• Nenhum resultado encontrado

CÂMARA DIGITAL. C-8080 Wide Zoom MANUAL BÁSICO PORTUGUÊS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CÂMARA DIGITAL. C-8080 Wide Zoom MANUAL BÁSICO PORTUGUÊS"

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

CÂMARA DIGITAL

C-8080 Wide Zoom

(2)

INICIAÇÃO . . . 4

MENU DE FUNÇÕES . . . 17

FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS E MARCADOR

PRINCIPAL . . . 24

PRINCÍPIOS BÁSICOS NO DISPARO . . . 30

Fotografar . . . 30

Quando não é possível obter a focagem correcta

(bloqueio da focagem) . . . 31

Gravação de vídeos . . . 31

Aproximação de um assunto (zoom óptico) . . . 32

Utilização do flash . . . 32

Utilização do disparador automático . . . 33

FUNÇÕES AVANÇADAS . . . 34

VISUALIZAÇÃO . . . 36

Visualização das imagens. . . 36

Reprodução dos vídeos . . . 37

Protecção das imagens. . . 39

Apagamento das imagens. . . 39

Formatação do cartão (CARD SETUP). . . 40

Visualização na TV . . . 41

RESERVA DE IMPRESSÃO/IMPRESSÃO DIRECTA . . . 42

TRANSFERÊNCIA DAS IMAGENS PARA O COMPUTADOR . 43

CÓDIGOS DE ERRO. . . 45

ESPECIFICAÇÕES . . . 46

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . 48

XD-PICTURE CARD . . . 53

CONTEÚDO

(3)



Leia com atenção este manual antes de utilizar a sua câmara, para assegurar uma

utilização correcta.



Recomendamos que faça alguns disparos de teste antes de fotografar imagens

importantes.



Este manual de instruções é apenas uma versão concisa. Para informações mais

detalhadas das funções aqui descritas, consulte o «Manual de Referência» incluído no

CD-ROM. Para a ligação ao PC ou instalação do software fornecido, consulte o Guia de

Instalação do Software incluído no CD-ROM.

Para Clientes na América do Norte e do Sul

Para Clientes na Europa

Marcas Comerciais

• A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines

Corporation.

• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft

Corporation.

• Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc.

• Todas as outras companhias e nomes de produtos são marcas comerciais

registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.

A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os

requisitos de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor na

Europa. As câmaras com marca “CE” são destinadas à comercialização na

Europa.

Para Clientes nos EUA

Declaração de Conformidade

Modelo Número

: C-8080 Wide Zoom

RM-2 (Controlo remoto)

Nome Comercial

: OLYMPUS

Parceiro Responsável : Olympus America Inc.

Morada

: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York

11747-3157 USA

Telefone Número

: 1-631-844-5000

Testada Em Conformidade Com os Standards FCC

PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO

Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC. O

seu funcionamento está sujeito a duas condições:

(1) Este aparelho não pode causar perigo de interferência, e

(2) Este aparelho pode receber qualquer tipo de interferência, inclusive interferências que possam originar o seu mau funcionamento.

Para Clientes no Canadá

Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com a

(4)

INICIAÇÃO



NOMENCLATURA

Câmara

Objectiva

Iluminador AF

Luz do Disparador automático/

Controlo remoto

Microfone

Botão Disparador

Sensor AF

Flash

Botão do Disparador automático/Controlo remoto (

Y

/

<

)

Visor óptico

Selector secundário

Botão QUICK VIEW

Botão OK/Menu (

e

)

Selector em cruz (

acbd

)

Botão do cartão (CF xD)

Tampa do compartimento do cartão

Luz de acesso ao cartão

Botão de Apagamento (

S

)

Botão AEL

Receptor do controlo remoto

Botão do ecrã (

f

)

(5)

Tampa do compartimento da bateria

Travão do compartimento da bateria

Interruptor Geral

Selector de funções

Botão Zoom (W

G

/T

U

)

Botão Personalizado (

z

)

Patilha do flash

Ilhó da correia*

Botão da Compensação da

Exposição (

F

)

Botão de Informação (INFO)

Botão AF/Macro/MF (AF/

&

/MF)

Botão de protecção (

0

)

Botão do Modo de Flash (

#

)

Botão de Rotação (

y

)

Botão de Medição (

)

Botão da Impressão (

<

)

Ajuste das dioptrias

Altifalante

Rosca para tripé

Ilhó da correia*

* O clipe metálico da ilhó da correia não é mostrado detalhadamente nas ilustrações deste manual.

(6)



INDICAÇÕES NO ECRÃ E NO VISOR ÓPTICO

Modo de disparo

Item

Indicações

1 Modo de disparo

P

,

A

,

S

,

M

,

s

,

N

,

m

,

L

,

J

,

I

2 Velocidade do disparo

1.5" a 1/4000

3 Valor de abertura

F2.4 a F8.0

4 Compensação da exposição

Diferencial de exposição

–2.0 a +2.0

–3.0 a +3.0

5 Carga da bateria

e

,

f

6 Luz verde



7 Aviso de movimento do flash/

carga flash

#

(Ligado)

#

(A piscar)

&

F5.6

F5.6

1/200

1/200

04:00

04:00

04:00

0.0

0.0

3264*2448

3264*2448

F5.6

F5.6 0.0

0.0

1/

1/200

200

+2

+2

+2

+2

+2

+2

+2

+2

Imagem (fotografia)

Vídeo

(7)

10 Modo do Flash

!

,

#

,

$

,

#

SLOW1,

H

SLOW1,

#

SLOW2

11 Controlo da intensidade do

flash

w

–2.0 a +2.0

12 Modo de disparo sequencial

o

,

i

,

j

,

k

, BKT

13 Disparador automático

Controlo remoto

Y

<

14 Gravação de som

R

15 Modo de gravação

RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2

16 Resolução

3264

×

2448, 2048

×

1536, 640

×

480 etc.

17 Marca AF

Marca alvo da medição

[ ]

18 Número de imagens

disponíveis

Segundos disponíveis

30

04:00

19 Bloqueio AE

Memória AE

B

C

20 Modo de medição

n

,

21 ISO

ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 etc.

22 Balanço de brancos

2

,

3

,

5

,

4

,

w

to

z

,

1

, CWB1 a CWB4,

V

23 Compensação do balanço de

brancos

B1 a B7, R1 a R7

24 Modos Cena

i

,

l

,

m

25

Tonalidade

I

–5 a +5

Saturação

T

–5 a +5

Nitidez

N

–5 a +5

Contraste

J

–5 a +5

26 Indicador de memória

a

,

b

,

c

,

d

27 Cartão

[xD], [CF]

Item

Indicações

(8)

Modo de Visualização

A opção INFO permite-lhe seleccionar a quantidade de informação que é

exibida no ecrã. São mostrados abaixo os ecrãs quando a informação de

informação está ligada.

• As indicações que aparecem numa imagem de um vídeo que tenha sido

seleccionada e exibida a partir da visualização índex são diferentes das

que aparecem quando o vídeo é exibido através da função de

Item

Indicações

1 Carga da bateria

e

,

f

2 Cartão

[xD], [CF]

3 Reserva de impressões/

número de impressões

Vídeo

<

x10

n

4 Gravação de som

H

5 Protecção

9

6 Modo de gravação

RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2

7 Resolução

3264

×

2448, 2048

×

1536, 640

×

480, 320

×

240 etc.

8 Valor da abertura

F2.4 a F8.0

9 Velocidade de disparo

8’ a 1/4000

10 Compensação de

exposição

–2.0 a +2.0

11 Balanço de brancos

WB AUTO,

2

,

3

,

5

,

4

,

w

to

z

,

1

,

V

12 ISO

ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 etc.

13 Data e hora

’04. 4.17 15:30

14 Número de ficheiro

Tempo total de reprodução/

Tempo total de gravação

FILE : 100-0030

00:00/00:36

'04.04.17 15:30 '04.04.17 15:30 3264*2448 3264*2448 F5.6 F5.6 1/2001/200 0.00.0 '04.04.1 '04.04.17 1 15:305:30 00:00/00:36 00:00/00:36

Imagem (fotografia)

Vídeo

(9)

Indicador de memória

O indicador de memória acende-se quando tira uma

fotografia. Enquanto o indicador estiver aceso, a

câmara está gravar a imagem no cartão. Dependendo

do estado da memória, o indicador muda como é

mostrado abaixo. Na gravação de vídeo esta

informação não está acesa.

Carga da bateria

Se a carga da bateria estiver fraca, o indicador da carga da bateria altera-se da

seguinte forma, quando a câmara está ligada.

e

f

Sem indicação

Aceso (Verde)

(Apaga-se segundos

depois)

Pisca (Vermelho)

Nível de carga disponível:

Elevado.

Nível de carga disponível:

Fraco.

Se pretende utilizar a

câmara por um longo

período de tempo,

recarregue a bateria assim

que possível.

Nível de carga disponível:

Gasta.

Recarregue a bateria.

F5.6 F5.6 1/ 1/200200 3264*2448 3264*2448 0.0 0.0 Indicador da carga da bateria Indicador de memória

Antes de

disparar

(O indicador

está desligado)

Não pode fotografar

(Totalmente aceso)

Aguarde até o

indicador voltar ao

estado à esquerda

para continuar a

fotografar.

1 fotografia

(Acende)

Duas ou mais

(Acende)

Disparo

Disparo

Disparo

Aguarde

(10)



COLOCAÇÃO DA CORREIA



CARREGAMENTO DA BATERIA

Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus BLM-1. Outras

baterias não funcionam nesta câmara. Na altura da aquisição a bateria não se

encontra totalmente carregada. Antes da primeira utilização, carregue

totalmente a bateria com o carregador específico BCM-2. Para detalhes,

consulte o manual de instruções do carregador (fornecido).

1

Conecte o cabo ao carregador.

2

De seguida ligue a outra extremidade do

cabo na ficha da tomada eléctrica.

3

Retire a tampa de protecção da bateria.

Certifique-se que coloca a bateria no

carregador, com a orientação correcta,

como ilustrado na figura.

• Alinhe a bateria nas guias (

) e empurrando até ao fim a bateria.

1

3

4

5

2

Tomada AC de parede

(11)

• O significado das luzes durante

a carga é:

Luz vermelha:

Carga

Luz verde:

Carga terminada

Vermelho a piscar: Erro na carga

• A carga da bateria demora

aproximadamente 6 horas. O tempo

de carga poderá variar consoante a

carga deixada disponível na bateria.



COLOCAÇÃO DA BATERIA

1

Certifique-se que a câmara está desligada.

2

Rode o fecho do compartimento de

=

para

)

e abra a tampa do compartimento

da bateria.

3

Coloque a bateria, certificando-se que a

coloca correctamente orientada e como

está ilustrada na figura.

• O fecho assegura que a bateria está

correctamente colocada.

Remoção da bateria: Coloque a patilha

da batera na direcção da seta (

A

).

4

Feche a tampa do compartimento da

bateria.

Indicado de carregamento Fecho da bateria A

(12)



COLOCAÇÃO DO CARTÃO

A palavra «Cartão» no manual refere-se ao cartão xD-Picture, CompactFlash e

Microdrive. A câmara usa o cartão para guardar fotografias. O cartão xD-Picture

pode ser utilizado em simultâneo com o CompactFlash ou Microdrive.

1

Certifique-se que a câmara está desligada.

2

Abra a tampa do cartão.

3

Insira o cartão.

Cartão xD-Picture

• Coloque o cartão na ranhura frontal, assegurando-

se que não está inserido diagonalmente.

• Introduza o cartão até ao fim e até ouvir um clique.

• Se o cartão é inserido incorrectamente ou com

um ângulo, a área de contacto poderá danificar

ou o cartão encravar.

• Se o cartão não introduzido completamente, a

gravação de informação poderá ter problemas.

Attention:

xD-Picture Card - refer to page 53.

CompactFlash/Microdrive

• Mantenha o cartão direito e coloque-o na

ranhura traseira como ilustrado.

• Colque o botão de ejecção na posição ed baixo.

4

Feche a tampa do compartimento até

ouvir um clique.

REMOÇÃO DO CARTÃO

Cartão xD-Picture

• Empurre o cartão para dentro de forma a que este se solte. Conforme ele vai

saindo, segure o cartão a direito e puxe-o para fora.

Ranhura

Tampa do cartão Área de contacto

Botão de ejecção

Se retirar rapidamente o dedo do cartão depois de o empurrar para dentro,

(13)

CompactFlash/Microdrive

• Coloque o botão de ejecção na posição de cima.

• Pressione suavemente o botão de ejecção. O cartão será um pouco ejectado.

• Segure no cartão e puxe-o para fora.

• Coloque o botão de ejecção na posição para baixo antes de fechar o

compartimento dos cartões.

Troca de cartões

O cartão que está a ser usado no momento é identificado no visor óptico ou

ecrã. Escolha o cartão desejado para gravar a fotografia, antes de tirar a

fotografia. Por defeito será escolhido o cartão xD-Picture. Se estiver apenas

inserido um cartão, este será automaticamente seleccionado. A selecção do

cartão poderá também ser feito no modo de visualização.

(14)



LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA

1

Prima as patilhas da tampa da objectiva

na direcção das setas e remova a tampa

da objectiva.

2

Mova o marcador até ao modo desejado, alinhando-o com a

marca vermelha.

3

Pressione o interruptor geral.

• O modo no qual a câmara se liga depende da

posição do selector principal.

Modo de disparo:

A câmara liga-se no modo de disparo. O ecrã liga-se

e a lente sai.

Modo de visualização:

A câmara liga-se no modo de visualização e o ecrã

liga-se.

Modo SET UP:

O menu é exibido no ecrã.

• Pode alterar o modo com a câmara ligada ou

desligada.

4

Prima novamente o interruptor geral para desligar a câmara.

Modo de Disparo

Utilize uma destas posições para quando quiser fotografar.

Modo de Visualização

Utilize este modo para visualizar no ecrã as imagens obtidas.

Modo SET UP

Utilize este modo para efectuar ajustes básicos na câmara, como a data/hora, e sinal sonoro. Quando a câmara está ligada, o menu SET UP é exibido no ecrã.

Selector principal Interruptor geral

(15)



ALTERAÇÃO DO ÂNGULO DO ECRÃ

Pode alterar o ângulo do ecrã. Isto é útil para fotografar em ângulos de difícil

visualização no ecrã ou visor óptico.

1

Segure o ecrã conforme ilustrado e puxe-o para fora.

2

Para fotografar em ângulos baixos, posicione o ecrã na posição

mostrada abaixo.

• O ecrã pode ser posicionado numa posição inferior de xx graus e numa

posição superior de 22, 45 ou 90 graus.

• Para obter disparos em ângulos elevados, posicione o ecrã na posição

inferior.



SELECÇÃO DO IDIOMA

1

Coloque o selector de funções em SET UP e ligue a câmara.

• É exibido o MODO MENU.

2

Prima

ac

para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima

d

.

3

Prima

ac

para seleccionar

W

, e depois prima

d

.

4

Prima

ac

para seleccionar o idioma, e depois prima

e

.

(16)



AJUSTE DA DATA E HORA

1

Coloque o selector de funções em SET UP e ligue a câmara.

• Pode seleccionar a data e hora em todos os modos.

2

Prima

ac

para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima

d

.

3

Prima

ac

para seleccionar

X

, e depois prima

d

.

• Uma marca verde destaca o item seleccionado.

• Prima sucessivamente em

c

até aparecer o

X

.

4

Prima

ac

para seleccionar um dos seguintes formatos:

Y-M-D (Ano/Mês/Ano), M-D-Y (Mês/Dia/Ano), D-M-Y (Dia/Mês/Ano).

Depois prima

d

.

• Passe ao ajuste do «Ano».

• Os passos seguintes indicam os procedimentos para acertar a data/hora

quando está seleccionado o formato Y-M-D.

5

Prima

ac

para acertar o «Ano», e depois prima

d

para passar

ao campo «Mês». Prima

b

para voltar ao campo anterior.

• Os primeiros dois dígitos de «Ano» são fixos.

6

Repita estes procedimentos até acertar completamente a data/

hora.

• V A câmara apenas mostra as horas no formato de 24-horas.

Consequentemente, «2 p.m.» é exibido como «14:00».

7

Prima

e

.

• Para um ajuste mais preciso, prima

e

apenas quando os segundos

estiverem em 00.

8

Para desligar a câmara, coloque o interruptor geral em OFF.

• Se deixar a câmara sem bateria durante alguns dias, a câmara perde

a informação sobre a data/hora.

(17)

FUNÇÕES DO MENU



UTILIZAÇÃO DOS MENUS E DOS QUADROS

Existem dois tipos de menus: o menu principal, que é o primeiro menu que

aparece no ecrã quando liga a câmara e prime

e

, e o MODO MENU, que

categoriza os menus em quadros. As funções desta câmara são definidas

através dos menus. Quando o selector principal está em SET UP, é exibido o

MODO MENU em vez do menu principal.

Mode menu

• Entra directamente no ecrã de definição da função.

• Mostra os botões operacionais ao fundo do ecrã.

• Os atalhos registados também podem ser acedidos pelo Mode Menu. • Os atalhos podem ser substituídos por

outros, excepto em nq.

• Divide as definições dentro dos quadros. • Prima ac para seleccionar o quadro

e exibir os respectivos menus. • Os botões de navegação estão na parte

inferior do ecrã. Utilize o selector em cruz para seleccionar um menu.

Atalhos para menus

• Ao colocar o selector principal em

SET UP, é exibido o MODO MENU.

• Ao colocar o selector principal em

P

A

S

M

r

n

m

l

j

i

e ao premir

e

é exibido o menu principal do

modo de disparo.

• Ao colocar o selector principal em

q

e ao premir

e

é exibido o menu principal no modo de

visualização.

Prima e. MODE MENU DIGItAL ZOOM ISO

Menu principal

(18)

Como usar os menus

1

Prima

e

para exibir o menu principal. Prima

d

.

2

Prima em

ac

para seleccionar um dos quadro e depois prima

d

.

3

Prima em

ac

para seleccionar a função que deseja e depois

prima

d

.

4

Prima em

ac

para seleccionar a definição desejada. Prima

e

para confirmar a definição. Prima novamente

e

para sair do

menu.

• Enquanto estiver SET UP seleccionado no selector de funções, terá de colocar o

selector noutra posição que não SET UP para sair do MODO MENU.

Atalho para Menus

Modo de disparo

Seleccione a partir

o

(disparo único),

i

(disparo sequencial a altas velocidades),

j

(disparo sequencial),

k

(disparo sequencial AF) e BKT (bracketing automático).

Selecciona a gravação de som na altura da execução de um vídeo.

Selecciona o valor ISO entre AUTO ou entre ISO 50 até ISO 400.

Maximiza digitalmente o zoom óptico.

j

R

(vídeos)

ISO

(19)

Modo de Visualização

Mostra todas as imagens guardadas no cartão umas a seguir às outras.

MOVIE PLAYBACK

Reproduz os vídeos.

INDEX

Cria uma visualização índex de um vídeo com 9 imagens.

EDIT

Editar o filmar.

Exibe guias na imagem.

Copia as imagens de e para o cartão. Permite-lhe seleccionar entre copiar todas as

imagens ou apenas a seleccionada.

Adiciona som a imagens gravadas.

m

MOVIE PLAY

8

COPY

(20)

Mode Menu

As funções no MODE MENU estão divididas por quadros. Utilize os botões

(symbols) para seleccionar um quadro e ver as funções associadas.

QUADROS

Quadro CAMERA : sobre a obtenção da imagem.

Quadro PICTURE : sobre o aspecto da imagem.

Quadro EDIT

: sobre a edição de uma imagem obtida.

Quadro CARD

: formatiranje memorijskih kartica i sl.

E

quadro

: sobre as funções personalizadas.

Quadro SET UP : sobre as definições básicas da câmara.

Modo de disparo (modo

P

A

S

M

r

n

m

l

j

i

)

Quadro

CAMERA

FLASH MODE

Selecciona as opções relacionadas com o flash. Determina as

opções disponíveis no modo de flash, controlo da intensidade do

flash, flash externo e sincronização a baixas velocidades.

AF/

&

/MF

Selecciona as opções disponíveis no modo de focagem, modo AF,

AF a tempo inteiro e P-AF.

ESP/

n

Selecciona o modo de medição entre ESP, medição pontual,

medição múltipla e de média ponderada ao centro.

j

Selecciona o modo de disparo entre

o

(disparo normal - uma

imagem),

i

(disparo em sequência a alta velocidade),

j

(disparo em sequência),

k

(disparo sequencial AF)

ou BKT (auto bracketing).

B

Selecciona as funções de disparador automático ou de controlo

remoto.

ISO

Selecciona o valor ISO entre AUTO ou entre ISO 50 até ISO 400.

DIGITAL ZOOM

Maximiza digitalmente o zoom óptico.

NOISE REDUCTION Reduz o ruído que afecta as imagens durante as longas exposições.

FUNCTION

Permite os disparos panorama e com guias, e permite fotografar

a preto & branco ou a tom sépia.

Estas instruções são apenas para consulta rápida. Para informações detalhes

sobre as funções aqui descritas, por favor, consulte o «Manual de Referência»

no CD-ROM.

FLASH MODE AUtOAUtO

OFF OFF AF AF ESP ESP / / ESP MF AF PIC CAMERA CARD

Quadro CAMERA

Quadro CARD

Quadro

E

Quadro PICTURE

(21)

Quadro PICTURE

WB

Define o balanço de brancos adequado à fonte de luz existente.

Também ajusta e grava o balanço de brancos.

K

Define a qualidade e a resolução da imagem.

Imagens

: RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2

Vídeos

: SHQ, HQ, SQ

SCENE MODES

Permite-lhe fotografar de acordo com a situação e o efeito

pretendido (

I

,

L

,

m

).

SHARPNESS

Ajusta o nível de nitidez da imagem.

CONTRAST

Ajusta o nível de contraste da imagem.

HUE

Ajusta a coloração geral da imagem.

SATURATION

Ajusta o nível de profundidade da cor sem a alterar.

Quadro CARD

CARD SETUP

Formata o cartão.

Quadro

E

ALL RESET

Permite manter em memória as definições correntes quando se

desliga a câmara.

REC VIEW

Exibe no ecrã a imagem enquanto a grava no cartão.

BEEP

Selecciona o som dos botões e o volume.

SHUTTER SOUND

Selecciona o som executado pelo obturador e o volume.

DIAL

Altera as funções do selector principal, selector em cruz e dos

botões directos.

EV STEP

Selecciona para o valor da velocidade de disparo, aberturas e

compensação de exposição, etc em passos de 1/3 ou 1/2.

CUSTOM BUTTON

Atribui ao botão Personalizado uma função utilizada com

frequência.

SHORT CUT

Atribui um atalho de menu às funções mais utilizadas.

MY MODE SETUP

Personaliza opções que podem ser activadas no modo

r

.

CONTROL PANEL

Exibe as opções do modo de disparo no ecrã.

(22)

Modo de visualização (

q

)

Quadro EDIT

*

RAW DATA EDIT

Selecciona a qualidade de imagem, balanço de brancos, etc das

imagens tiradas em formato RAW e salva-las em novos ficheiros.

Q

Reduz o tamanho do ficheiro da imagem e grava-o como uma

nova imagem.

P

Corta parcialmente o ficheiro da imagem e grava-o como uma

nova imagem.

COPY

Copia imagens de e para o cartão. Permite copiar uma ou todas

as fotografias.

* O quadro EDIT não é exibido durante a visualização de vídeos.

Quadro CARD

CARD SETUP

(Cartão)

Apaga todas as imagens guardadas no cartão ou formata o

cartão.

Quadro

E

ALL RESET

Permite manter em memória as definições correntes quando se

desliga a câmara.

BEEP

Selecciona o som dos botões e o volume.

VOLUME

Ajusta o volume do som durante a reprodução. Também ajusta o

volume do som ao ligar e desligar a câmara.

G

Selecciona o número de imagens no modo de visualização índex.

CARD

EDIt

RAW DAtA EDIt

COPY

For still pictures

Quadro CARD

Quadro

E

(23)

Modo SET UP

Quadro

E

ALL RESET

Permite manter em memória as definições correntes quando se

desliga a câmara.

REC VIEW

Exibe no ecrã a imagem enquanto a grava no cartão.

BEEP

Selecciona o som dos botões e o volume.

SHUTTER SOUND

Selecciona o som executado pelo obturador e o volume.

DIAL

Altera as funções do selector principal, selector em cruz e dos

botões directos.

EV STEP

Selecciona para o valor da velocidade de disparo, aberturas

e compensação de exposição, etc em passos de 1/3 ou 1/2.

CUSTOM BUTTON

Atribui ao botão Personalizado uma função utilizada com

frequência.

SHORT CUT

Atribui um atalho de menu às funções mais utilizadas

MY MODE SETUP

Personaliza opções que podem ser activadas no modo

r

.

CONTROL PANEL

Exibe as opções do modo de disparo no ecrã.

VOLUME

Ajusta o volume do som durante a reprodução. Também ajusta o

volume do som ao ligar e desligar a câmara.

G

Selecciona o número de imagens no modo de visualização índex.

Quadro SETUP

W

Selecciona o idioma do menu mostrado no ecrã.

X

Para acertar a data e hora.

8

Liga e desliga os sinais sonoros (de aviso, etc.).

SLEEP

Determina o tempo que a câmara demora a entrar no modo de

descanso.

FILE NAME

Altera a forma como é gravado o nome dos ficheiros.

BATTERY SAVE

Liga ou desliga o modo de poupança de energia.

PIXEL MAPPING

Verifica o CCD e os circuitos de processamento da imagem para

eliminar erros.

s

Ajusta a luminosidade do ecrã.

m/ft

Ajusta a unidade de medida (m/ft) utilizada na focagem manual.

VIDEO OUT

Selecciona o sinal da saída de vídeo (PAL ou NTSC) de acordo

do com o sinal de vídeo da sua TV. Os sinais de vídeo da TV

variam com a região.

AF ILLUMINATOR

Activa o iluminador AF para iluminar assuntos escuros.

Selecciona a câmara para ser conectada ao PC ou Impressora

Quadro SETUP

Quadro

E

ONON ON ON NORMAL NORMAL SEt ALL RESEt DIAL REC VIEW SHUttER SOUND BEEP

As funções atribuídas ao quadro

E, tanto no modo de disparo como de visualização, podem ser acertados no quadro E no modo

(24)

FUNÇÕES DO SELECTOR

PRINCIPAL E BOTÕES DIRECTOS

Selector de funções

No modo de disparo estão incluídos modos que permitem ajustar

automaticamente a câmara para situações padrão, e existem modos que

permitem que seja você a escolher as definições do disparo, em função da

situação ou para criar imagens com efeitos ao seu gosto.

Pode alterar o modo de disparo antes e depois de ligar a câmara.

Modos relacionados com definições

Disparo totalmente automático

P

A câmara determina automaticamente a melhor abertura e velocidade de

disparo para a luminosidade do assunto. Outras funções, como por exemplo o

motor e modos de flash, podem ajustadas manualmente.

Selecção de Programa

Este modo permite alterar a combinação da abertura e velocidade do obturador

sem alterar a exposição.

• Prima

ac

para alterar a velocidade de disparo e isso irá determinar um

valor de abertura apropriado.

• Aquando da selecção do programa, é exibido P no ecrã.

• Para cancelar a selecção do programa, faça uma das seguintes coisas:

• Se a combinação da abertura com a velocidade de disparo foi alterada com

a

, prima

c

até o P se apagar.

• Se a combinação da abertura com a velocidade de disparo foi alterada com

a

, prima

c

até o P se apagar.

Modos relacionados

com situações

Modos relacionados

com definições

Selector principal

(25)

A

Disparo com prioridade à abertura

Permite-lhe ajustar manualmente o valor da abertura. A câmara determina

automaticamente o valor da velocidade de obturação.

Gire o selector principal para determinar o valor da abertura.

Gire para a esquerda para diminuir o valor da abertura (número F).

Gire para a direita para aumentar o valor da abertura (número F).

S

Disparo com prioridade à velocidade de disparo

Permite-lhe ajustar manualmente o valor da velocidade de disparo. A câmara

determina automaticamente o valor da abertura

Gire o selector principal para determinar a velocidade de disparo.

Gire para a esquerda diminuir a velocidade de disparo.

Gire para a direita para aumentar a velocidade de disparo.

M

Disparo manual

Permite-lhe ajustar manualmente o valor da velocidade de disparo e o valor de

abertura.

Gire o selector principal enquanto prime o botão

F

para determinar o

valor da abertura.

Gire para a esquerda para diminuir o valor da abertura (número F).

Gire para a direita para aumentar o valor da abertura (número F).

Gire o selector principal para determinar a velocidade de disparo.

Gire para a esquerda diminuir a velocidade de disparo.

Gire para a direita para aumentar a velocidade de disparo.

r

My Mode

Permite que você crie um modo seu, memorizando as suas definições favoritas

para as activar em qualquer momento. As definições correntes também podem

ser memorizadas para serem activadas por este modo.

n

Gravação de Vídeo

Permite-lhe gravar vídeos. A câmara define automaticamente a abertura e a

velocidade. É também gravado som. A focagem e exposição são fixas. Se a

distância ao assunto se alterar, a focagem poderá ficar comprometida.

(26)

Modos relacionados com situações

m

Cena Nocturna

Adequado para fotografias ao entardecer ou à noite. A câmara define uma

velocidade de disparo mais lenta que a normalmente utilizada. Por exemplo, se

fizer uma foto de uma rua à noite no modo

P

, a falta de luz irá dar origem a uma

imagem escura com alguns pontos luminosos. No modo de Cena Nocturna é

possível captar o verdadeiro aspecto da rua. A câmara define automaticamente

as melhores condições de disparo para este tipo de situação. Como a

velocidade de disparo é lenta, certifique-se que mantém a câmara bem

estabilizada através do uso de um tripé.

l

Paisagem

Indicado para fotografar paisagens ou outras cenas de exterior. Tanto o

primeiro plano como o fundo ficam focados. Neste modo, os azuis e os verdes

são reproduzidos de uma forma mais viva, tornando este modo é excelente

para cenas da natureza. A câmara define automaticamente as melhores

condições de disparo.

j

Desporto

Adequado para captar assuntos em movimento rápido sem ficarem tremidos

(por ex. uma cena de desporto). A câmara define automaticamente as melhores

condições de disparo.

i

Retrato

Adequado para fotografar uma pessoa em estilo retrato. Este modo foca o

assunto principal e desfoca o fundo. A câmara define automaticamente as

melhores condições de disparo.

• As definições disponíveis variam conforme o modo.

(27)

Botões directos

Os botões directos possuem diferentes funções no modo de disparo e no modo

de visualização. Ao premir os botões directos e girar o selector principal, é-lhe

dada a opção de ajuste de cada função.

Para definir certas opções é necessário que o botão directo seja premido

repetidamente.

Navegação pelas operações dos botões directos

O procedimento para escolher uma definição utilizando os botões directos e o

selector principal é indicado a seguir. Os ecrãs de definição são exibidos no

ecrã LCD quando pressiona o botão.

Ex: Com o botão dos modos de flash

#

1

Rode o selector principal enquanto mantém pressionado

#

,

para seleccionar o modo do flash.

• A opção é exibida no ecrã.

• A partir do momento em que soltar o dedo do

botão

#

, a selecção do modo de flash está

efectuada.

• Se o guia de funcionamento estiver exibido na

parte inferior do ecrã, pode seleccionar opções

adicionais.

2

Para ver o menu, prima

e

enquanto

mantém pressionado

#

.

Assim que o menu aparecer, pode

libertar o botão directo.

• É exibido o menu para alterar as actuais

definições de flash.

3

Siga o guia de funcionamento para

seleccionar o item e opção que pretende

alterar.

FLASH MODE AUtO SLO W SEt Guia de funcionamento FLASH MODE w AUtO AUtO 0.0 0.0 IN+ IN+ FLASH

SLOW SLOW1SLOW1 GO SEt SELECt

Os ícones exibidos no guia de funcionamento correspondem ao selector em cruz e ao botão e.

(28)

Funções dos botões directos

Mantendo pressionados um ou dois botões directos e rodando o selector

principal, você pode escolher a definição para cada função.

Modo de disparo



Botão

F

(compensação da exposição).

Altera o valor da compensação da exposição.



Botão

#

(modo do flash)

Seleccione um modo de flash a partir de: Automático (sem símbolo), redução

de olhos-vermelhos

!

, activação forçada (fill-in)

#

, sincronização com

velocidades lentas

#

SLOW e desligado

$

.



+



Prima simultaneamente o botão

w

(controlo da intensidade do flash).

Regula a intensidade de luz emitida pelo flash.



Botão AF/

&

/MF (AF/Macro/MF)

Selecciona o modo de focagem: AF (sem símbolo), Macro

&

, focagem

manual (MF), super-Macro

%

( a piscar) e super-Macro MF

%

MF

(MF a piscar).



Botão

4

(medição)

Selecciona o modo de medição: ESP (sem símbolo), Spot (

n

),

Múltipla (

n

MULTI) e ponderada ao centro (

4

).



Botão

B

(disparador automático/controlo remoto)













Selector principal



(29)

Modo de visualização

Botão WB (balanço de brancos)

Selecciona uma opção de balanço de brancos entre AUTO, PRESET 1,

PRESET 2, CUSTOM e

V

(Um-toque).



Botão

K

(modo de gravação)

Define a qualidade e a resolução da imagem.

Imagens

: RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2

Vídeos

: SHQ, HQ, SQ

Botão

z

(personalizado)

Activa a função registada no botão personalizado.

Botão QUICK VIEW

Exibe no ecrã a última imagem fotografada.

Botão AEL (Bloqueio AE)

Fixa a exposição. A função de bloqueio é activada e desactivada

alternadamente, cada vez que o botão é pressionado.



Botão INFO (exibição da informação)

Exibe a informação de disparo e o histograma.



Botão

y

(rotação)

Roda a imagem em 90º, no sentido horário ou contra-horário.



Botão

0

(protecção)

Protege imagens importantes contra o apagamento acidental.



Botão

<

(impressão)

Memoriza informação no cartão para impressão das imagens.



Botão

S

(apagamento)

(30)

PRINCÍPIOS BÁSICOS



FOTOGRAFAR

Você pode fotografar olhando pelo visor óptico ou através do ecrã.

1

Coloque o selector de funções em

P

A

S

M

r

m

l

j

i

e

ligue a câmara.

2

Enquadre o assunto.

3

Prima o botão disparador ligeiramente

(até meio) para focar.

• A marca AF desloca-se para a posição de

focagem.

• A abertura e a velocidade de disparo são exibidas

no ecrã da câmara (excepto no modo

M

).

• As indicações no ecrã, quando o botão disparador é premido até meio são

mostras na tabela seguinte.

4

Acabe de premir o botão disparador (totalmente).

• A câmara tira a fotografia.

• A luz de acesso ao cartão pisca enquanto a imagem está a ser gravada no

cartão.

• Pode verificar a imagem que obteve se premir o botão QUICK VIEW.

Indicação

Significado

Arca

#

Acende

Flash carregado. O flash dispara quando o botão disparador

é premido totalmente.

Pisca

Se acabou de abrir o flash: ele está a carregar. Remova o

dedo do disparador e aguarde até que a luz se apague.

Se o flash está recolhido: aviso de câmara em movimento.

Prima a patilha do flash para o abrir.

Luz verde

Acende A imagem está focada ou a exposição está bloqueada.

Pisca

A imagem não está focada ou a exposição não está

bloqueada.

3264*2448 3264*2448 F5.6 F5.6 1/ 1/200200

(31)



QUANDO NÃO É POSSIVEL OBTER A

FOCAGEM CORRECTA (BLOQUEIO DA

FOCAGEM)

Quando o assunto que deseja fotografar não é possível focar, você pode obter

a focagem apontando a câmara a outro assunto aproximadamente à mesma

distância (bloquear a focagem) e fotografar como se indica a seguir.

1

Coloque o selector de funções em

P

A

S

M

r

m

l

j

i

e ligue a câmara.

2

Aponte a marca AF ao assunto que deseja

focar.

• Quando está a fotografar um assunto de focagem

difícil, aponte a câmara a outro assunto à mesma

distância.

3

Prima o botão disparador até meio para

fixar a luz verde.

• A focagem e a exposição ficam registadas (bloqueadas)

quando a luz verde fica acesa.

• A marca AF do ecrã desloca-se para a posição focada.

• Se a luz verde ficar a piscar, a focagem e a exposição não estão registadas.

Liberte o dedo do disparador, reenquadre o seu assunto e prima novamente

o botão disparador até meio.

4

Mantendo o botão disparador pressionado até meio, reenquadre

o seu assunto.

5

Prima totalmente o botão disparador.



GRAVAÇÃO DE VÍDEOS

Também pode gravar vídeos com esta câmara. O som é gravado

simultaneamente. A focagem e zoom são fixos. Se a distância ao assunto se

alterar, a focagem poderá ficar comprometida.

1

Coloque o selector de funções em

n

e ligue a câmara.

• O tempo de gravação disponível (que varia consoante a memória do cartão

que está a usar) é exibido.

2

Enquadre a imagem.

• Pode utilizar a alavanca zoom para ampliar o seu assunto.

3

Prima totalmente o botão disparador para iniciar a gravação.

3264*2448 3264*2448 F5.6 F5.6 1/ 1/200200 Marca AF

(32)

4

Para parar a gravação, prima novamente o botão disparador.

• Se os segundos disponíveis chegarem ao término, a câmara termina

imediatamente a gravação.

• Se existir espaço no cartão de memória, aparece o tempo de gravação

disponível e a câmara está pronta a gravar o próximo vídeo.

• O flash não está disponível enquanto filma.

• É mais demorada a gravação de vídeos no cartão que a das fotografias.

• Os segundos disponíveis variam com o modo de qualidade e com o

espaço disponível no cartão.



APROXIMAÇÃO DE UM ASSUNTO (ZOOM ÓPTICO)

Com a objectiva zoom de ampliação 5x é possível variar desde grande angular até

tele-objectiva (o limite do zoom óptico é equivalente a 28 ~ 140 mm nas máquinas

fotográficas 35mm). Quando está a fotografar, você pode obter uma ampliação zoom

total equivalente a aproximadamente 15x, através da combinação do zoom óptico

com o zoom digital.

O movimento de câmara é mais passível de acontecer em elevados valores de

ampliação. Estabilize a câmara com um tripé, etc. para evitar o movimento de câmara.

1

Mova a alavanca zoom.

2

Fotografe enquanto visiona através do visor óptico.

• As imagens captadas com zoom digital podem adquirir «grão».



UTILIZAÇÃO DO FLASH

1

Prima a patilha do flash.

• O flash surge.

2

Prima o botão

#

e gire o selector principal para escolher o modo de

flash.

• O modo de flash altera-se na ordem a seguir indicada, sendo o modo exibido

no painel de controlo. (os diferentes modos de flash dependem do modo de

disparo).

Nota

Nota

Auto ! (Redução de # (Activação forçada) (Automático) olhos vermelhos)

(33)

DICAS

Amplitude de trabalho do flash:

W (máx.) Aprox.: 0.8 m – 5.8 m

T (máx.) Aprox.: 0.2 m – 4.0 m

Flash Auto (Sem indicação)

Dispara automaticamente em situações de luz fraca e de contra-luz.

Redução de olhos vermelhos (

!

)

Reduz significativamente o fenómeno dos olhos vermelhos ao emitir

pré-flashes anteriores ao disparo.

Activação forçada (Fill-in) (

#

)

O flash dispara sempre que o botão disparador é premido.

Desligado (Off) (

$

)

O flash nunca dispara, mesmo em locais com luz fraca.

Sincronização com baixas velocidades

#

SLOW1

#

SLOW2

H

SLOW1

Ajusta o flash para fotografias com velocidades de disparo lentas.

1. cortina (frontal)

#

SLOW 1 (opção de fábrica):

O flash dispara após o obturador se abrir.

2. cortina (posterior)

#

SLOW 2

O flash dispara imediatamente antes do obturador fechar.

1. cortina com Redução de olhos vermelhos

H

SLOW1:

Ajusta o flash para fotografias com velocidades de disparo lentas e

minimiza o fenómeno dos olhos vermelhos.



UTILIZAÇÃO DO DISPARADOR AUTOMÁTICO

Esta função é útil para tirar fotografias nas quais se pode incluir. Monte

a câmara num tripé ou coloque-a numa superfície estável e plana.

1

Enquanto prime

B

, gire o selector principal e seleccione

Y

.

2

Prima o botão disparador na câmara para accionar a contagem

e fotografar.

• A luz do disparador automático/controlo remoto acende durante cerca de

10 segundos e depois começa a piscar. Depois de piscar durante

aproximadamente 2 segundos, dispara para tirar fotografia.

• Para cancelar o disparo automático prima

B

.

• O modo de disparador automático é imediatamente cancelado após um

disparo.

(34)

FUNÇÕES DE DISPARO AVANÇADAS



DISPARO CONTÍNUO

Estão disponíveis 4 modos de disparo contínuo: contínuo a alta velocidade,

contínuo, contínuo AF, e Auto-bracketing. Os modos contínuos podem ser

seleccionados em DRIVE no mode menu.

Quando o modo de gravação seleccionado é TIFF não é possível seleccionar

o disparo contínuo.

Modo Drive

o

Tira uma fotografia cada vez que se pressiona o botão disparador.

(Um só disparo, disparo normal).

i

As imagens podem ser fotografadas a uma velocidade superior que a

normal de disparo contínuo. A velocidade sequencial altera-se

conforme o modo de gravação definido.

Aprox. 5 imagens a 1.6 imagens/segundo

j

A focagem, exposição e balanço de brancos são fixados na primeira

imagem.

Pode obter aproximadamente 17 imagens continuas.

k

A focagem é ajustada automaticamente em cada imagem. O modo de

disparo contínuo AF é mais lento que o normal disparo contínuo.

BKT

Quando está seleccionado o Auto-bracketing, após o disparo a

exposição varia automaticamente para cada imagem. O diferencial de

exposição e o nº de imagens é seleccionado por menu. A focagem e

o balanço de brancos são fixados pela primeira imagem.

g

FUNÇÕES DE MENU – Mode Menus



MEDIÇÃO

Estão disponíveis quatro formas de medição da luminosidade do assunto.

Seleccione a que melhor se adequa àquilo que pretende.

Medição Digital ESP

:

Mede a imagem ao centro e a área envolvente

separadamente.

Medição Pontual (

n

)

:

A exposição é determinada pela marca AF. Neste

modo, pode obter-se a exposição correcta de um

objecto, independentemente da luz em redor.

Medição Múltipla

(

n

MULTI)

:

Mete a luminosidade do assunto em até 8 pontos

distintos para determinar a melhor exposição com

base numa média de luminosidade. Este método é útil

em assuntos de alto contraste.

Medição ponderada

ao centro (

)

:

Mede a luminosidade numa área vasta, com ênfase

sobre o centro do ecrã. Este método é útil quando não

(35)



BLOQUEIO DA EXPOSIÇÃO (AE LOCK)

Este modo é ideal para situações em que é difícil obter a exposição correcta,

como por exemplo, situações de alto contraste entre o objecto principal e o

resto da imagem.

g

SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –

Botões directos



DISPARO NO MODO MACRO

Pode fotografar o assunto a uma distância de 20 cm a 80 cm.

g

SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –

Botões directos



DISPARO NO MODO SUPER-MACRO

Pode fotografar o assunto a uma distância até 5 cm do seu assunto.

No modo

%

, é também possível o disparo normal, mas o zoom não pode

ser utilizado.

g

SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –

Botões directos



FOCAGEM MANUAL

Se não consegue obter uma focagem correcta do assunto com a focagem

automática, utilize a focagem manual.

g

SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –

(36)

VISUALIZAÇÃO



VISUALIZAÇÃO DE FOTOGRAFIAS

1

Coloque o selector de funções em

q

(modo de visualização)

e coloque o interruptor geral em ON.

• O ecrã liga e aparece a última imagem gravada. (Modo de visualização

simples - uma imagem.)

• A informação sobre o disparo é exibida durante cerca de 3 segundos. Pode

alterar a forma como a informação é exibida no ecrã.

2

Utilize o selector em cruz para visualizar outras imagens.

• Selector em cruz

• Selector principal

VISUALIZAÇÃO RÁPIDA

Esta função permite que você visualize imagens quando está no modo de

disparo. É útil para quando necessita de verificar o resultado de um disparo,

podendo retornar rapidamente para o modo de disparo.

1

Quando está no modo de disparo, prima o botão QUICK VIEW.

2

Para voltar ao modo de disparo, prima novamente o botão QUICK

VIEW.

VISUALIZAÇÃO APROXIMADA

Ao visualizar as imagens no ecrã, você pode ampliá-las 2, 3, 4 ou 5 vezes.

Esta função é útil para quando você necessita de verificar detalhes na imagem.

1

Seleccione a imagem que deseja ampliar.

Mostra a imagem

seguinte

Mostra a imagem

anterior

Recua 10 imagens

Avança 10 imagens.

Mostra a imagem

seguinte

Mostra a imagem

anterior

(37)

VISUALIZAÇÃO ÍNDEX

Esta função permite ver diversas imagens no ecrã ao mesmo tempo. É útil para

procurar rapidamente a imagem que deseja ver. O nº de imagens mostradas ao

mesmo tempo é de 4, 9 ou 16.

1

No modo de visualização simples mova a alavanca zoom para

W (

G

).

• Use o selector em cruz para seleccionar a imagem.

• Para voltar à visualização do tamanho original da imagem (1x), mova a

alavanca zoom para T.



REPRODUÇÃO DE VÍDEOS

Esta função permite-lhe reproduzir os vídeos. Pode avançar no vídeo,

reproduzi-lo imagem a imagem ou guardar as imagens como fotografias

(captura).

1

Coloque o selector de funções em

q

(modo de visualização) e

coloque o interruptor geral em ON.

• O ecrã acende-se.

2

Utilize o selector em cruz para seleccionar o vídeo

n

que deseja

ver.

3

Prima

e

.

• É exibido o menu principal.

4

Prima

a

do para seleccionar MOVIE PLAY.

5

Prima

ac

para seleccionar MOVIE PLAYBACK, e depois

prima

e

.

• O vídeo começa a passar. Quando o vídeo termina, aparece

automaticamente a imagem inicial.

Durante a visualização dos vídeos pode efectuar as seguintes

operações.

H

Aparece quando é gravado som. Ao premir

ac

pode ajustar o volume

durante a reprodução.

a

: Aumenta o volume.

c

: Reduz o volume.

d

: Reproduz o vídeo ao dobro da velocidade normal. Se o mantiver premido

pode aumentar a velocidade até 20 vezes.

(38)

6

Prima

e

.

• É exibido o menu de MOVIE PLAYBACK.

PLAYBACK

Reproduz novamente o vídeo.

FRAME BY FRAME Reproduz manualmente o vídeo, imagem a imagem.

CAPTURE

Pega numa imagem do vídeo e guarda-a como

fotografia.

EXIT

Para sair do modo de reprodução do vídeo.

7

Prima

ac

para seleccionar PLAYBACK, FRAME BY FRAME,

CAPTURE ou EXIT e depois prima

e

.

Quando selecciona FRAME BY FRAME

a

: Mostra a primeira imagem do vídeo.

c

: Mostra a última imagem do vídeo.

d

: Mostra a imagem seguinte. Se mantiver o botão

pressionado, o vídeo é reproduzido

normalmente.

b

: Mostra a imagem anterior. Se mantiver o botão

pressionado, o vídeo é reproduzido no sentido

inverso.

e

: Exibe o menu MOVIE PLAYBACK.

Quando selecciona CAPTURE



Reproduza o vídeo imagem a imagem

até que surja a imagem que pretende

gravar como fotografia.



Prima

e

.



Prima

ac

para seleccionar CAPTURE,

e depois prima

e

.



Prima

ac

para seleccionar o cartão,

depois prima

e

.

• Se apenas tiver um cartão inserido, passe este passo à frente.

• Quando não há memória suficiente disponível no cartão, é exibido o menu

de MOVIE PLAYBACK.



Prima

ac

para seleccionar OK, e depois prima

e

.

• É criada uma fotografia a partir da imagem extraída do vídeo e o ecrã

retorna ao menu MOVIE PLAYBACK.

00:00/00:36 00:00/00:36 FRAME%BY%FRAME EXIt MOVIE%PLAYBACK PLAYBACK CAPtURE SELECt GO

(39)



PROTECÇÃO DE IMAGENS

É altamente recomendada a protecção das imagens importantes, para evitar o

apagamento acidental. As imagens protegida não podem ser apagadas através

da função de apagamento de imagens.

1

Coloque o selector de funções em

q

(modo de visualização)

e coloque o interruptor geral em ON.

• O ecrá acende-se.

2

Use o selector em cruz para seleccionar a imagem que deseja proteger.

3

Prima

0

.

• Para cancelar a protecção, prima novamente

0

.

• As fotos protegidas não são apagadas através da função de apagamento

individual/colectivo de imagens. No entanto, se formatar o cartão, elas

serão apagadas.



APAGAMENTO DE IMAGENS

Esta função permite apagar imagens guardadas no cartão. É possível apagar

imagem a imagem ou todas as imagens duma só vez.

• Depois de apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. Tenha

cuidado para não apagar informações importantes.

Apagamento individual de imagem

1

Coloque o selector de funções em

q

(modo de visualização)

e coloque o interruptor geral em ON.

• O ecrá acende-se.

2

Utilize o selector em cruz para seleccionar a imagem que deseja

apagar.

3

Prima

S

.

• Aparece no ecrã a indicação

S

ERASE.

4

Prima

ac

para seleccionar YES, e depois prima

e

.

• A imagem é apagada e é fechado o menu.

Apagamento total das imagens

1

No menu principal, seleccione MODE MENU

CARD

CARD

SETUP e depois prima

d

.

Nota

(40)



FORMATAÇÃO DO CARTÃO

Esta função permite-lhe formatar o cartão. A formatação prepara os cartões

para a gravação da informação. Antes de utilizar cartões de marca diferente da

Olympus ou que tenham sido formatados por um PC, terá de os formatar com

a câmara.

• Toda a informação guardada no cartão, mesmo a informação com

protecção, é apagada com a formatação. Uma vez apagadas, as

imagens não podem ser recuperadas, por isso verifique se gravou ou

transferiu toda a informação para um PC antes de formatar o cartão.

1

No menu principal seleccione MODE MENU

CARD

CARD

SETUP, e prima

d

.

P A S M r n m l j i

É exibido o ecrã

I

FORMAT.

q

É exibido o ecrã CARD SETUP.

2

Se o selector de funções está em

P A S M r n m l j

i

, prima

a

para seleccionar YES.

Se o selector de funções está em

q

, prima

c

para seleccionar

I

FORMAT e depois prima

e

. O ecrã

I

FORMAT é exibido.

Prima

a

para seleccionar YES.

3

Prima

e

.

• Aparece uma barra que mostra a evolução do processo da formatação do

cartão e o cartão é formatado.

(41)



VISUALIZAÇÃO NA TV

Utilize o cabo AV fornecido com a câmara para ver as imagens gravadas na sua

TV. Pode visualizar as imagens e os vídeos no seu televisor.

1

Verifique se a TV e a câmara estão desligadas.

Ligue a saída de vídeo da câmara ao terminal da TV, usando o

cabo de vídeo.

2

Ligue a TV e seleccione o modo de entrada de vídeo.

• Para mais detalhes sobre a entrada de vídeo, consulte o manual de

instruções do seu televisor.

3

Coloque o selector de funções em

q

e ligue a câmara.

• A última imagem gravada é exibida na TV. Utilize o selector em cruz para

seleccionar a imagem que deseja ver.

• As funções de imagem ampliada, índex e «slide-show» podem ser activadas

quando se estão a visionar imagens no ecrã da TV.

• Recomenda-se a utilização do adaptador AC para visualização das

imagens na TV.

• Verifique se o sinal de saída de vídeo da câmara é o mesmo tipo que o

da TV.

Ligue a saída A/V da câmara ao terminal de vídeo (amarelo) da TV e ao terminal de áudio (branco).

Cabo AV SAÍDA AV (jack) (MONO)

Referências

Documentos relacionados

Uma argumentação razoável para a suplementação é a melhora da sobrevida observada em pacientes tratados com baixa dose de hidrocortisona mais fludrocortisona 4 , porém um estudo

A farmacocinética da pregabalina no estado de equilíbrio é semelhante em voluntários sadios, pacientes com epilepsia recebendo antiepiléticos e em pacientes com dor

EST6174 - Relatorio de Entradas e Saidas

(KIT BIOMETRIA) REGISTRADO JUNTO À ANVISA/MS 235 200001106 LENÇO UMEDECIDO PARA PASTA DO MESÁRIO PACOTE

Dentre as variáveis estudadas a razão molar (1:3), adição de água (0,5 %), presença de co-solvente (10 %) e temperatura de 40 °C foi considerada ótima para síntese de

Como mais duas vozes positivas nessa contenda, Fonseca &amp; Almeida (1995, p. 59) colocam que, para o escritor Raja Rao, o inglês, mesmo sendo uma língua estrangeira, não o é para

Pour éviter le risqué de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l’ensemble du moteur, la prise, ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien dans tout autre liquide..

A maioria das personagens - Estha, Rahel, Ammu, Pappachi, Mammachi, Baby Kochamma, Chacko, Margareth, Sophie Mol e Velutha - tenta construir a Índia de seus sonhos: Estha e