CÂMARA DIGITAL
C-8080 Wide Zoom
INICIAÇÃO . . . 4
MENU DE FUNÇÕES . . . 17
FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS E MARCADOR
PRINCIPAL . . . 24
PRINCÍPIOS BÁSICOS NO DISPARO . . . 30
Fotografar . . . 30
Quando não é possível obter a focagem correcta
(bloqueio da focagem) . . . 31
Gravação de vídeos . . . 31
Aproximação de um assunto (zoom óptico) . . . 32
Utilização do flash . . . 32
Utilização do disparador automático . . . 33
FUNÇÕES AVANÇADAS . . . 34
VISUALIZAÇÃO . . . 36
Visualização das imagens. . . 36
Reprodução dos vídeos . . . 37
Protecção das imagens. . . 39
Apagamento das imagens. . . 39
Formatação do cartão (CARD SETUP). . . 40
Visualização na TV . . . 41
RESERVA DE IMPRESSÃO/IMPRESSÃO DIRECTA . . . 42
TRANSFERÊNCIA DAS IMAGENS PARA O COMPUTADOR . 43
CÓDIGOS DE ERRO. . . 45
ESPECIFICAÇÕES . . . 46
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . 48
XD-PICTURE CARD . . . 53
CONTEÚDO
Leia com atenção este manual antes de utilizar a sua câmara, para assegurar uma
utilização correcta.
Recomendamos que faça alguns disparos de teste antes de fotografar imagens
importantes.
Este manual de instruções é apenas uma versão concisa. Para informações mais
detalhadas das funções aqui descritas, consulte o «Manual de Referência» incluído no
CD-ROM. Para a ligação ao PC ou instalação do software fornecido, consulte o Guia de
Instalação do Software incluído no CD-ROM.
Para Clientes na América do Norte e do Sul
Para Clientes na Europa
Marcas Comerciais
• A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines
Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc.
• Todas as outras companhias e nomes de produtos são marcas comerciais
registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os
requisitos de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor na
Europa. As câmaras com marca “CE” são destinadas à comercialização na
Europa.
Para Clientes nos EUA
Declaração de Conformidade
Modelo Número
: C-8080 Wide Zoom
RM-2 (Controlo remoto)
Nome Comercial
: OLYMPUS
Parceiro Responsável : Olympus America Inc.
Morada
: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 USA
Telefone Número
: 1-631-844-5000
Testada Em Conformidade Com os Standards FCC
PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC. O
seu funcionamento está sujeito a duas condições:
(1) Este aparelho não pode causar perigo de interferência, e
(2) Este aparelho pode receber qualquer tipo de interferência, inclusive interferências que possam originar o seu mau funcionamento.
Para Clientes no Canadá
Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com a
INICIAÇÃO
NOMENCLATURA
Câmara
Objectiva
Iluminador AF
Luz do Disparador automático/
Controlo remoto
Microfone
Botão Disparador
Sensor AF
Flash
Botão do Disparador automático/Controlo remoto (
Y
/
<
)
Visor óptico
Selector secundário
Botão QUICK VIEW
Botão OK/Menu (
e
)
Selector em cruz (
acbd
)
Botão do cartão (CF xD)
Tampa do compartimento do cartão
Luz de acesso ao cartão
Botão de Apagamento (
S
)
Botão AEL
Receptor do controlo remoto
Botão do ecrã (
f
)
Tampa do compartimento da bateria
Travão do compartimento da bateria
Interruptor Geral
Selector de funções
Botão Zoom (W
G
/T
U
)
Botão Personalizado (
z
)
Patilha do flash
Ilhó da correia*
Botão da Compensação da
Exposição (
F
)
Botão de Informação (INFO)
Botão AF/Macro/MF (AF/
&
/MF)
Botão de protecção (
0
)
Botão do Modo de Flash (
#
)
Botão de Rotação (
y
)
Botão de Medição (
)
Botão da Impressão (
<
)
Ajuste das dioptrias
Altifalante
Rosca para tripé
Ilhó da correia*
* O clipe metálico da ilhó da correia não é mostrado detalhadamente nas ilustrações deste manual.
INDICAÇÕES NO ECRÃ E NO VISOR ÓPTICO
Modo de disparo
Item
Indicações
1 Modo de disparo
P
,
A
,
S
,
M
,
s
,
N
,
m
,
L
,
J
,
I
2 Velocidade do disparo
1.5" a 1/4000
3 Valor de abertura
F2.4 a F8.0
4 Compensação da exposição
Diferencial de exposição
–2.0 a +2.0
–3.0 a +3.0
5 Carga da bateria
e
,
f
6 Luz verde
7 Aviso de movimento do flash/
carga flash
#
(Ligado)
#
(A piscar)
&
F5.6
F5.6
1/200
1/200
04:00
04:00
04:00
0.0
0.0
3264*2448
3264*2448
F5.6
F5.6 0.0
0.0
1/
1/200
200
+2
+2
+2
+2
+2
+2
+2
+2
Imagem (fotografia)
Vídeo
10 Modo do Flash
!
,
#
,
$
,
#
SLOW1,
H
SLOW1,
#
SLOW2
11 Controlo da intensidade do
flash
w
–2.0 a +2.0
12 Modo de disparo sequencial
o
,
i
,
j
,
k
, BKT
13 Disparador automático
Controlo remoto
Y
<
14 Gravação de som
R
15 Modo de gravação
RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Resolução
3264
×
2448, 2048
×
1536, 640
×
480 etc.
17 Marca AF
Marca alvo da medição
[ ]
18 Número de imagens
disponíveis
Segundos disponíveis
30
04:00
19 Bloqueio AE
Memória AE
B
C
20 Modo de medição
n
,
21 ISO
ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 etc.
22 Balanço de brancos
2
,
3
,
5
,
4
,
w
to
z
,
1
, CWB1 a CWB4,
V
23 Compensação do balanço de
brancos
B1 a B7, R1 a R7
24 Modos Cena
i
,
l
,
m
25
Tonalidade
I
–5 a +5
Saturação
T
–5 a +5
Nitidez
N
–5 a +5
Contraste
J
–5 a +5
26 Indicador de memória
a
,
b
,
c
,
d
27 Cartão
[xD], [CF]
Item
Indicações
Modo de Visualização
A opção INFO permite-lhe seleccionar a quantidade de informação que é
exibida no ecrã. São mostrados abaixo os ecrãs quando a informação de
informação está ligada.
• As indicações que aparecem numa imagem de um vídeo que tenha sido
seleccionada e exibida a partir da visualização índex são diferentes das
que aparecem quando o vídeo é exibido através da função de
Item
Indicações
1 Carga da bateria
e
,
f
2 Cartão
[xD], [CF]
3 Reserva de impressões/
número de impressões
Vídeo
<
x10
n
4 Gravação de som
H
5 Protecção
9
6 Modo de gravação
RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Resolução
3264
×
2448, 2048
×
1536, 640
×
480, 320
×
240 etc.
8 Valor da abertura
F2.4 a F8.0
9 Velocidade de disparo
8’ a 1/4000
10 Compensação de
exposição
–2.0 a +2.0
11 Balanço de brancos
WB AUTO,
2
,
3
,
5
,
4
,
w
to
z
,
1
,
V
12 ISO
ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 etc.
13 Data e hora
’04. 4.17 15:30
14 Número de ficheiro
Tempo total de reprodução/
Tempo total de gravação
FILE : 100-0030
00:00/00:36
'04.04.17 15:30 '04.04.17 15:30 3264*2448 3264*2448 F5.6 F5.6 1/2001/200 0.00.0 '04.04.1 '04.04.17 1 15:305:30 00:00/00:36 00:00/00:36Imagem (fotografia)
Vídeo
Indicador de memória
O indicador de memória acende-se quando tira uma
fotografia. Enquanto o indicador estiver aceso, a
câmara está gravar a imagem no cartão. Dependendo
do estado da memória, o indicador muda como é
mostrado abaixo. Na gravação de vídeo esta
informação não está acesa.
Carga da bateria
Se a carga da bateria estiver fraca, o indicador da carga da bateria altera-se da
seguinte forma, quando a câmara está ligada.
e
f
Sem indicação
Aceso (Verde)
(Apaga-se segundos
depois)
Pisca (Vermelho)
Nível de carga disponível:
Elevado.
Nível de carga disponível:
Fraco.
Se pretende utilizar a
câmara por um longo
período de tempo,
recarregue a bateria assim
que possível.
Nível de carga disponível:
Gasta.
Recarregue a bateria.
F5.6 F5.6 1/ 1/200200 3264*2448 3264*2448 0.0 0.0 Indicador da carga da bateria Indicador de memóriaAntes de
disparar
(O indicador
está desligado)
Não pode fotografar
(Totalmente aceso)
Aguarde até o
indicador voltar ao
estado à esquerda
para continuar a
fotografar.
1 fotografia
(Acende)
Duas ou mais
(Acende)
Disparo
Disparo
Disparo
Aguarde
COLOCAÇÃO DA CORREIA
CARREGAMENTO DA BATERIA
Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus BLM-1. Outras
baterias não funcionam nesta câmara. Na altura da aquisição a bateria não se
encontra totalmente carregada. Antes da primeira utilização, carregue
totalmente a bateria com o carregador específico BCM-2. Para detalhes,
consulte o manual de instruções do carregador (fornecido).
1
Conecte o cabo ao carregador.
2
De seguida ligue a outra extremidade do
cabo na ficha da tomada eléctrica.
3
Retire a tampa de protecção da bateria.
Certifique-se que coloca a bateria no
carregador, com a orientação correcta,
como ilustrado na figura.
• Alinhe a bateria nas guias (
) e empurrando até ao fim a bateria.
1
3
4
5
2
Tomada AC de parede
• O significado das luzes durante
a carga é:
Luz vermelha:
Carga
Luz verde:
Carga terminada
Vermelho a piscar: Erro na carga
• A carga da bateria demora
aproximadamente 6 horas. O tempo
de carga poderá variar consoante a
carga deixada disponível na bateria.
COLOCAÇÃO DA BATERIA
1
Certifique-se que a câmara está desligada.
2
Rode o fecho do compartimento de
=
para
)
e abra a tampa do compartimento
da bateria.
3
Coloque a bateria, certificando-se que a
coloca correctamente orientada e como
está ilustrada na figura.
• O fecho assegura que a bateria está
correctamente colocada.
Remoção da bateria: Coloque a patilha
da batera na direcção da seta (
A
).
4
Feche a tampa do compartimento da
bateria.
Indicado de carregamento Fecho da bateria ACOLOCAÇÃO DO CARTÃO
A palavra «Cartão» no manual refere-se ao cartão xD-Picture, CompactFlash e
Microdrive. A câmara usa o cartão para guardar fotografias. O cartão xD-Picture
pode ser utilizado em simultâneo com o CompactFlash ou Microdrive.
1
Certifique-se que a câmara está desligada.
2
Abra a tampa do cartão.
3
Insira o cartão.
Cartão xD-Picture
• Coloque o cartão na ranhura frontal, assegurando-
se que não está inserido diagonalmente.
• Introduza o cartão até ao fim e até ouvir um clique.
• Se o cartão é inserido incorrectamente ou com
um ângulo, a área de contacto poderá danificar
ou o cartão encravar.
• Se o cartão não introduzido completamente, a
gravação de informação poderá ter problemas.
Attention:
xD-Picture Card - refer to page 53.
CompactFlash/Microdrive
• Mantenha o cartão direito e coloque-o na
ranhura traseira como ilustrado.
• Colque o botão de ejecção na posição ed baixo.
4
Feche a tampa do compartimento até
ouvir um clique.
REMOÇÃO DO CARTÃO
Cartão xD-Picture
• Empurre o cartão para dentro de forma a que este se solte. Conforme ele vai
saindo, segure o cartão a direito e puxe-o para fora.
Ranhura
Tampa do cartão Área de contacto
Botão de ejecção
Se retirar rapidamente o dedo do cartão depois de o empurrar para dentro,
CompactFlash/Microdrive
• Coloque o botão de ejecção na posição de cima.
• Pressione suavemente o botão de ejecção. O cartão será um pouco ejectado.
• Segure no cartão e puxe-o para fora.
• Coloque o botão de ejecção na posição para baixo antes de fechar o
compartimento dos cartões.
Troca de cartões
O cartão que está a ser usado no momento é identificado no visor óptico ou
ecrã. Escolha o cartão desejado para gravar a fotografia, antes de tirar a
fotografia. Por defeito será escolhido o cartão xD-Picture. Se estiver apenas
inserido um cartão, este será automaticamente seleccionado. A selecção do
cartão poderá também ser feito no modo de visualização.
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA
1
Prima as patilhas da tampa da objectiva
na direcção das setas e remova a tampa
da objectiva.
2
Mova o marcador até ao modo desejado, alinhando-o com a
marca vermelha.
3
Pressione o interruptor geral.
• O modo no qual a câmara se liga depende da
posição do selector principal.
Modo de disparo:
A câmara liga-se no modo de disparo. O ecrã liga-se
e a lente sai.
Modo de visualização:
A câmara liga-se no modo de visualização e o ecrã
liga-se.
Modo SET UP:
O menu é exibido no ecrã.
• Pode alterar o modo com a câmara ligada ou
desligada.
4
Prima novamente o interruptor geral para desligar a câmara.
Modo de Disparo
Utilize uma destas posições para quando quiser fotografar.
Modo de Visualização
Utilize este modo para visualizar no ecrã as imagens obtidas.
Modo SET UP
Utilize este modo para efectuar ajustes básicos na câmara, como a data/hora, e sinal sonoro. Quando a câmara está ligada, o menu SET UP é exibido no ecrã.
Selector principal Interruptor geral
ALTERAÇÃO DO ÂNGULO DO ECRÃ
Pode alterar o ângulo do ecrã. Isto é útil para fotografar em ângulos de difícil
visualização no ecrã ou visor óptico.
1
Segure o ecrã conforme ilustrado e puxe-o para fora.
2
Para fotografar em ângulos baixos, posicione o ecrã na posição
mostrada abaixo.
• O ecrã pode ser posicionado numa posição inferior de xx graus e numa
posição superior de 22, 45 ou 90 graus.
• Para obter disparos em ângulos elevados, posicione o ecrã na posição
inferior.
SELECÇÃO DO IDIOMA
1
Coloque o selector de funções em SET UP e ligue a câmara.
• É exibido o MODO MENU.
2
Prima
ac
para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima
d
.
3
Prima
ac
para seleccionar
W
, e depois prima
d
.
4
Prima
ac
para seleccionar o idioma, e depois prima
e
.
AJUSTE DA DATA E HORA
1
Coloque o selector de funções em SET UP e ligue a câmara.
• Pode seleccionar a data e hora em todos os modos.
2
Prima
ac
para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima
d
.
3
Prima
ac
para seleccionar
X
, e depois prima
d
.
• Uma marca verde destaca o item seleccionado.
• Prima sucessivamente em
c
até aparecer o
X
.
4
Prima
ac
para seleccionar um dos seguintes formatos:
Y-M-D (Ano/Mês/Ano), M-D-Y (Mês/Dia/Ano), D-M-Y (Dia/Mês/Ano).
Depois prima
d
.
• Passe ao ajuste do «Ano».
• Os passos seguintes indicam os procedimentos para acertar a data/hora
quando está seleccionado o formato Y-M-D.
5
Prima
ac
para acertar o «Ano», e depois prima
d
para passar
ao campo «Mês». Prima
b
para voltar ao campo anterior.
• Os primeiros dois dígitos de «Ano» são fixos.
6
Repita estes procedimentos até acertar completamente a data/
hora.
• V A câmara apenas mostra as horas no formato de 24-horas.
Consequentemente, «2 p.m.» é exibido como «14:00».
7
Prima
e
.
• Para um ajuste mais preciso, prima
e
apenas quando os segundos
estiverem em 00.
8
Para desligar a câmara, coloque o interruptor geral em OFF.
• Se deixar a câmara sem bateria durante alguns dias, a câmara perde
a informação sobre a data/hora.
FUNÇÕES DO MENU
UTILIZAÇÃO DOS MENUS E DOS QUADROS
Existem dois tipos de menus: o menu principal, que é o primeiro menu que
aparece no ecrã quando liga a câmara e prime
e
, e o MODO MENU, que
categoriza os menus em quadros. As funções desta câmara são definidas
através dos menus. Quando o selector principal está em SET UP, é exibido o
MODO MENU em vez do menu principal.
Mode menu
• Entra directamente no ecrã de definição da função.
• Mostra os botões operacionais ao fundo do ecrã.
• Os atalhos registados também podem ser acedidos pelo Mode Menu. • Os atalhos podem ser substituídos por
outros, excepto em nq.
• Divide as definições dentro dos quadros. • Prima ac para seleccionar o quadro
e exibir os respectivos menus. • Os botões de navegação estão na parte
inferior do ecrã. Utilize o selector em cruz para seleccionar um menu.
Atalhos para menus
• Ao colocar o selector principal em
SET UP, é exibido o MODO MENU.
• Ao colocar o selector principal em
P
A
S
M
r
n
m
l
j
i
e ao premir
e
é exibido o menu principal do
modo de disparo.
• Ao colocar o selector principal em
q
e ao premir
e
é exibido o menu principal no modo de
visualização.
Prima e. MODE MENU DIGItAL ZOOM ISOMenu principal
Como usar os menus
1
Prima
e
para exibir o menu principal. Prima
d
.
2
Prima em
ac
para seleccionar um dos quadro e depois prima
d
.
3
Prima em
ac
para seleccionar a função que deseja e depois
prima
d
.
4
Prima em
ac
para seleccionar a definição desejada. Prima
e
para confirmar a definição. Prima novamente
e
para sair do
menu.
• Enquanto estiver SET UP seleccionado no selector de funções, terá de colocar o
selector noutra posição que não SET UP para sair do MODO MENU.
Atalho para Menus
Modo de disparo
Seleccione a partir
o
(disparo único),
i
(disparo sequencial a altas velocidades),
j
(disparo sequencial),
k
(disparo sequencial AF) e BKT (bracketing automático).
Selecciona a gravação de som na altura da execução de um vídeo.
Selecciona o valor ISO entre AUTO ou entre ISO 50 até ISO 400.
Maximiza digitalmente o zoom óptico.
j
R
(vídeos)
ISO
Modo de Visualização
Mostra todas as imagens guardadas no cartão umas a seguir às outras.
MOVIE PLAYBACK
Reproduz os vídeos.
INDEX
Cria uma visualização índex de um vídeo com 9 imagens.
EDIT
Editar o filmar.
Exibe guias na imagem.
Copia as imagens de e para o cartão. Permite-lhe seleccionar entre copiar todas as
imagens ou apenas a seleccionada.
Adiciona som a imagens gravadas.
m
MOVIE PLAY
8
COPY
Mode Menu
As funções no MODE MENU estão divididas por quadros. Utilize os botões
(symbols) para seleccionar um quadro e ver as funções associadas.
QUADROS
Quadro CAMERA : sobre a obtenção da imagem.
Quadro PICTURE : sobre o aspecto da imagem.
Quadro EDIT
: sobre a edição de uma imagem obtida.
Quadro CARD
: formatiranje memorijskih kartica i sl.
E
quadro
: sobre as funções personalizadas.
Quadro SET UP : sobre as definições básicas da câmara.
Modo de disparo (modo
P
A
S
M
r
n
m
l
j
i
)
Quadro
CAMERA
FLASH MODE
Selecciona as opções relacionadas com o flash. Determina as
opções disponíveis no modo de flash, controlo da intensidade do
flash, flash externo e sincronização a baixas velocidades.
AF/
&
/MF
Selecciona as opções disponíveis no modo de focagem, modo AF,
AF a tempo inteiro e P-AF.
ESP/
n
Selecciona o modo de medição entre ESP, medição pontual,
medição múltipla e de média ponderada ao centro.
j
Selecciona o modo de disparo entre
o
(disparo normal - uma
imagem),
i
(disparo em sequência a alta velocidade),
j
(disparo em sequência),
k
(disparo sequencial AF)
ou BKT (auto bracketing).
B
Selecciona as funções de disparador automático ou de controlo
remoto.
ISO
Selecciona o valor ISO entre AUTO ou entre ISO 50 até ISO 400.
DIGITAL ZOOM
Maximiza digitalmente o zoom óptico.
NOISE REDUCTION Reduz o ruído que afecta as imagens durante as longas exposições.
FUNCTION
Permite os disparos panorama e com guias, e permite fotografar
a preto & branco ou a tom sépia.
Estas instruções são apenas para consulta rápida. Para informações detalhes
sobre as funções aqui descritas, por favor, consulte o «Manual de Referência»
no CD-ROM.
FLASH MODE AUtOAUtO
OFF OFF AF AF ESP ESP / / ESP MF AF PIC CAMERA CARD
Quadro CAMERA
Quadro CARD
Quadro
E
Quadro PICTURE
Quadro PICTURE
WB
Define o balanço de brancos adequado à fonte de luz existente.
Também ajusta e grava o balanço de brancos.
K
Define a qualidade e a resolução da imagem.
Imagens
: RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Vídeos
: SHQ, HQ, SQ
SCENE MODES
Permite-lhe fotografar de acordo com a situação e o efeito
pretendido (
I
,
L
,
m
).
SHARPNESS
Ajusta o nível de nitidez da imagem.
CONTRAST
Ajusta o nível de contraste da imagem.
HUE
Ajusta a coloração geral da imagem.
SATURATION
Ajusta o nível de profundidade da cor sem a alterar.
Quadro CARD
CARD SETUP
Formata o cartão.
Quadro
E
ALL RESET
Permite manter em memória as definições correntes quando se
desliga a câmara.
REC VIEW
Exibe no ecrã a imagem enquanto a grava no cartão.
BEEP
Selecciona o som dos botões e o volume.
SHUTTER SOUND
Selecciona o som executado pelo obturador e o volume.
DIAL
Altera as funções do selector principal, selector em cruz e dos
botões directos.
EV STEP
Selecciona para o valor da velocidade de disparo, aberturas e
compensação de exposição, etc em passos de 1/3 ou 1/2.
CUSTOM BUTTON
Atribui ao botão Personalizado uma função utilizada com
frequência.
SHORT CUT
Atribui um atalho de menu às funções mais utilizadas.
MY MODE SETUP
Personaliza opções que podem ser activadas no modo
r
.
CONTROL PANEL
Exibe as opções do modo de disparo no ecrã.
Modo de visualização (
q
)
Quadro EDIT
*RAW DATA EDIT
Selecciona a qualidade de imagem, balanço de brancos, etc das
imagens tiradas em formato RAW e salva-las em novos ficheiros.
Q
Reduz o tamanho do ficheiro da imagem e grava-o como uma
nova imagem.
P
Corta parcialmente o ficheiro da imagem e grava-o como uma
nova imagem.
COPY
Copia imagens de e para o cartão. Permite copiar uma ou todas
as fotografias.
* O quadro EDIT não é exibido durante a visualização de vídeos.
Quadro CARD
CARD SETUP
(Cartão)
Apaga todas as imagens guardadas no cartão ou formata o
cartão.
Quadro
E
ALL RESET
Permite manter em memória as definições correntes quando se
desliga a câmara.
BEEP
Selecciona o som dos botões e o volume.
VOLUME
Ajusta o volume do som durante a reprodução. Também ajusta o
volume do som ao ligar e desligar a câmara.
G
Selecciona o número de imagens no modo de visualização índex.
CARD
EDIt
RAW DAtA EDIt
COPY
For still pictures
Quadro CARD
Quadro
E
Modo SET UP
Quadro
E
ALL RESET
Permite manter em memória as definições correntes quando se
desliga a câmara.
REC VIEW
Exibe no ecrã a imagem enquanto a grava no cartão.
BEEP
Selecciona o som dos botões e o volume.
SHUTTER SOUND
Selecciona o som executado pelo obturador e o volume.
DIAL
Altera as funções do selector principal, selector em cruz e dos
botões directos.
EV STEP
Selecciona para o valor da velocidade de disparo, aberturas
e compensação de exposição, etc em passos de 1/3 ou 1/2.
CUSTOM BUTTON
Atribui ao botão Personalizado uma função utilizada com
frequência.
SHORT CUT
Atribui um atalho de menu às funções mais utilizadas
MY MODE SETUP
Personaliza opções que podem ser activadas no modo
r
.
CONTROL PANEL
Exibe as opções do modo de disparo no ecrã.
VOLUME
Ajusta o volume do som durante a reprodução. Também ajusta o
volume do som ao ligar e desligar a câmara.
G
Selecciona o número de imagens no modo de visualização índex.
Quadro SETUP
W
Selecciona o idioma do menu mostrado no ecrã.
X
Para acertar a data e hora.
8
Liga e desliga os sinais sonoros (de aviso, etc.).
SLEEP
Determina o tempo que a câmara demora a entrar no modo de
descanso.
FILE NAME
Altera a forma como é gravado o nome dos ficheiros.
BATTERY SAVE
Liga ou desliga o modo de poupança de energia.
PIXEL MAPPING
Verifica o CCD e os circuitos de processamento da imagem para
eliminar erros.
s
Ajusta a luminosidade do ecrã.
m/ft
Ajusta a unidade de medida (m/ft) utilizada na focagem manual.
VIDEO OUT
Selecciona o sinal da saída de vídeo (PAL ou NTSC) de acordo
do com o sinal de vídeo da sua TV. Os sinais de vídeo da TV
variam com a região.
AF ILLUMINATOR
Activa o iluminador AF para iluminar assuntos escuros.
Selecciona a câmara para ser conectada ao PC ou Impressora
Quadro SETUP
Quadro
E
ONON ON ON NORMAL NORMAL SEt ALL RESEt DIAL REC VIEW SHUttER SOUND BEEPAs funções atribuídas ao quadro
E, tanto no modo de disparo como de visualização, podem ser acertados no quadro E no modo
FUNÇÕES DO SELECTOR
PRINCIPAL E BOTÕES DIRECTOS
Selector de funções
No modo de disparo estão incluídos modos que permitem ajustar
automaticamente a câmara para situações padrão, e existem modos que
permitem que seja você a escolher as definições do disparo, em função da
situação ou para criar imagens com efeitos ao seu gosto.
Pode alterar o modo de disparo antes e depois de ligar a câmara.
Modos relacionados com definições
Disparo totalmente automático
P
A câmara determina automaticamente a melhor abertura e velocidade de
disparo para a luminosidade do assunto. Outras funções, como por exemplo o
motor e modos de flash, podem ajustadas manualmente.
Selecção de Programa
Este modo permite alterar a combinação da abertura e velocidade do obturador
sem alterar a exposição.
• Prima
ac
para alterar a velocidade de disparo e isso irá determinar um
valor de abertura apropriado.
• Aquando da selecção do programa, é exibido P no ecrã.
• Para cancelar a selecção do programa, faça uma das seguintes coisas:
• Se a combinação da abertura com a velocidade de disparo foi alterada com
a
, prima
c
até o P se apagar.
• Se a combinação da abertura com a velocidade de disparo foi alterada com
a
, prima
c
até o P se apagar.
Modos relacionados
com situações
Modos relacionados
com definições
Selector principal
A
Disparo com prioridade à abertura
Permite-lhe ajustar manualmente o valor da abertura. A câmara determina
automaticamente o valor da velocidade de obturação.
Gire o selector principal para determinar o valor da abertura.
Gire para a esquerda para diminuir o valor da abertura (número F).
Gire para a direita para aumentar o valor da abertura (número F).
S
Disparo com prioridade à velocidade de disparo
Permite-lhe ajustar manualmente o valor da velocidade de disparo. A câmara
determina automaticamente o valor da abertura
Gire o selector principal para determinar a velocidade de disparo.
Gire para a esquerda diminuir a velocidade de disparo.
Gire para a direita para aumentar a velocidade de disparo.
M
Disparo manual
Permite-lhe ajustar manualmente o valor da velocidade de disparo e o valor de
abertura.
Gire o selector principal enquanto prime o botão
F
para determinar o
valor da abertura.
Gire para a esquerda para diminuir o valor da abertura (número F).
Gire para a direita para aumentar o valor da abertura (número F).
Gire o selector principal para determinar a velocidade de disparo.
Gire para a esquerda diminuir a velocidade de disparo.
Gire para a direita para aumentar a velocidade de disparo.
r
My Mode
Permite que você crie um modo seu, memorizando as suas definições favoritas
para as activar em qualquer momento. As definições correntes também podem
ser memorizadas para serem activadas por este modo.
n
Gravação de Vídeo
Permite-lhe gravar vídeos. A câmara define automaticamente a abertura e a
velocidade. É também gravado som. A focagem e exposição são fixas. Se a
distância ao assunto se alterar, a focagem poderá ficar comprometida.
Modos relacionados com situações
m
Cena Nocturna
Adequado para fotografias ao entardecer ou à noite. A câmara define uma
velocidade de disparo mais lenta que a normalmente utilizada. Por exemplo, se
fizer uma foto de uma rua à noite no modo
P
, a falta de luz irá dar origem a uma
imagem escura com alguns pontos luminosos. No modo de Cena Nocturna é
possível captar o verdadeiro aspecto da rua. A câmara define automaticamente
as melhores condições de disparo para este tipo de situação. Como a
velocidade de disparo é lenta, certifique-se que mantém a câmara bem
estabilizada através do uso de um tripé.
l
Paisagem
Indicado para fotografar paisagens ou outras cenas de exterior. Tanto o
primeiro plano como o fundo ficam focados. Neste modo, os azuis e os verdes
são reproduzidos de uma forma mais viva, tornando este modo é excelente
para cenas da natureza. A câmara define automaticamente as melhores
condições de disparo.
j
Desporto
Adequado para captar assuntos em movimento rápido sem ficarem tremidos
(por ex. uma cena de desporto). A câmara define automaticamente as melhores
condições de disparo.
i
Retrato
Adequado para fotografar uma pessoa em estilo retrato. Este modo foca o
assunto principal e desfoca o fundo. A câmara define automaticamente as
melhores condições de disparo.
• As definições disponíveis variam conforme o modo.
Botões directos
Os botões directos possuem diferentes funções no modo de disparo e no modo
de visualização. Ao premir os botões directos e girar o selector principal, é-lhe
dada a opção de ajuste de cada função.
Para definir certas opções é necessário que o botão directo seja premido
repetidamente.
Navegação pelas operações dos botões directos
O procedimento para escolher uma definição utilizando os botões directos e o
selector principal é indicado a seguir. Os ecrãs de definição são exibidos no
ecrã LCD quando pressiona o botão.
Ex: Com o botão dos modos de flash
#
1
Rode o selector principal enquanto mantém pressionado
#
,
para seleccionar o modo do flash.
• A opção é exibida no ecrã.
• A partir do momento em que soltar o dedo do
botão
#
, a selecção do modo de flash está
efectuada.
• Se o guia de funcionamento estiver exibido na
parte inferior do ecrã, pode seleccionar opções
adicionais.
2
Para ver o menu, prima
e
enquanto
mantém pressionado
#
.
Assim que o menu aparecer, pode
libertar o botão directo.
• É exibido o menu para alterar as actuais
definições de flash.
3
Siga o guia de funcionamento para
seleccionar o item e opção que pretende
alterar.
FLASH MODE AUtO SLO W SEt Guia de funcionamento FLASH MODE w AUtO AUtO 0.0 0.0 IN+ IN+ FLASHSLOW SLOW1SLOW1 GO SEt SELECt
Os ícones exibidos no guia de funcionamento correspondem ao selector em cruz e ao botão e.
Funções dos botões directos
Mantendo pressionados um ou dois botões directos e rodando o selector
principal, você pode escolher a definição para cada função.
Modo de disparo
Botão
F
(compensação da exposição).
Altera o valor da compensação da exposição.
Botão
#
(modo do flash)
Seleccione um modo de flash a partir de: Automático (sem símbolo), redução
de olhos-vermelhos
!
, activação forçada (fill-in)
#
, sincronização com
velocidades lentas
#
SLOW e desligado
$
.
+
Prima simultaneamente o botão
w
(controlo da intensidade do flash).
Regula a intensidade de luz emitida pelo flash.
Botão AF/
&
/MF (AF/Macro/MF)
Selecciona o modo de focagem: AF (sem símbolo), Macro
&
, focagem
manual (MF), super-Macro
%
( a piscar) e super-Macro MF
%
MF
(MF a piscar).
Botão
4
(medição)
Selecciona o modo de medição: ESP (sem símbolo), Spot (
n
),
Múltipla (
n
MULTI) e ponderada ao centro (
4
).
Botão
B
(disparador automático/controlo remoto)
Selector principal
Modo de visualização
Botão WB (balanço de brancos)
Selecciona uma opção de balanço de brancos entre AUTO, PRESET 1,
PRESET 2, CUSTOM e
V
(Um-toque).
Botão
K
(modo de gravação)
Define a qualidade e a resolução da imagem.
Imagens
: RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Vídeos
: SHQ, HQ, SQ
Botão
z
(personalizado)
Activa a função registada no botão personalizado.
Botão QUICK VIEW
Exibe no ecrã a última imagem fotografada.
Botão AEL (Bloqueio AE)
Fixa a exposição. A função de bloqueio é activada e desactivada
alternadamente, cada vez que o botão é pressionado.
Botão INFO (exibição da informação)
Exibe a informação de disparo e o histograma.
Botão
y
(rotação)
Roda a imagem em 90º, no sentido horário ou contra-horário.
Botão
0
(protecção)
Protege imagens importantes contra o apagamento acidental.
Botão
<
(impressão)
Memoriza informação no cartão para impressão das imagens.
Botão
S
(apagamento)
PRINCÍPIOS BÁSICOS
FOTOGRAFAR
Você pode fotografar olhando pelo visor óptico ou através do ecrã.
1
Coloque o selector de funções em
P
A
S
M
r
m
l
j
i
e
ligue a câmara.
2
Enquadre o assunto.
3
Prima o botão disparador ligeiramente
(até meio) para focar.
• A marca AF desloca-se para a posição de
focagem.
• A abertura e a velocidade de disparo são exibidas
no ecrã da câmara (excepto no modo
M
).
• As indicações no ecrã, quando o botão disparador é premido até meio são
mostras na tabela seguinte.
4
Acabe de premir o botão disparador (totalmente).
• A câmara tira a fotografia.
• A luz de acesso ao cartão pisca enquanto a imagem está a ser gravada no
cartão.
• Pode verificar a imagem que obteve se premir o botão QUICK VIEW.
Indicação
Significado
Arca
#
Acende
Flash carregado. O flash dispara quando o botão disparador
é premido totalmente.
Pisca
Se acabou de abrir o flash: ele está a carregar. Remova o
dedo do disparador e aguarde até que a luz se apague.
Se o flash está recolhido: aviso de câmara em movimento.
Prima a patilha do flash para o abrir.
Luz verde
Acende A imagem está focada ou a exposição está bloqueada.
Pisca
A imagem não está focada ou a exposição não está
bloqueada.
3264*2448 3264*2448 F5.6 F5.6 1/ 1/200200QUANDO NÃO É POSSIVEL OBTER A
FOCAGEM CORRECTA (BLOQUEIO DA
FOCAGEM)
Quando o assunto que deseja fotografar não é possível focar, você pode obter
a focagem apontando a câmara a outro assunto aproximadamente à mesma
distância (bloquear a focagem) e fotografar como se indica a seguir.
1
Coloque o selector de funções em
P
A
S
M
r
m
l
j
i
e ligue a câmara.
2
Aponte a marca AF ao assunto que deseja
focar.
• Quando está a fotografar um assunto de focagem
difícil, aponte a câmara a outro assunto à mesma
distância.
3
Prima o botão disparador até meio para
fixar a luz verde.
• A focagem e a exposição ficam registadas (bloqueadas)
quando a luz verde fica acesa.
• A marca AF do ecrã desloca-se para a posição focada.
• Se a luz verde ficar a piscar, a focagem e a exposição não estão registadas.
Liberte o dedo do disparador, reenquadre o seu assunto e prima novamente
o botão disparador até meio.
4
Mantendo o botão disparador pressionado até meio, reenquadre
o seu assunto.
5
Prima totalmente o botão disparador.
GRAVAÇÃO DE VÍDEOS
Também pode gravar vídeos com esta câmara. O som é gravado
simultaneamente. A focagem e zoom são fixos. Se a distância ao assunto se
alterar, a focagem poderá ficar comprometida.
1
Coloque o selector de funções em
n
e ligue a câmara.
• O tempo de gravação disponível (que varia consoante a memória do cartão
que está a usar) é exibido.
2
Enquadre a imagem.
• Pode utilizar a alavanca zoom para ampliar o seu assunto.
3
Prima totalmente o botão disparador para iniciar a gravação.
3264*2448 3264*2448 F5.6 F5.6 1/ 1/200200 Marca AF4
Para parar a gravação, prima novamente o botão disparador.
• Se os segundos disponíveis chegarem ao término, a câmara termina
imediatamente a gravação.
• Se existir espaço no cartão de memória, aparece o tempo de gravação
disponível e a câmara está pronta a gravar o próximo vídeo.
• O flash não está disponível enquanto filma.
• É mais demorada a gravação de vídeos no cartão que a das fotografias.
• Os segundos disponíveis variam com o modo de qualidade e com o
espaço disponível no cartão.
APROXIMAÇÃO DE UM ASSUNTO (ZOOM ÓPTICO)
Com a objectiva zoom de ampliação 5x é possível variar desde grande angular até
tele-objectiva (o limite do zoom óptico é equivalente a 28 ~ 140 mm nas máquinas
fotográficas 35mm). Quando está a fotografar, você pode obter uma ampliação zoom
total equivalente a aproximadamente 15x, através da combinação do zoom óptico
com o zoom digital.
O movimento de câmara é mais passível de acontecer em elevados valores de
ampliação. Estabilize a câmara com um tripé, etc. para evitar o movimento de câmara.
1
Mova a alavanca zoom.
2
Fotografe enquanto visiona através do visor óptico.
• As imagens captadas com zoom digital podem adquirir «grão».
UTILIZAÇÃO DO FLASH
1
Prima a patilha do flash.
• O flash surge.
2
Prima o botão
#
e gire o selector principal para escolher o modo de
flash.
• O modo de flash altera-se na ordem a seguir indicada, sendo o modo exibido
no painel de controlo. (os diferentes modos de flash dependem do modo de
disparo).
Nota
Nota
Auto ! (Redução de # (Activação forçada) (Automático) olhos vermelhos)
DICAS
Amplitude de trabalho do flash:
W (máx.) Aprox.: 0.8 m – 5.8 m
T (máx.) Aprox.: 0.2 m – 4.0 m
Flash Auto (Sem indicação)
Dispara automaticamente em situações de luz fraca e de contra-luz.
Redução de olhos vermelhos (
!
)
Reduz significativamente o fenómeno dos olhos vermelhos ao emitir
pré-flashes anteriores ao disparo.
Activação forçada (Fill-in) (
#
)
O flash dispara sempre que o botão disparador é premido.
Desligado (Off) (
$
)
O flash nunca dispara, mesmo em locais com luz fraca.
Sincronização com baixas velocidades
#
SLOW1
#
SLOW2
H
SLOW1
Ajusta o flash para fotografias com velocidades de disparo lentas.
1. cortina (frontal)
#
SLOW 1 (opção de fábrica):
O flash dispara após o obturador se abrir.
2. cortina (posterior)
#
SLOW 2
O flash dispara imediatamente antes do obturador fechar.
1. cortina com Redução de olhos vermelhos
H
SLOW1:
Ajusta o flash para fotografias com velocidades de disparo lentas e
minimiza o fenómeno dos olhos vermelhos.
UTILIZAÇÃO DO DISPARADOR AUTOMÁTICO
Esta função é útil para tirar fotografias nas quais se pode incluir. Monte
a câmara num tripé ou coloque-a numa superfície estável e plana.
1
Enquanto prime
B
, gire o selector principal e seleccione
Y
.
2
Prima o botão disparador na câmara para accionar a contagem
e fotografar.
• A luz do disparador automático/controlo remoto acende durante cerca de
10 segundos e depois começa a piscar. Depois de piscar durante
aproximadamente 2 segundos, dispara para tirar fotografia.
• Para cancelar o disparo automático prima
B
.
• O modo de disparador automático é imediatamente cancelado após um
disparo.
FUNÇÕES DE DISPARO AVANÇADAS
DISPARO CONTÍNUO
Estão disponíveis 4 modos de disparo contínuo: contínuo a alta velocidade,
contínuo, contínuo AF, e Auto-bracketing. Os modos contínuos podem ser
seleccionados em DRIVE no mode menu.
Quando o modo de gravação seleccionado é TIFF não é possível seleccionar
o disparo contínuo.
Modo Drive
o
Tira uma fotografia cada vez que se pressiona o botão disparador.
(Um só disparo, disparo normal).
i
As imagens podem ser fotografadas a uma velocidade superior que a
normal de disparo contínuo. A velocidade sequencial altera-se
conforme o modo de gravação definido.
Aprox. 5 imagens a 1.6 imagens/segundo
j
A focagem, exposição e balanço de brancos são fixados na primeira
imagem.
Pode obter aproximadamente 17 imagens continuas.
k
A focagem é ajustada automaticamente em cada imagem. O modo de
disparo contínuo AF é mais lento que o normal disparo contínuo.
BKT
Quando está seleccionado o Auto-bracketing, após o disparo a
exposição varia automaticamente para cada imagem. O diferencial de
exposição e o nº de imagens é seleccionado por menu. A focagem e
o balanço de brancos são fixados pela primeira imagem.
g
FUNÇÕES DE MENU – Mode Menus
MEDIÇÃO
Estão disponíveis quatro formas de medição da luminosidade do assunto.
Seleccione a que melhor se adequa àquilo que pretende.
Medição Digital ESP
:
Mede a imagem ao centro e a área envolvente
separadamente.
Medição Pontual (
n
)
:
A exposição é determinada pela marca AF. Neste
modo, pode obter-se a exposição correcta de um
objecto, independentemente da luz em redor.
Medição Múltipla
(
n
MULTI)
:
Mete a luminosidade do assunto em até 8 pontos
distintos para determinar a melhor exposição com
base numa média de luminosidade. Este método é útil
em assuntos de alto contraste.
Medição ponderada
ao centro (
)
:
Mede a luminosidade numa área vasta, com ênfase
sobre o centro do ecrã. Este método é útil quando não
BLOQUEIO DA EXPOSIÇÃO (AE LOCK)
Este modo é ideal para situações em que é difícil obter a exposição correcta,
como por exemplo, situações de alto contraste entre o objecto principal e o
resto da imagem.
g
SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –
Botões directos
DISPARO NO MODO MACRO
Pode fotografar o assunto a uma distância de 20 cm a 80 cm.
g
SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –
Botões directos
DISPARO NO MODO SUPER-MACRO
Pode fotografar o assunto a uma distância até 5 cm do seu assunto.
No modo
%
, é também possível o disparo normal, mas o zoom não pode
ser utilizado.
g
SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –
Botões directos
FOCAGEM MANUAL
Se não consegue obter uma focagem correcta do assunto com a focagem
automática, utilize a focagem manual.
g
SELECTOR PRINCIPAL E FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS –
VISUALIZAÇÃO
VISUALIZAÇÃO DE FOTOGRAFIAS
1
Coloque o selector de funções em
q
(modo de visualização)
e coloque o interruptor geral em ON.
• O ecrã liga e aparece a última imagem gravada. (Modo de visualização
simples - uma imagem.)
• A informação sobre o disparo é exibida durante cerca de 3 segundos. Pode
alterar a forma como a informação é exibida no ecrã.
2
Utilize o selector em cruz para visualizar outras imagens.
• Selector em cruz
• Selector principal
VISUALIZAÇÃO RÁPIDA
Esta função permite que você visualize imagens quando está no modo de
disparo. É útil para quando necessita de verificar o resultado de um disparo,
podendo retornar rapidamente para o modo de disparo.
1
Quando está no modo de disparo, prima o botão QUICK VIEW.
2
Para voltar ao modo de disparo, prima novamente o botão QUICK
VIEW.
VISUALIZAÇÃO APROXIMADA
Ao visualizar as imagens no ecrã, você pode ampliá-las 2, 3, 4 ou 5 vezes.
Esta função é útil para quando você necessita de verificar detalhes na imagem.
1
Seleccione a imagem que deseja ampliar.
Mostra a imagem
seguinte
Mostra a imagem
anterior
Recua 10 imagens
Avança 10 imagens.
Mostra a imagem
seguinte
Mostra a imagem
anterior
VISUALIZAÇÃO ÍNDEX
Esta função permite ver diversas imagens no ecrã ao mesmo tempo. É útil para
procurar rapidamente a imagem que deseja ver. O nº de imagens mostradas ao
mesmo tempo é de 4, 9 ou 16.
1
No modo de visualização simples mova a alavanca zoom para
W (
G
).
• Use o selector em cruz para seleccionar a imagem.
• Para voltar à visualização do tamanho original da imagem (1x), mova a
alavanca zoom para T.
REPRODUÇÃO DE VÍDEOS
Esta função permite-lhe reproduzir os vídeos. Pode avançar no vídeo,
reproduzi-lo imagem a imagem ou guardar as imagens como fotografias
(captura).
1
Coloque o selector de funções em
q
(modo de visualização) e
coloque o interruptor geral em ON.
• O ecrã acende-se.
2
Utilize o selector em cruz para seleccionar o vídeo
n
que deseja
ver.
3
Prima
e
.
• É exibido o menu principal.
4
Prima
a
do para seleccionar MOVIE PLAY.
5
Prima
ac
para seleccionar MOVIE PLAYBACK, e depois
prima
e
.
• O vídeo começa a passar. Quando o vídeo termina, aparece
automaticamente a imagem inicial.
Durante a visualização dos vídeos pode efectuar as seguintes
operações.
H
Aparece quando é gravado som. Ao premir
ac
pode ajustar o volume
durante a reprodução.
a
: Aumenta o volume.
c
: Reduz o volume.
d
: Reproduz o vídeo ao dobro da velocidade normal. Se o mantiver premido
pode aumentar a velocidade até 20 vezes.
6
Prima
e
.
• É exibido o menu de MOVIE PLAYBACK.
PLAYBACK
Reproduz novamente o vídeo.
FRAME BY FRAME Reproduz manualmente o vídeo, imagem a imagem.
CAPTURE
Pega numa imagem do vídeo e guarda-a como
fotografia.
EXIT
Para sair do modo de reprodução do vídeo.
7
Prima
ac
para seleccionar PLAYBACK, FRAME BY FRAME,
CAPTURE ou EXIT e depois prima
e
.
Quando selecciona FRAME BY FRAME
a
: Mostra a primeira imagem do vídeo.
c
: Mostra a última imagem do vídeo.
d
: Mostra a imagem seguinte. Se mantiver o botão
pressionado, o vídeo é reproduzido
normalmente.
b
: Mostra a imagem anterior. Se mantiver o botão
pressionado, o vídeo é reproduzido no sentido
inverso.
e
: Exibe o menu MOVIE PLAYBACK.
Quando selecciona CAPTURE
Reproduza o vídeo imagem a imagem
até que surja a imagem que pretende
gravar como fotografia.
Prima
e
.
Prima
ac
para seleccionar CAPTURE,
e depois prima
e
.
Prima
ac
para seleccionar o cartão,
depois prima
e
.
• Se apenas tiver um cartão inserido, passe este passo à frente.
• Quando não há memória suficiente disponível no cartão, é exibido o menu
de MOVIE PLAYBACK.
Prima
ac
para seleccionar OK, e depois prima
e
.
• É criada uma fotografia a partir da imagem extraída do vídeo e o ecrã
retorna ao menu MOVIE PLAYBACK.
00:00/00:36 00:00/00:36 FRAME%BY%FRAME EXIt MOVIE%PLAYBACK PLAYBACK CAPtURE SELECt GO
PROTECÇÃO DE IMAGENS
É altamente recomendada a protecção das imagens importantes, para evitar o
apagamento acidental. As imagens protegida não podem ser apagadas através
da função de apagamento de imagens.
1
Coloque o selector de funções em
q
(modo de visualização)
e coloque o interruptor geral em ON.
• O ecrá acende-se.
2
Use o selector em cruz para seleccionar a imagem que deseja proteger.
3
Prima
0
.
• Para cancelar a protecção, prima novamente
0
.
• As fotos protegidas não são apagadas através da função de apagamento
individual/colectivo de imagens. No entanto, se formatar o cartão, elas
serão apagadas.
APAGAMENTO DE IMAGENS
Esta função permite apagar imagens guardadas no cartão. É possível apagar
imagem a imagem ou todas as imagens duma só vez.
• Depois de apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. Tenha
cuidado para não apagar informações importantes.
Apagamento individual de imagem
1
Coloque o selector de funções em
q
(modo de visualização)
e coloque o interruptor geral em ON.
• O ecrá acende-se.
2
Utilize o selector em cruz para seleccionar a imagem que deseja
apagar.
3
Prima
S
.
• Aparece no ecrã a indicação
S
ERASE.
4
Prima
ac
para seleccionar YES, e depois prima
e
.
• A imagem é apagada e é fechado o menu.
Apagamento total das imagens
1
No menu principal, seleccione MODE MENU
→
CARD
→
CARD
SETUP e depois prima
d
.
Nota
FORMATAÇÃO DO CARTÃO
Esta função permite-lhe formatar o cartão. A formatação prepara os cartões
para a gravação da informação. Antes de utilizar cartões de marca diferente da
Olympus ou que tenham sido formatados por um PC, terá de os formatar com
a câmara.
• Toda a informação guardada no cartão, mesmo a informação com
protecção, é apagada com a formatação. Uma vez apagadas, as
imagens não podem ser recuperadas, por isso verifique se gravou ou
transferiu toda a informação para um PC antes de formatar o cartão.
1
No menu principal seleccione MODE MENU
→
CARD
→
CARD
SETUP, e prima
d
.
•
P A S M r n m l j i
É exibido o ecrã
I
FORMAT.
•
q
É exibido o ecrã CARD SETUP.
2
Se o selector de funções está em
P A S M r n m l j
i
, prima
a
para seleccionar YES.
Se o selector de funções está em
q
, prima
c
para seleccionar
I
FORMAT e depois prima
e
. O ecrã
I
FORMAT é exibido.
Prima
a
para seleccionar YES.
3
Prima
e
.
• Aparece uma barra que mostra a evolução do processo da formatação do
cartão e o cartão é formatado.
VISUALIZAÇÃO NA TV
Utilize o cabo AV fornecido com a câmara para ver as imagens gravadas na sua
TV. Pode visualizar as imagens e os vídeos no seu televisor.
1
Verifique se a TV e a câmara estão desligadas.
Ligue a saída de vídeo da câmara ao terminal da TV, usando o
cabo de vídeo.
2
Ligue a TV e seleccione o modo de entrada de vídeo.
• Para mais detalhes sobre a entrada de vídeo, consulte o manual de
instruções do seu televisor.
3
Coloque o selector de funções em
q
e ligue a câmara.
• A última imagem gravada é exibida na TV. Utilize o selector em cruz para
seleccionar a imagem que deseja ver.
• As funções de imagem ampliada, índex e «slide-show» podem ser activadas
quando se estão a visionar imagens no ecrã da TV.
• Recomenda-se a utilização do adaptador AC para visualização das
imagens na TV.
• Verifique se o sinal de saída de vídeo da câmara é o mesmo tipo que o
da TV.
Ligue a saída A/V da câmara ao terminal de vídeo (amarelo) da TV e ao terminal de áudio (branco).
Cabo AV SAÍDA AV (jack) (MONO)