.P.National Day of Historical Centre
Praça da Ribeira 10:00 - 19:00 Portugal LoversRua Ferreira Borges, nº 86
O Mercado | The Market
Informações | Further information: Portugal Lovers - 11:00 - 20:00 Org.: PortoLazer
220938448 / 926888201 portugalovers@portugalovers.pt Arcadas de Miragaia
(continua dia 24)
Mercado Porto Belo | Porto Belo Market
12:00 - 19:00 Mercado Porto Belo
Oficinas | Workshops
Praça Carlos AlbertoWorkshop RockinSchool Silva Monteiro**
O Azulejo no Centro Histórico do Porto -
10:00 Fundação da Juventude, Curso de Música Silva
História e Conservação | The Tile in the
Monteiro
Historical Centre of Porto - History and
Palácio das Artes, Fábrica de Talentos
Preservation
Largo de S. Domingos 10:00 - 17:00 Banco de Materiais, Cotonete & Bisturi
Inscrições: 18 de fevereiro a 23 de março. Preço: 8€. Praça da Ribeira (em caso de condições atmosféricas adversas |
under bad weather: Rua da Reboleira, 33)
Passeios(barco, mini-trem)| Rides (boat, mini-train trip)
Cruzeiros das Pontes e passeio panorâmico em
Circuito das Pontes* | Bridges Cruise*
autocarro* | Bridges Cruis and bus tour*
11:00 - 15:00 (50m) Rota Ouro do Douro10:00 - 13:00 Douro Azul, BlueBus Ponto de encontro | Meeting point: Cais de Vila Nova de
Ponto de encontro | Meeting point: Frente ao Carris Gaia. 10 pax em cada viagem
Hotel na Ribeira do Porto. 80 pax
Circuito de minitrem pelo Centro Histórico do
Circuito das Seis Pontes* | Six Bridges Cruise*
Porto* | Minitrain in tour around the
11:00 - 17:00 (50m) Via DouroHistorical Centre*
Ponto de encontro | Meeting point: Cais da Estiva. 20 pax10:00 / 11:00 / 12:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 por viagem
(60m) Living Tours
Ponto de encontro | Meeting point: Calçada de Vandoma, junto à Sé | Next to the Cathedral. 25 pax por viagem
Visitas Guiadas Exterior| Outdoor Guided Visits
Ribeira**
the Carros Gate (carrieges gate) to the Gate
10:30 (2h30)Divisão M. de Museus e Património Cultural
of Ribeira**
Ponto de encontro | Meeting point : Porta principal da Sé | 15:00 (2h00) Divisão M. Museus e Património Cultural
Cathedral’s main entrance door Ponto de encontro | meeting point: Praça Almeida Garrett
Inscrição pelo endereço filomenaguimaraes@cm- porto.pt Inscrição pelo endereço: filomenaguimaraes@cm- porto.pt
O azulejo no Centro Histórico do Porto** |
Misericórdia, Cadeia e Clérigos – Viagem ao
The Tile in Porto’s Historical Centre**
passado**| Misericórdia, Cadeia e Clérigos
11:00 / 15:00 (60m) Banco de Materiais
– Journey to the past**
Ponto de encontro | Meeting point: Estação de S. Bento 15:00 Centro Português de Fotografia, Irmandade dos
| S. Bento Railway Station Mín. 7; máx. 25 pax Clérigos, Santa Casa da Misericórdia do Porto
Inscrição pelo endereço: filomenaguimaraes@cm-porto.pt Ponto de encontro | Meeting point: Centro Português de
Fotografia (Campo Mártires da Pátria)
Visita ao Centro Histórico* | Guided Visit
Inscrições até 21 de março. Mín. 5; máx. 25 pax.to the Historical Centre (En)*
Informações | Further information: 22004630014:30 Departamento M. de Turismo angela.carvalho@cpf.dglab.gov.pt
Ponto de encontro | Meeting point: Posto de Turismo da
Sé | Sé (Cathedral) Tourist Office
City tour Centro histórico*
15:00 GBliss
O Porto dos Ofícios e do Comércio* |
Ponto de encontro | Meeting point: Largo da Sé do Porto.Porto of Crafts and Trades*
Máx. 25 pax.14:30 (1h30) Universidade Lusófona do Porto Informações | Further information: GBliss, Rua de Sta.
Ponto de encontro | Meeting point: Universidade Catarina, nº 781, 1º esq. 964794775; geral@gbliss.pt -
Lusófona do Porto. Mín. 7; máx. 25 pax
Escavações arqueológicas no Centro
Histórico | Archaeological excavations in
the historic centre
15:00 e 16:00 Empatia Arqueologia
Visitas Guiadas (Monumentos Museus)
Ponto de encontro | Meeting point: Largo dos Lóios| Guided Visits (Monuments/Museums)
Visita guiada ao Palácio da Bolsa* Guided visit
to the Stock Exchange Palace*
Igreja Monumento de São Francisco* |
Monument Church of S. Francisco (Pt/En)*
10:00 (Pt/En)/ 15:00 (Pt/Fr) (30m) 14:00 / 15:00 (30m) Museu da Ordem de S.
Associação Comercial do Porto Palácio da Bolsa | Stock Exchange Palace
Francisco Igreja Monumento de S. Francisco Church Monument of S. Francisco
Rua Ferreira Borges
Venha conhecer a coleção da Fundação | Get
Porto 360*
to know the Foundation’s Collection
(Pt/En/Sp/Fr/It)10:00 / 12:00 / 15:00 / 17:00 (60m) Mergelab 14:30 - 17:30 Fundação Maria Isabel Guerra Junqueiro e
Visita às obras de reabilitação do edifício da Rua Luís Pinto de Mesquita Carvalho
Ferreira Borges, nº 88 (10 pax em casa visita) Rua D. Hugo, nº 15
Obra Aberta* | Open Work*
Visita orientada à Casa do Infante** | Guided
10:30 (1h30) Porto Vivo, SRU
visit to Casa do Infante**
Ponto de encontro | Meeting point: Lg. do Colégio. 15:00 - 16:00 Casa do Infante
Obras a visitar | Visit of works in progress: Largo da Rua da Alfândega, nº 10
Pena Ventosa, R. de Santana e R. dos Mercadores
Mín. 5; máx. 25 pax em cada visita
À descoberta das Artes Decorativa* |
Discovering Decorative Arts*
Núcleo museológico / Igreja
15:00 - 15:45 Casa Museu Guerra Junqueiro | HousePrivativa | Museum Centre / Private Church
Museum Guerra Junqueiro10:30 / 15:30 Santa Casa da Misericórdia do Porto Rua D. Hugo, nº 32
Rua das Flores, nº 5
Alfândega - Casa da Comunicação** | Customs
Visita à Igreja de São Lourenço Museu de
house - The House of Communication**
Arte Sacra e Arqueologia* | Visit to the
15:00 - 19:00 Museu dos Transportes e Comunicações |Church of São Lourenço Sacred Art and
Transports and Communications MuseumArchaeology Museum*
Rua Nova da Alfândega11:00 - 12:00 Museu de Arte Sacra e Arqueologia do Última admissão: 18:00. Mín. 10 pax. Custo: 5,25€
Núcleo museológico Igreja Privativa | Museum
Centre Private Church
15:30 Santa Casa da Misericórdia do Porto Rua das Flores, nº 5
Visitas Livres| Unguided Visits
Visita livre à Igreja e Torre dos Clérigos* |
Unguided visit to the Church and Tower of
Igreja Privativa e Núcleo Museológico | Private
Church and Museum Centre
Clérigos*
10:00 - 18:00 Santa Casa da Misericórdia do Porto09:00 - 18:00 Irmandade dos Clérigos Rua das Flores, nº5
Torre dos Clérigos | Tower of Clérigos
Casa do Infante - um edifício a visitar | Casa do
Visita livre à Sé e aos Claustros* | Unguided visit
Infante - a building worth visiting
to the Cathedral: Church and Cloisters*
10:00 - 12:30 / 14:00 - 17:009:00 - 12:15 / 14:30 - 17:30 Museu da Casa do Infante | Museum of Casa do Infante
Sé Catedral | Cathedral R. da Alfândega, nº 10
Informações | Further information: casadoinfante@cm- porto.pt; 222060435
Animação de Rua| Street Animation
Milongas de Rua | Street Milongas
Concertos na Rua | Street Concerts
17:00 - 18:30 Escola Lição de Tango15:30 - 16:00 / 16:30 - 17:00 Org: PortoLazer Praça da Ribeira
Praça da Ribeira (continua no dia 24) Apoio | Support: PortoLazer
Teatro de Marionetas | Puppet theatre
“Porto Cidade das Camélias”
16:00 - 16:30 Org: PortoLazer Todo o dia
Praça da Ribeira (continua no dia 24) Um pequeno jardim “efémero” com 4 camélias de grande
porte, será “plantado” junto à Torre dos Clérigos, que este ano comemora os 250 anos, relembrando que no mês de março, o Porto é também a cidade das Camélias.
Gastronomia| Gastronomy
(continua no dia 24)
Petiscos e aperitivos a 1 euro nos seguintes estabelecimentos aderentes | Specialties and drinks costing 1 euro, at the associated bars and restaurants:
Lado B - R. Passos Manuel, 190 I Caipirinha Bebobos - Cais da Ribeira, 21/22 I Pataniscas
Armazém do Chá - Rua José Falcão,180 I Um Porto Taverna - Esplanada Praça da Ribeira, 30 abc I Salgados
Café Piolho - Praça Parada Leitão I Pratinho de Tripas à Taverna do Infante - R. da Alfândega, 13 I Tábua de queijos
Moda do Porto Cozza Rio – R. S. Francisco, 8 I Mexilhões
Cris Bar - R. São João - Petisco Costa do Castelo – R. Monchique,15/16 I Surpresa
Casal lounge – Av. Aliados, 42 I Um Porto Casa das Tortas - R. Passos Manuel, 181 I Pastel de Chaves
Novo Ambiente – R. Sá Noronha, 55 I Pastéis de atum Café Universidade - Praça Parada Leitão I Brigadeiro e Café
Uma Velha Tinha um Gato - Praça da Ribeira, 20 A I Fish Fish - Cais da Ribeira, 9 I Um Porto
Morcela grelhada Hasta Pública - Cais da Ribeira, 20 I Bifanas
Oferta de aperitivo ou digestivo em almoços e jantares, realizados nos seguintes estabelecimentos aderentes | Free apperitif or digestif at lunch and dinner, at the associated bars and restaurants:
Rest. Avó Maria - Cais da Ribeira, 30 I Aperitivo ou digestivo Confeitaria Cunha - R. Sá da Bandeira, 676 I Aperitivo ou
Rest. Mercearia - Cais da Ribeira, 32 I Aperitivo ou digestivo digestivo
Rest.Vinha D’Alho - Muro dos Bacalhoeiros, 139 I Aperitivo Rest. Solar do Pátio - R. Mouzinho da Silveira, 64 I Aperitivo
ou digestivo ou digestivo
Rest. o Escondidinho - R. Passos Manuel, 144 I Aperitivo ou Fish Fish - Cais da Ribeira, 9 I Aperitivo ou digestivo
digestivo Chez Lapin - R. dos Canastreiros I Aperitivo ou digestivo.
Contactos | Contacts: www.ab-zhp.pt / www.facebook.com/abzhp