• Nenhum resultado encontrado

Context/Contexto. Video and Web/Vídeo e Web

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Context/Contexto. Video and Web/Vídeo e Web"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

1

The Use of Video by Portuguese General and News

Radio Stations for distributing news via the Web

A Utilização do Vídeo pelas Estações Radiofónicas Generalistas e Informativas Portuguesas na Veiculação de Conteúdos Noticiosos via Web

Carlos Canelas [carlos.canelas@ipg.pt] Unidade de Investigação para o Desenvolvimento do Interior Instituto Politécnico da Guarda

Context/

Contexto

The news media are still going through a process called journalistic convergence.

Os media noticiosos ainda estão a passar por um processo denominado por convergência jornalística.

This phenomenon has profound implications in the dimensions of journalistic media as far as technology, business, profession, content and relationship with their audiences are concerned…

Este fenómeno apresenta profundas implicações nas dimensões dos media jornalísticos: tecnológica; empresarial; profissional; nos próprios conteúdos; na relação com os seus públicos; …

The news media, due to audience switching to new media, had to find new ways to disseminate their news.

Os órgãos informativos tradicionais, vendo uma parte da sua audiência a deslocar-se para os novos media, tiveram de encontrar novas formas de difundirem os seus conteúdos noticiosos.

Consumption patterns of news audiences are changing considerably.

Os hábitos de consumo das audiências de conteúdos noticiosos estão a ser modificados consideravelmente.

Context/

Contexto

Today, audiences demand a permanently updated journalistic information, i.e 24 hours a day, 7 days a week.

Presentemente, as audiências exigem uma informação jornalística atualizada permanentemente, ou seja, 24 horas por dia durante os 7 dias da semana.

Consumers can access the news they want , anywhere, at any time and from different reception media (computers, tablets, smartphones, mobile phones, ...).

Os consumidores podem aceder aos conteúdos informativos que pretendem consumir, em qualquer lugar, em qualquer momento e a partir de diversos suportes de receção (computadores, tablets, smartphones, ...).

Context/

Contexto

Video appeared because of television: - immediate transmission;

- retransmission of television programmes at other times.

A invenção do vídeo “deve-se” à televisão: - difusão imediata;

- retransmissão dos programas televisivos noutros horários.

In 1956, an American company, Ampex, introduced the first professional videotape recorder.

Em 1956, uma empresa norte-americana, a Ampex, apresentou o primeiro gravador profissional de vídeo.

Video and Web/

Vídeo e Web

As to production and dissemination of news, video was, for decades, an almost unique feature of television.

No que se refere à produção e à difusão de conteúdos noticiosos, o vídeo foi, durante décadas, um recurso quase exclusivo da televisão.

However, in the 1990s, another medium began using this feature, the Internet.

Porém, na década de 1990, outro medium começou a usar este recurso, a Internet.

(2)

More recently, video is the "expressive means" that had more development on the Internet.

Nos últimos tempos, o vídeo foi, provavelmente, o “meio expressivo” que maior desenvolvimento teve na Internet.

The video content has a greater impact on the Web users satisfaction because it is considered to be more attractive and more interesting.

Os conteúdos de vídeo são os que têm um maior impacto na satisfação dos utilizadores da Web, uma vez que são considerados os mais atrativos e interessantes.

Video and Web/

Vídeo e Web

Although the use of video is not new on the Web, today more than ever video has become more popular and widespread.

Embora o recurso ao vídeo não seja uma novidade na Web, nunca como hoje o vídeo foi tão “popular” e usado.

Web platforms that show videos, such as YouTube or Vimeo, have fostered this reality.

Plataformas Web de distribuição de vídeos, como o Youtube ou o Vimeo, têm fomentado esta realidade.

Video and Web/

Vídeo e Web

Factors that contribute to the "popularization" of video on the Web:

- emergence and development of new video compression standards, including MPEG 4; - development of communication networks, including bandwidth;

- lower costs of audiovisual and computer equipment.

Fatores que contribuíram para a “popularização” do vídeo na Web:

- aparecimento e aperfeiçoamento de novas normas de compressão de vídeo, designadamente o MPEG 4;

- desenvolvimento das redes de comunicação, nomeadamente a largura de banda; - redução dos custos dos equipamentos audiovisuais e informáticos.

Video and Web/

Vídeo e Web

In recent years, the amount of news content available in video on the Web has increased considerably.

Nos últimos anos, a quantidade de conteúdos jornalísticos disponibilizados em vídeo na Web aumentou consideravelmente.

Even the newspapers and radio stations offer informative video content.

Até os meios impressos noticiosos e as estações de rádio fornecem conteúdos informativos em vídeo.

Video and Web/

Vídeo e Web

Understanding how those analysed radio stations are using video to disseminate their news content over the web.

Compreender de que modo as estações de rádio analisadas estão a usar o vídeo para disseminar os seus conteúdos jornalísticos através da web.

Comparative analysis: Websites/ análise comparativa: websites: _Antena 1;

_Rádio Renascença; _TSF.

Timeline: March and April 2015.

Espaço temporal: março e abril de 2015.

Methodology/

Metodologias

Online questionnaire/ questionário online:

_João Pedro Galveias – Manager of Multimedia Digital Service of Antena 1/ Direção de Serviços Digitais Multimédia da Antena 1

_Maria João Cunha – Internet editor of Radio Renascença/Editora de Internet da Rádio Renascença

(3)

3

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(4)

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(5)

5

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(6)

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(7)

7

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(8)

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(9)

9

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

(10)

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Results/

Resultados

Many videos are preceded by advertisements. Muitos dos vídeos são antecedidos de anúncios publicitários.

Antena 1´s videos are produced by the multimedia radio team and, in the case of debates and interviews, by the RTP production teams.

Os vídeos disponibilizados pela Antena 1 são produzidos pela equipa multimédia da estação e, no caso dos debates e entrevistas, pelas equipas de produção da RTP.

As to Rádio Renascença, the videos are produced by the video team.

No caso da Rádio Renascença, os vídeos são concebidos pela equipa de vídeo da antena.

(11)

11

The videos provided by Antena 1 are edited using Adobe Premiere or Edius.

Os vídeos disponibilizados pela Antena 1 são editados no programa informático Adobe Premiere ou Edius.

Equally Rádio Renascença videos are edited by Adobe Premiere.

Por sua vez, os vídeos da Rádio Renascença são editados no software Adobe Premiere.

Results/

Resultados

Antena 1’s videos are stored on RTP servers.

Os vídeos da Antena 1 estão alojados nos servidores da RTP.

Videos provided by Rádio Renascença are stored on its own station and copied on Sapo Videos.

Os vídeos disponibilizados pela Rádio Renascença estão alojados nos servidores da própria Estação e duplicados no Sapo Vídeos.

Results/

Resultados

The Use of Video by Portuguese General and News

Radio Stations for distributing news via the Web

A Utilização do Vídeo pelas Estações Radiofónicas Generalistas e Informativas Portuguesas na Veiculação de Conteúdos Noticiosos via Web

Carlos Canelas [carlos.canelas@ipg.pt] Unidade de Investigação para o Desenvolvimento do Interior Instituto Politécnico da Guarda

Referências

Documentos relacionados

Conhecer os fundamentos da América Latina, refletir sobre os problemas a partir da colonização e problematizando nossas realidades de hoje ao referimo-nos a

mazelas sociais, estas que são construídas em textos marcados por um intenso rigor formal, criando uma relação simétrica no trato conteudístico e formal, sendo

Dentre os autores americanos destaca-se Richard Posner, cujo livro Direito e Literatura (1986) (ainda não traduzido para o português) tornou-se obra seminal sobre o

Os resultados da seção III.2 aumentam ainda mais essa suspeita ao indicarem que, para todos os países exportadores contemplados na análise empírica da seção

Com o objetivo de avaliar experimentalmente a influência da presença ou não de conectores de extremidade, de mossas e de armadura sobre os apoios internos no comportamento

Nesse senso, se consolida uma melhoria no aspecto do ambiente, como também facilita a atuação e o trabalho das pessoas que neles estão inseridos (ANDRADE, 2002).Enquanto que

O técnico de farmácia tem um papel indispensável na dispensa de medicamentos e outros produtos de saúde, sendo que tem o dever de assegurar que o doente recebe

socioeconômicas da população (CUNHA, 2005, p. 15), registra que apesar de alguns senões, o censo demográfico ainda é “o principal instrumento para obter dados sobre