MINISTERIO DA AGRICULTURA, DO AGROALIMENTAR E DA FLORESTA
Direção-geral da alimentação – Subdireção de assuntos sanitários europeus e internacionais
Serviço de inspeção veterinária e fitossanitária de fronteira – 251, rue de Vaugirard – 75 732 PARIS CEDEX
15
INFORMAÇÃO
Importação para o território da União Europeia
de animais domésticos provenientes de países terceiros.
Acessível no site do Ministério da Agricultura (atualização: 03 de fevereiro de 2015) – as últimas modificações estão em azul.
http://agriculture.gouv.fr/impoprtation-exportation-denrees-animales-vegetales
A-
Condições para a importação de cães, gatos e furões (a partir de 29 de dezembro de 2014).
(Informação disponível em inglês no endereço: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/nocomm_third_en.htm) Para ingressarem no território da União Europeia, os carnívoros domésticos que acompanham os viajantes (animais que não sejam objeto de transações comerciais e que não estejam em número superior a 5 espécimes (1)) devem:
- Dispor de identificação (microchip implantado na pele, ou tatuagem se for possível comprovar que ela foi feita antes do dia 3 de julho de 2011);
A identificação deve sempre ser feita antes da vacinação para ser considerada válida.
- Ter sido vacinados contra a raiva. A vacinação antirrábica deve estar dentro do seu prazo de validade, de acordo com as disposições do anexo III do Regulamento (EU) n° 576/2013 do Parlamento europeu e do Conselho, de 12 de junho de 2013, relativo ao deslocamento não comercial de animais e que revoga o regulamento (CE) n°998/2003;
- Ter sido submetidos a uma titulação serológica de anticorpos antirrábicos (2) (exame de laboratório efetuado a partir da coleta de uma amostra de sangue que permite comprovar a eficácia da vacina contra a raiva) efetuada a partir de uma amostra de sangue colhida pelo menos 30 dias após a vacinação em um laboratório habilitado pela União Europeia. O resultado da titulação serológica deverá ser superior ou igual a 0,5 UI/ml).
- Dispor do certificado sanitário original emitido por um veterinário oficial do país de origem (veterinário designado pela autoridade central competente). Este certificado deve estar acompanhado do comprovante de vacinação contra a raiva. Caso se trate de uma reintrodução do animal no território da União Europeia, o certificado pode ser substituído pelo passaporte atualizado do animal, a condição que esse documento tenha sido apresentado antes da sua saída da União Europeia. Certificado Mouvement non comercial d’un nombre de chiens, de chats ou de furets (Deslocamento não comercial de cães, gatos ou furões) em anexo. (modelo de certificado do anexo IV do Regulamento 577/2013).
Conselhos para as pessoas que residem na França: Deixe o território europeu apenas se o animal dispuser de identificação, tenha sido submetido a uma vacinação contra a raiva que se encontre dentro do prazo de validade e que apresente resultados de titulação sorológica adequados. Realize os procedimentos necessários junto ao veterinário pelo menos 3 meses antes de sua saída.
Precisões importantes:
(1) Derrogação relativa ao número máximo de cães, gatos e furões:
o numero máximo de cães, gatos e furões domésticos importados para a União Europeia poderá ser superior a 5 quando: - o deslocamento não comercial destes animais for destinado à sua participação em concursos, exposições, manifestações esportivas ou treinamento para esses eventos; e
- o proprietário ou a pessoa autorizada dispuser de um documento escrito que prove que esses animais estão inscritos em um dos eventos citados acima ou em uma associação que organize esses eventos;
e
- esses animais tiverem mais de 6 meses.
Os animais beneficiários desta derrogação se encaixam na modalidade de importação correspondente ao certificado Mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets (Deslocamentos não comerciais de cães, gatos e furões) conforme o anexo IV do Regulamento 577/2013.
(2)Titulação de anticorpos antirrábicos
A coleta de sangue necessária para a titulação serológica dos anticorpos antirrábicos deverá ser efetuada por um laboratório habilitado, pelo menos 3 meses antes da importação, em um animal cuja vacinação antirrábica esteja dentro do prazo de validade no momento da coleta sanguínea. Lista dos laboratórios habilitados:
http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/pets/approval_en.htm
O prazo de 3 meses não se aplica aos casos de reintrodução de um animal doméstico no território da União Europeia se a titulação com o resultado favorável tiver sido realizada antes que ele tenha deixado o território da União Europeia.
O resultado da titulação sorológica é valido por toda a vida do animal, a condição que a vacinação contra a raiva seja mantida dentro do prazo de validade (vacinação renovada nos prazos adequados).
Lista dos países dispensados da titulação de anticorpos antirrábicos
Os animais provenientes ou cujo trânsito implica um dos países constantes no Regulamento (CE) n°577/2013 – partes 1 e 2 estão dispensados da titulação serológica: Andorra, Antígua e Barbuda, Argentina, Aruba, Austrália, Bahrein, Barbados, Bielorrússia, Bermudas, Bósnia e Herzegovina, Canadá, Chile, Curaçao, Emirados Árabes Unidos, Estados Unidos da América (incluindo Guam, Samoa Americana, Gibraltar, Groenlândia, Ilhas Marianas do Norte, Porto Rico e Ilhas Virgens dos EUA), Fiji, Hong Kong, Ilha de Ascensão, Países Baixos Caribenhos (Bonaire, Santo Eustáquio e Saba), Ilhas Caimão, Ilhas Malvinas, Ilhas Faroé, Ilhas Virgens Britânicas, Ilhas Wallis e Futuna, Islândia, Jamaica, Japão, Liechtenstein, Macedônia (antiga República Jugoslava da Macedônia), Malásia, Republica de Maurício, México, Mônaco, Montserrat, Noruega, Nova Caledônia, Nova Zelândia, Polinésia Francesa, Rússia, São Cristóvão e Nevis, Santa Helena, Santa Lúcia, San Marino, São Martinho, Saint-Pierre e Miquelon, São Vicente e Granadinas, Singapura, Suíça, Taiwan, Trinidad e Tobago, Estado da Cidade do Vaticano, Vanuatu.
Caso o animal transite por um país que não esteja dispensado da titulação de anticorpos antirrábicos: o proprietário ou a pessoa autorizada deve fornecer uma declaração que ateste que os animais não estiveram em contato com espécies suscetíveis a contrair a raiva ao longo do trajeto percorrido e que ficaram confinados no meio de transporte ou no aeroporto internacional (modelo de declaração em anexo).
Identificação por microchip
Se o animal for identificado através de um microchip, este deve estar em conformidade com a norma ISO 11784 ou ao anexo A da ISO 11785. Caso contrário, o proprietário do animal ou a pessoa física que assumir a responsabilidade deve fornecer o meio que possibilitará a leitura do chip.
Animais com menos de 12 semanas:
É proibida a introdução de cães, gatos e furões de menos de 12 semanas não vacinados contra a raiva na França. Animais de mais de 12 semanas:
Os cães, gatos e furões introduzidos devem ser vacinados contra a raiva de acordo com as exigências de validade enunciadas no anexo III do Regulamento (EU) n°576/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho de 12 de junho relativo aos deslocamentos não comerciais de animais domésticos. Assim, é proibida a introdução de cães, gatos, furões com idade de 12 a 16 semanas na França que embora tenham sido vacinados contra a raiva, não atendam às exigências de validade especificadas no ponto 2e) do anexo III do Regulamento (EU) 576/2013 precitado.
Deslocamentos não comerciais de cães militares , cães farejadores e de resgate:
Estes animais podem ser introduzidos na França por um outro ponto de entrada que não seja o dos viajantes, após autorização e à condição que sejam submetidos a um controle que verifique se estão em conformidade com as normas.
Para mais detalhes, consultar o link:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/?qid=1403274668653&uri=CELEX:32006D0146 Condições particulares de importação com destino ao Reino Unido, Irlanda, Suécia e Malta Para mais detalhes, entrar em contato com a embaixada desses países.
Controle na chegada
Nos termos do código aduaneiro e do artigo 34 da Regulamentação 576/2013, os viajantes deverão apresentar às alfândegas seus animais domésticos assim que chegarem na França.
O proprietário ou pessoa autorizada deverá viajar com o seu animal doméstico durante o deslocamento não comercial. No entanto, o deslocamento não comercial de um animal que venha a acontecer mais ou menos 5 dias antes ou depois do deslocamento do proprietário ou da pessoa autorizada é permitido mediante apresentação de comprovante (cartão de embarque, passagem de avião..) (modelo de declaração em anexo).
B – Condições de importação de pássaros domésticos*
Devido aos casos de gripe aviária em vários países terceiros, as condições de importação de pássaros domésticos foram reforçadas. Em aplicação da decisão 2007/25/CE modificada (ver documento anexo), a importação de no máximo 5 espécimes é possível se os animais estiverem acompanhados do certificado sanitário e da declaração do proprietário dos pássaros ou de seu representante. Além disso, é necessário que uma das condições das condições adicionais seguintes seja preenchida:
- Isolamento de 30 dias no local de saída do animal em um país que conste no Regulamento 206/2010 modificado (consulta das atualizações dessa regulamentação no site da Comissão Europeia:
http://eur-lex.europa.eu/homepage.html;ELX_SESSIONNID=Q21hTkFGCrycJcVxzJ8h7Ghnd8CZRf8MbNHx3hLh2MTyW2fxjkTT!1663296880?locale=fr) - Isolamento de 30 dias no local de destino, em uma quarentena autorizada
- vacinação contra o vírus da gripe aviária H5 no mínimo 60 dias antes da importação:
- busca PCR do vírus H5N1, cujo resultado deverá ser negativo, e isolamento do animal antes da importação por pelo menos 10 dias (um teste sorológico não é suficiente).
Lista indicativa dos laboratórios: http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/controlmeasures/avian/list_nat_labs_en.htm
C – Condições de importação de roedores, lagomorfos, répteis, amfíbios e peixes tropicais ornamentais de água quente para o território francês*
A fim de poderem ser importados para o território francês (com um limite de 5 espécies), os peixes tropicais ornamentais, roedores, lagomorfos, répteis e anfíbios domésticos devem dispor de um documento de acompanhamento presente no anexo dessa nota, em conformidade com o modelo do anexo 27 da portaria de 19 de julho de 2002 assinada por um médico veterinário (veterinário habilitado ao exercício da medicina veterinária).
Existem condições específicas para a introdução de animais em outros Estados-membros da União Europeia. Para tanto, entre em contato com a embaixada desses países.
D – Outros animais
A importação de primatas como animais domésticos não é autorizada. Existem condições específicas para a introdução desses animais em outros Estados-membros da União Europeia. Entre em contato com a embaixada desses países para mais detalhes. E- Condições gerais de importações relativas à proteção das espécies
A importação de cães de 1a categoria, similares por suas características morfológicas aos cães de raça Staffordshire, American Staffordshire (pitbulls), Mastiff (boerbulls), Tosa, é proibida no território francês.
A importação de cães de 2a categoria, constituída pelas raças Staffordshire terrier, American Staffordshire terrier, Rottweiler, Tosa e os cães similares por suas caracteristicas morfológicas à raça Rottweiler é possível. Há regras para a circulação e detenção dos cães pertencentes à 2a categoria (ver ficha de síntese anexada a essa nota).
Existem condições e restrições particulares para os animais de espécie protegida por força da Convenção de Washington (CITES – Convenção sobre o Comércio Internacional de Espécies da Fauna e Flora Selvagens em Perigo de Extinção)
http://www.cites.org/fr/index.shtml).
F – Sanções aplicadas caso as regulamentação não seja respeitada
Caso as condições sanitárias precitadas não forem respeitadas, por força dos artigos L.236-9 e L.236-10 do código rural e da pesca marítima, os agentes encarregados da fiscalização poderão solicitar, às expensasdo proprietário, o retorno do animal para o seu país de origem, assim como a sua entrada em quarentena ou a sua eutanásia.
O ato de originar ou contribuir para a expansão involuntária de uma epizootia em animais vertebrados domésticos ou selvagens, assim como em insetos, crustáceos ou moluscos de viveiro é punido com uma multa de 300.000 euros e prisão de dois anos (artigo L.237 do código rural e da pesca marítima).
Além disso, se o desrespeito das condições expressas nos termos do artigo L.236-9 provocar consequências graves para a saúde humana ou animal, as penas serão aumentadas para 5 anos de prisão e 600.000 euros de multa. Penas complementares envolvendo pessoas físicas e jurídicas também são previstas.
G- Condições de importação, para a França, das amostras sanguíneas de origem animal para diagnóstico em laboratório.
Um novo dispositivo foi implementado após a entrada em vigor em 4 de março de 2011 do Regulamento (UE) n° 142/2011 da Comissão, de 25 de fevereiro de 2011, em aplicação do regulamento (CE) n° 1069/2 009 do Parlamento Europeu e do Conselho, que estabelece as regras sanitárias a serem aplicadas aos sub-produtos animais e produtos derivados não destinados ao consumo humano que dá execução à Diretiva 97/78/CE do Conselho no que diz respeito a certas amostras e artigos isentos de controle veterinário efetuado nas fronteiras em virtude dessa diretiva.
As amostras sanguíneas enviadas para a França para a realização da titulação de anticoprs que neutralizam o vírus da raiva ( teste de eficácia da vacinação contra a raiva) deverão obter uma autorização prévia solicitada pelo laboratório de destino junto à autoridade competente do destino (DDCSPP). Essa solicitação deve compreender:
• a natureza do produto (“sangue animal preparado para diagnóstico”), a espécie animal, o eventual tratamento; • a quantidade;
• o país emissor, o nome e o endereço do emissor;
• o nome, endereço e número de registro do laboratório de destino;
• a utilização prevista: “produto destinado a um diagnostico em laboratório”.
VER CERTIFICADOS NA VERSÃO FRANCESA DESTE DOCUMENTO (Pág. 5 a 16 - http://www.ambafrance-br.org/Importation-sur-le-territoire-de-l).
Documento que deverá acompanhar os animais domésticos da ordem dos roedores, lagomorfos, peixes tropicais ornamentais, répteis, anfíbios e invertebrados (exceto abelhas e crustáceos), provenientes de países não pertencentes à
UE, para sua importação e trânsito, quando se tratar de um deslocamento desprovido de qualquer caráter comercial. Número do certificado, país emissor, autoridade de emissão competente, número da permissão CITES Export (se necessário). 1. Identificação dos animais.
Nome científico e nome comum, país de origem e de proveniência, número total de animais. 2. Origem e destino
Les animaux visés ci-dessus sont expédiés de /Os animais mencionados acima são expedidos de ... (estabelecimento de origem, endereço, país), par moyen de transport suivant / por meio do seguinte transporte:
Natureza, número de inscrição, número do voo ou, dependendo do caso, número e endereço do exportador ou importador, número e endereço do primeiro local para onde serão enviados.
3. Informações sanitárias .
Je soussigné, vétérinaire praticien, certifie que: / Eu, médico veterinário, certifico que:
a) Les animaux décrits ci-dessus ont été examinés le jour de leur chargement et ne présentent aucun signe clinique de maladie ou de suspicion de maladie infectieuse ou contagieuse à l’homme ou à l’animal et ont été jugés aptes au transport; /Os animais descritos acima foram examinados no dia do seu embarque e não apresentam nenhum sinal clínico de doença ou suspeita de doença infecciosa ou contagiosa para o homem ou animais e foram julgados aptos para o transporte;
b) Les mammifères décrits ci-dessus ont été soumis à au moins un traitement contre les parasites internes et externes le ... au cours des 40 jours précédant l’exportation avec le(s) produit(s) suivant(s): .../ Os mamíferos descritos acima foram submetidos a pelo menos um tratamento contra parasitas internos e externos em ...durante os 40 dias que antecederam a exportação com o(s) produto(s) seguinte(s): ...
Especificar as moléculas ativas e as doses utilizadas do produto:
b bis) les poissons tropicaux et les mollusques aquatiques d’ornement décrits ci-dessus: / os peixes tropicais e os moluscos aquáticos ornamentais descritos acima:
i) sont placés dans des conteneurs de transport propres et qui ont été désinfectés ou qui étaient inutilisés préalablement / Foram colocados em compartimentos adequados, desinfetados e não usados anteriormente; e
ii) sont placés dans un conteneur identifié par une étiquette lisible placée sur la face extérieure, portant les renseignements utiles visés au chapitre 2 “origine et destination” du présent document d’accompagnement, ainsi que la mention suivante: “animaux aquatiques d’ornement destinés à des installations fermées non commerciales”/ foram colocados em um compartimento identificado que dispõe de uma etiqueta legível, localizada na superfície externa, contendo as informações úteis tratadas no capitulo 2 “origem e destino” do presente documento de acompanhamento, assim como a menção “animais aquáticos de ornamento destinados a instalações fechadas e não comerciais” .
c) que j’ai reçu du propriétaire ou de son représentant une déclaration attestant que jusqu’à leur expédition sur le territoire français les animaux décrits dans le présent certificat ne seront pas en contact avec des animaux ne présentant pas un statut sanitaire équivalent / que eu recebi do proprietário ou do seu representante uma declaração que atesta que até a sua expedição para o território francês os animais descritos no presente certificado não estarão em contato com animais que não apresentem uma condição sanitária equivalente.
Ce certificat est valable 10 jours à compter de as date de signature /Esse certificado é valido por 10 dias a partir da data de sua assinatura.
Fait à..., le.../ Feito em ..., em...
Carimbo e assinatura do médico veterinário (a assinatura e o carimbo devem ser de cor diferente do texto impresso). Nome em letras maiúsculas, título e qualificação do veterinário.
Decisão da Comissão 2007/25/CE modificada e relativa a certas medidas de proteção em relação à gripe
aviária altamente patógena e a introdução na UE de pássaros domésticos acompanhados de seu
proprietário
(JOUE de 13/01/2007)O texto da decisão 2007/25/CE modificada está disponível no site da Comissão Europeia (acesso ao certificado sanitário e ao atestado do proprietário):