• Nenhum resultado encontrado

1 00:00:00,209 --> 00:00:05,005 Música animada. 2 00:00:05,589 --> 00:00:11,136 Música introspectiva

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1 00:00:00,209 --> 00:00:05,005 Música animada. 2 00:00:05,589 --> 00:00:11,136 Música introspectiva"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

1 00:00:00,209 --> 00:00:05,005 ♪ Música animada ♪ 2 00:00:05,589 --> 00:00:11,136 ♪ Música introspectiva ♪ 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,472 [Voz feminina] <i>Em tempos</i> <i>de instabilidade,</i>

4

00:00:13,514 --> 00:00:17,976

<i>de incertezas, de mais conflitos</i> <i>e menos conciliação, </i>

5

00:00:19,311 --> 00:00:22,397 <i>uma questão fundamental</i> <i>volta com força:</i>

6

00:00:22,898 --> 00:00:24,650

<i>quais são os sentidos da vida?</i> 7

00:00:26,026 --> 00:00:27,819 <i>E para encontrar respostas</i> 8

00:00:27,861 --> 00:00:30,155

<i>ou impulsionar outras perguntas,</i> 9

00:00:30,489 --> 00:00:33,867 <i>é preciso superar</i>

<i>as fronteiras do pensamento.</i> 10

00:00:34,535 --> 00:00:43,502 [Todos falam ao mesmo tempo] 11

00:00:43,544 --> 00:00:46,213 [Janna] Não existe só um tipo de grande cientista 12 00:00:46,255 --> 00:00:47,548 na história da ciência. 13 00:00:47,589 --> 00:00:50,259 Todos eles apareceram do nada 14

00:00:50,300 --> 00:00:54,054 com uma forma de pensar

e uma perspectiva incomuns. 15

00:00:54,096 --> 00:00:56,139 [Herzog] Em certas situações, 16

00:00:56,181 --> 00:00:58,433 é melhor fazer

(2)

um questionamento profundo 17

00:00:58,475 --> 00:01:01,520 quando você sabe

que nunca terá uma resposta. 18

00:01:01,937 --> 00:01:02,980 Não tem problema.

19

00:01:03,021 --> 00:01:05,482 [Graça] Nós não vivemos uma vida 20

00:01:05,524 --> 00:01:07,651 que é apenas conduzida

21

00:01:07,693 --> 00:01:11,071 para aquilo que outras pessoas consideram destino. 22 00:01:11,572 --> 00:01:13,365 Não. Nós escolhemos. 23 00:01:13,407 --> 00:01:16,034 [Luc] Os sentidos mudam

nossa forma de viver. 24

00:01:16,326 --> 00:01:18,662 As mesmas experiências

podem ser diferentes 25

00:01:18,704 --> 00:01:20,873 conforme o sentido

que atribuímos a elas. 26 00:01:20,914 --> 00:01:22,916 É o que torna a vida interessante. 27 00:01:22,958 --> 00:01:25,127 É por isso

que atribuímos sentido a elas. 28

00:01:25,169 --> 00:01:33,468 ♪ Música suave ♪

29

00:01:33,510 --> 00:01:37,222 [Luc] Tem um conto,

de Péguy, acho, 30

00:01:37,264 --> 00:01:41,476 contado por Boris Cyrulnik, um grande psicanalista francês. 31

(3)

Um motorista está dirigindo e se depara com uma obra. 32

00:01:46,064 --> 00:01:48,734 Então ele é obrigado a parar por causa da obra.

33

00:01:48,775 --> 00:01:51,403 Ele vê um operário trabalhando com um martelo, 34 00:01:51,445 --> 00:01:53,155 quebrando pedras, 35 00:01:53,197 --> 00:01:57,117 parecendo cansado, abatido, infeliz. 36 00:01:57,367 --> 00:01:59,912 O motorista pergunta:

"O que você está fazendo?" 37

00:01:59,953 --> 00:02:03,040 "Estou quebrando pedras.

É cansativo, está muito quente, 38

00:02:03,081 --> 00:02:05,000 é tedioso, um trabalho ingrato." 39

00:02:05,292 --> 00:02:08,378 O motorista segue seu caminho e fala com outro operário, 40

00:02:08,420 --> 00:02:10,088 que trabalha na mesma obra, 41

00:02:10,130 --> 00:02:11,465 fazendo o mesmo trabalho, 42

00:02:11,840 --> 00:02:15,093 mas parece mais feliz.

"O que você está fazendo?" 43

00:02:15,135 --> 00:02:16,345 "Trabalhando na obra.

44

00:02:16,803 --> 00:02:19,932 Isso é bom, permite que

eu alimente minha família. 45

00:02:19,973 --> 00:02:23,060 Amo meus filhos e vou poder dar uma boa educação a eles.

(4)

00:02:23,101 --> 00:02:24,436 Isso me faz feliz."

47

00:02:24,478 --> 00:02:26,230 Então ele fala com um terceiro. 48 00:02:26,271 --> 00:02:28,065 Você entendeu a lógica da história. 49 00:02:28,315 --> 00:02:31,568 Ele encontra alguém que parece estar nas nuvens de tão feliz. 50

00:02:31,610 --> 00:02:33,695 A pessoa também

está quebrando pedras, 51

00:02:33,737 --> 00:02:36,740 também faz calor, o trabalho é ingrato, mas ela está feliz. 52

00:02:36,782 --> 00:02:39,326 O motorista pergunta:

"O que você está fazendo?" 53 00:02:39,368 --> 00:02:41,078 "Estou construindo uma catedral." 54 00:02:41,119 --> 00:02:43,080 Isso tem sentido.

55

00:02:43,413 --> 00:02:46,083 Então, quando damos sentido ao que fazemos,

56

00:02:46,124 --> 00:02:50,254 a vida fica mais interessante e mais feliz. É simples. 57

00:02:51,046 --> 00:02:53,799 [Janna] Não sei

se a física em si 58

00:02:53,841 --> 00:02:56,426 é uma questão de propósito. Não é, na verdade.

59

00:02:56,677 --> 00:03:00,347 É primeiro uma questão

de compreensão do universo, 60

00:03:00,389 --> 00:03:03,892 e depois, como seres humanos,

(5)

adicionamos outra camada. 61

00:03:04,351 --> 00:03:07,062 Há quem se sinta atraído pela ideia de propósito 62

00:03:07,104 --> 00:03:09,273 e busque por isso

nessa compreensão. 63

00:03:09,606 --> 00:03:12,401 Mas isso é característico dos humanos.

64

00:03:13,819 --> 00:03:16,446 Os seres humanos são

uma espécie que vem e vai. 65

00:03:16,488 --> 00:03:18,240 Não estamos aqui há muito tempo 66

00:03:18,282 --> 00:03:20,242 e não estamos

nos saindo muito bem. 67

00:03:20,576 --> 00:03:22,411 Os dinossauros se saíram melhor, 68

00:03:23,871 --> 00:03:28,208 viveram centenas de milhões de anos bem-sucedidos. 69 00:03:29,459 --> 00:03:31,086 Se deixarmos de existir 70 00:03:31,128 --> 00:03:34,423 e formos os únicos

seres conscientes no universo, 71

00:03:34,464 --> 00:03:36,592 o que espero

que não seja o caso, 72

00:03:37,301 --> 00:03:40,929 não sei se o propósito

terá espaço 73

00:03:40,971 --> 00:03:46,143 num universo que se desenvolve de acordo com as leis da física. 74

00:03:46,977 --> 00:03:53,442 [Chuva]

(6)

00:03:53,483 --> 00:03:56,320 [Luc] Desde o início,

desde Platão e Aristóteles, 76 00:03:56,361 --> 00:03:58,197 a filosofia trabalha três questões: 77 00:03:58,238 --> 00:04:00,991 a verdade, o bem e o mal - 78 00:04:01,033 --> 00:04:03,327 filosofia teórica e filosofia prática - 79 00:04:03,368 --> 00:04:04,703 e a questão da boa vida, 80

00:04:04,745 --> 00:04:06,872 que é a salvação, a sabedoria. 81

00:04:07,456 --> 00:04:12,544 E de fato a boa vida

é uma questão. 82

00:04:12,586 --> 00:04:15,464 Schopenhauer dizia,

em seu livro mais importante, 83

00:04:15,506 --> 00:04:18,091 "O Mundo como Vontade

e como Representação", 84

00:04:18,342 --> 00:04:20,594 que se não fôssemos mortais, 85 00:04:21,053 --> 00:04:23,305 se não tivéssemos consciência da morte, 86 00:04:23,347 --> 00:04:25,516 jamais teríamos inventado 87

00:04:25,557 --> 00:04:27,768 nem essa questão filosófica, 88 00:04:28,101 --> 00:04:30,604 nem as grandes respostas religiosas. 89 00:04:30,646 --> 00:04:33,941 No fundo, a principal questão da filosofia é:

(7)

00:04:33,982 --> 00:04:36,068 o que é uma boa vida

para os mortais? 91

00:04:36,109 --> 00:04:38,695 Porque os animais são mortais, 92

00:04:38,737 --> 00:04:41,907 mas é evidente

que isso não lhes interessa. 93

00:04:42,366 --> 00:04:44,117 Os deuses são imortais

94

00:04:44,159 --> 00:04:47,120 e nós somos mortais como

os animais, mas sabemos disso, 95

00:04:47,162 --> 00:04:49,957 então a questão

sobre a boa vida é: 96

00:04:49,998 --> 00:04:52,209 o que farei

enquanto espero pela morte? 97

00:04:52,251 --> 00:04:53,919 Como posso preencher minha vida? 98

00:04:54,002 --> 00:04:56,129 <i>O que farei</i>

<i>enquanto espero pela morte?</i> 99

00:04:56,171 --> 00:04:57,923

<i>Como posso preencher minha vida?</i> 100

00:04:58,423 --> 00:04:59,550 Há quatro respostas.

101

00:04:59,800 --> 00:05:03,136 Um: com a harmonia de si mesmo em relação à harmonia do mundo, 102

00:05:03,178 --> 00:05:05,472 à harmonia cósmica.

É a resposta dos gregos, 103 00:05:05,514 --> 00:05:07,474 de Platão, de Aristóteles, dos estoicos. 104 00:05:07,516 --> 00:05:08,809 Isso já existia em Homero. 105

(8)

00:05:09,059 --> 00:05:11,854 Harmonizar a vida

com a harmonia do mundo. 106

00:05:12,104 --> 00:05:14,523 Os ecologistas de hoje

também pensam assim. 107 00:05:14,773 --> 00:05:15,858 A segunda resposta é: 108 00:05:15,899 --> 00:05:19,111 harmonizar a vida

com Deus, com o divino. 109

00:05:19,152 --> 00:05:21,071 É a resposta

das grandes religiões. 110 00:05:21,113 --> 00:05:24,241 A resposta humanista do século 18, do Iluminismo, é: 111 00:05:24,283 --> 00:05:28,912 harmonizar a vida

não com o cosmos, nem com Deus, 112

00:05:28,954 --> 00:05:30,998 mas com o restante

da humanidade. 113

00:05:31,039 --> 00:05:33,417 Daí a famosa frase

"minha liberdade termina 114

00:05:33,458 --> 00:05:34,835 onde começa a do outro". 115 00:05:35,210 --> 00:05:38,547 E hoje existe a psicologia positiva 116 00:05:38,589 --> 00:05:42,384 que é uma herança distante de Nietzsche, da desconstrução. 117

00:05:42,801 --> 00:05:46,013 É a ideia que já existe

em Freud, sobretudo, 118

00:05:46,263 --> 00:05:49,433 de que a boa vida

é a harmonia consigo mesmo. 119

(9)

Não com o cosmos, nem com Deus, 120

00:05:52,144 --> 00:05:54,062 nem com os humanos,

mas consigo mesmo. 121

00:05:54,688 --> 00:05:56,356 A harmonia de si para si. 122

00:05:56,773 --> 00:05:59,818 Amar a si mesmo,

dizem os psicólogos positivos. 123

00:05:59,860 --> 00:06:01,987 É uma quinta resposta

que me interessa: 124 00:06:02,029 --> 00:06:04,239 a harmonia de si mesmo 125 00:06:04,281 --> 00:06:06,700 com as pessoas que amamos ou poderíamos amar.

126

00:06:06,742 --> 00:06:09,161 É muito importante.

Não é só quem está próximo. 127

00:06:09,244 --> 00:06:11,705 Partimos do mais

para o menos transcendente. 128 00:06:11,747 --> 00:06:14,541 O cosmos é completamente exterior à humanidade. 129 00:06:14,583 --> 00:06:16,126 Deus também, 130 00:06:16,168 --> 00:06:18,462 mas ele tem uma figura humana, ele fala.

131

00:06:18,504 --> 00:06:20,506 Jesus fala e é um homem. 132

00:06:20,839 --> 00:06:23,425 Se descemos mais um grau, 133 00:06:23,467 --> 00:06:25,886 a própria humanidade, individualista, 134 00:06:25,928 --> 00:06:27,554

(10)

é uma escada em que descemos 135

00:06:27,596 --> 00:06:30,474 do mais transcendente

ao mais imanente ao humano. 136 00:06:30,516 --> 00:06:32,476 É muito interessante como história. 137 00:06:32,518 --> 00:06:34,102 É uma história genial.

138 00:06:35,938 --> 00:06:38,106 [Herzog] Às vezes imagens simples 139 00:06:38,941 --> 00:06:43,195 podem ser elevadas

a algo sublime, 140

00:06:43,237 --> 00:06:46,073 a algo que não pode mais ser completamente explicado. 141

00:06:46,698 --> 00:06:49,993 Quando paramos para pensar no efeito que filmes, 142

00:06:50,035 --> 00:06:54,456 grandes histórias e músicas podem ter em nós... 143 00:06:56,083 --> 00:06:58,335 Isso pode... 144 00:06:59,253 --> 00:07:00,963 Isso pode ser compreendido 145

00:07:01,004 --> 00:07:05,467 e pode nos preencher

com um certo tipo de êxtase. 146

00:07:05,801 --> 00:07:09,638 Como na palavra do grego antigo, <i>ékstasis</i>, 147 00:07:09,972 --> 00:07:11,974 que significa... 148 00:07:12,558 --> 00:07:15,227 sair de si mesmo. 149 00:07:16,061 --> 00:07:21,108

(11)

Às vezes o cinema pode nos transportar 150

00:07:21,149 --> 00:07:25,237 para fora

da nossa existência cotidiana. 151

00:07:25,863 --> 00:07:28,115 É um êxtase da verdade.

152

00:07:28,866 --> 00:07:31,159 [Luc] O amor nos enlouquece de felicidade,

153

00:07:31,201 --> 00:07:33,704 mas pode ser cruel

quando não dá certo. 154

00:07:33,745 --> 00:07:36,206 Eu nunca vi o dinheiro

fazer alguém feliz, 155

00:07:36,248 --> 00:07:38,125 tampouco a ascensão social. 156

00:07:38,750 --> 00:07:41,879 Kant, o maior filósofo

do século 18, 157

00:07:42,212 --> 00:07:45,924 dizia que se a Providência quisesse que fôssemos felizes, 158

00:07:46,425 --> 00:07:48,468 ela jamais nos dotaria

de inteligência. 159

00:07:48,510 --> 00:07:50,804 A inteligência

não faz ninguém feliz. 160 00:07:50,846 --> 00:07:52,764 Não se pode definir a felicidade, 161 00:07:52,806 --> 00:07:54,141 isso não tem sentido.

162 00:07:54,183 --> 00:07:57,186 Há momentos de felicidade, marés de serenidade, 163 00:07:57,519 --> 00:08:00,063 mas não faz sentido

(12)

164

00:08:00,105 --> 00:08:02,357 como um lugar

aonde poderíamos chegar 165

00:08:02,399 --> 00:08:06,445 como um barco aporta

após a tempestade. 166 00:08:06,486 --> 00:08:10,407 A lucidez me desinquieta. As ilusões me inquietam. 167 00:08:10,741 --> 00:08:14,745 Então, essa ilusão da felicidade é extremamente angustiante, 168

00:08:14,786 --> 00:08:17,497 pois corremos atrás dela e continuamos infelizes. 169

00:08:17,581 --> 00:08:20,459 <i>Essa ilusão da felicidade</i> <i>é extremamente angustiante,</i> 170

00:08:20,501 --> 00:08:23,003 <i>pois corremos atrás dela</i> <i>e continuamos infelizes.</i> 171

00:08:24,087 --> 00:08:26,089 [Herzog] Sem amor,

172

00:08:26,757 --> 00:08:30,469 não valeria a pena viver. 173

00:08:30,928 --> 00:08:34,640 Acho que é isso

que torna a vida suportável 174

00:08:36,308 --> 00:08:39,728 com tudo que acontece no mundo, 175

00:08:39,770 --> 00:08:44,107 com todas as contradições e problemas que existem. 176

00:08:44,858 --> 00:08:47,361 Viver seria insuportável. 177

00:08:48,862 --> 00:08:51,907 [Luc] O primeiro amor é Eros. Todos sabemos o que é Eros. 178

(13)

Eros é um amor que prende, que consome.

179

00:08:54,368 --> 00:08:56,662 Um amor possessivo, ciumento. 180

00:08:56,787 --> 00:08:59,748 Quando temos uma paixão amorosa, somos ciumentos,

181

00:08:59,790 --> 00:09:01,875 e esse amor é sempre incompleto. 182

00:09:02,042 --> 00:09:04,628 Se não houvesse a falta, não haveria o desejo. 183

00:09:04,670 --> 00:09:07,256 Eros é um amor

baseado na ausência constante, 184

00:09:07,297 --> 00:09:09,508 como uma dependência,

como Don Juan. 185 00:09:09,716 --> 00:09:12,052 É ciumento, possessivo, dominador. 186 00:09:12,094 --> 00:09:13,637 Pouco agradável, aliás.

187

00:09:14,137 --> 00:09:16,056 Philia já é outra coisa. 188

00:09:16,098 --> 00:09:18,433 Os gregos traduziram Philia como "amizade",

189

00:09:18,475 --> 00:09:20,602 mas isso engloba

o amor das crianças, 190

00:09:20,644 --> 00:09:23,897 que é um amor desinteressado, que não é possessivo.

191

00:09:24,314 --> 00:09:27,192 Há um exemplo de Philia

que todos conhecem, 192

00:09:27,943 --> 00:09:29,486 que é muito famoso:

(14)

00:09:29,528 --> 00:09:33,031 quando cruzamos com um amigo que não vemos há muito tempo. 194

00:09:33,407 --> 00:09:35,284 Sorrimos espontaneamente, 195

00:09:35,325 --> 00:09:38,203 dizemos "ah, que surpresa!", sem racionalizar.

196

00:09:38,662 --> 00:09:41,957 Por isso falo de gratuidade, de desinteresse,

197

00:09:41,999 --> 00:09:44,543 sem racionalizar:

"Será que vamos tomar um café? 198

00:09:44,585 --> 00:09:47,254 Ou trocar telefones

que não temos mais? 199

00:09:47,296 --> 00:09:48,338 Não sei."

200

00:09:48,380 --> 00:09:52,801 Mas a ideia é que já estamos na felicidade mais simples, 201

00:09:53,177 --> 00:09:55,053 que resulta da existência do outro.

202

00:09:55,095 --> 00:09:56,680 Somos gratos por ele existir. 203

00:09:56,763 --> 00:09:59,808 Há também a Ágape, que é

o amor cristão por excelência. 204

00:09:59,850 --> 00:10:03,061 Nos evangelhos

há duas vezes Philia, 205

00:10:03,645 --> 00:10:06,190 nenhuma vez Eros

e Ágape por toda parte. 206

00:10:06,690 --> 00:10:08,275 Falando só das palavras. 207

00:10:08,317 --> 00:10:10,569 A Ágape é um amor

(15)

208

00:10:10,611 --> 00:10:12,362 que chega ao amor pelo inimigo. 209

00:10:12,863 --> 00:10:17,451 Há uma metáfora muito boa para compreender a Ágape 210 00:10:17,492 --> 00:10:20,204 na teoria judaica da criação do mundo. 211 00:10:20,245 --> 00:10:22,206 Os judeus a chamam de Tsimtsum. 212

00:10:22,539 --> 00:10:25,584 A ideia é que Deus criou o mundo 213

00:10:26,084 --> 00:10:27,920 não porque tem um superpoder, 214

00:10:28,337 --> 00:10:31,048 como o Sol,

que expele a matéria em fusão, 215

00:10:31,131 --> 00:10:33,800 nem porque Deus

era muito, muito poderoso, 216

00:10:33,842 --> 00:10:35,969 mas porque Deus se retirou. 217

00:10:36,428 --> 00:10:39,306 Como faz a maré

para dar lugar à areia, 218

00:10:39,348 --> 00:10:42,976 Deus se retirou

para dar lugar aos humanos, 219

00:10:43,018 --> 00:10:44,645 para dar lugar às criaturas. 220

00:10:44,686 --> 00:10:45,854 Isso é Ágape.

221

00:10:45,896 --> 00:10:47,773 É um amor contrário ao de Eros, 222

00:10:47,814 --> 00:10:49,399 porque não é possessivo. 223

(16)

Ele deixa o outro existir. 224

00:10:53,028 --> 00:10:56,823 É evidente que o ideal seria ter os três amores ao mesmo tempo. 225 00:10:57,950 --> 00:10:59,993 Eis a verdadeira sabedoria do amor. 226 00:11:00,035 --> 00:11:03,163 A sabedoria do amor seria capaz de reconciliar os três. 227 00:11:03,205 --> 00:11:04,540 É muito difícil. 228 00:11:04,581 --> 00:11:09,503 É muito difícil reconciliar Eros, Philia e Ágape,

229

00:11:09,545 --> 00:11:10,546 mas seria o ideal.

230

00:11:11,004 --> 00:11:15,092 [Janna] O amor é provavelmente só uma construção de consciência 231 00:11:15,133 --> 00:11:17,261 que acontece em nossos neurônios, 232 00:11:17,803 --> 00:11:21,557 mas isso não minimiza

a experiência de forma alguma. 233

00:11:21,598 --> 00:11:23,350 Eu amo meus filhos,

234

00:11:23,392 --> 00:11:25,727 e mesmo que eu entenda

completamente 235

00:11:25,769 --> 00:11:28,146 que sou condicionada

pela evolução 236

00:11:28,188 --> 00:11:31,024 a amar meu marido,

filhos e família... 237

00:11:32,526 --> 00:11:34,903 Não muda nada para mim

(17)

00:11:34,945 --> 00:11:37,698 saber que isso

é o resultado da evolução, 239

00:11:38,198 --> 00:11:40,993 algo necessário

para a sobrevivência da espécie 240 00:11:41,034 --> 00:11:43,537 e um fenômeno puramente biológico. 241 00:11:43,829 --> 00:11:45,956 Eu poderia explicar melhor o amor 242 00:11:45,998 --> 00:11:48,166 se entendesse o que é o paladar, 243

00:11:48,208 --> 00:11:50,460 o olfato

ou qualquer experiência mental, 244 00:11:50,502 --> 00:11:52,963 como a consciência, a visão, o pensamento... 245 00:11:53,505 --> 00:11:55,924 Acho que o amor

não está tão afastado 246

00:11:55,966 --> 00:11:58,844 de nenhuma dessas outras manifestações mentais. 247

00:11:59,469 --> 00:12:01,889 [Graça] Eu sei amar,

amar intensamente, 248

00:12:01,930 --> 00:12:03,682 mas eu não sei descrever. 249 00:12:03,724 --> 00:12:09,938 [Risada] 250 00:12:09,980 --> 00:12:13,901 ♪ Música misteriosa ♪ 251 00:12:17,070 --> 00:12:24,286 ♪ Música misteriosa ♪ 252 00:12:24,328 --> 00:12:26,705 [Luc] O que eu chamei

(18)

253 00:12:26,788 --> 00:12:30,125 é o que os historiadores nos ensinaram 254 00:12:30,167 --> 00:12:32,794 nos anos 1950, 1960, 255 00:12:32,878 --> 00:12:35,130 e que chamaram

de "história da vida privada". 256 00:12:36,798 --> 00:12:38,383 Antigamente, os historiadores 257 00:12:38,425 --> 00:12:40,886 só se interessavam

pelas histórias das batalhas, 258

00:12:40,969 --> 00:12:42,888 dos grandes homens

e grandes guerras, 259 00:12:42,930 --> 00:12:45,015 pelas histórias da economia e da arte. 260 00:12:45,057 --> 00:12:47,017 Mas pela história

da vida privada, 261

00:12:47,059 --> 00:12:48,435 dos indivíduos comuns,

262 00:12:48,477 --> 00:12:50,812 ninguém jamais tinha se interessado. 263 00:12:51,438 --> 00:12:53,482 Nos anos 1960, 264 00:12:53,524 --> 00:12:55,817 o que chamamos de "nova história", 265 00:12:55,859 --> 00:12:57,528 a história das mentalidades, 266

00:12:57,569 --> 00:13:00,030 é frequentemente

a história das mulheres: 267

00:13:00,489 --> 00:13:03,075 como as crianças eram educadas, como se comia,

(19)

268

00:13:03,116 --> 00:13:05,744 como eram as escolas

na Idade Média, 269 00:13:05,786 --> 00:13:06,912 como se morria, 270 00:13:06,954 --> 00:13:09,081 como viviam os indivíduos comuns. 271 00:13:09,122 --> 00:13:11,416 E o que eu chamei de "revolução do amor" 272 00:13:11,458 --> 00:13:15,462 é que, na Europa,

passamos do casamento arranjado, 273 00:13:15,504 --> 00:13:18,549 casamento de conveniência, pelas aldeias - 274 00:13:18,590 --> 00:13:20,425 nem era pelos pais -,

275

00:13:20,926 --> 00:13:24,555 ao casamento escolhido

livremente pelos jovens, 276

00:13:24,888 --> 00:13:28,600 por amor e pela felicidade do amor na família.

277

00:13:28,684 --> 00:13:31,603 Essa é a história da Europa do século 19,

278

00:13:32,020 --> 00:13:36,066 e ela vai durar

até a metade do século 20. 279 00:13:36,149 --> 00:13:38,402 A tradição é um conceito interessante. 280 00:13:38,944 --> 00:13:41,405 Existe beleza

nas tradições, sabe? 281

00:13:41,446 --> 00:13:45,784 Meus avós imigraram

(20)

282

00:13:45,826 --> 00:13:48,871 e trouxeram consigo várias tradições europeias antigas. 283

00:13:48,912 --> 00:13:52,583 E eu amava...

284

00:13:53,208 --> 00:13:57,588 aquela sensação do Velho Mundo, as comidas curiosas,

285

00:13:58,046 --> 00:14:02,301 frases e culinária estranhas e feriados em dias incomuns. 286

00:14:04,678 --> 00:14:06,180 No entanto,

287

00:14:07,014 --> 00:14:10,809 acho que tradições podem ser perigosas e separar as pessoas, 288

00:14:10,851 --> 00:14:13,854 fazê-las acreditar que são fundamentalmente diferentes. 289

00:14:13,896 --> 00:14:16,356 Uma das coisas

que amo na ciência, 290

00:14:16,398 --> 00:14:19,693 que me deixou muito empolgada quando descobri a física, 291

00:14:19,735 --> 00:14:23,155 é que ela vale para todos nós. É exatamente o oposto.

292

00:14:23,614 --> 00:14:25,991 Então, como quase tudo na vida, 293 00:14:26,033 --> 00:14:27,993 a tradição tem um grande defeito: 294 00:14:28,035 --> 00:14:30,621 pode ser algo maravilhoso ou algo terrível. 295 00:14:30,662 --> 00:14:32,956 ♪ 296 00:14:32,998 --> 00:14:37,252 [Luc] É evidente que o casamento

(21)

escolhido por amor e pelo amor 297

00:14:37,711 --> 00:14:40,797 terá grandes consequências, 298

00:14:40,839 --> 00:14:42,424 três consequências enormes. 299

00:14:42,466 --> 00:14:44,009 Um: a invenção do divórcio. 300

00:14:45,010 --> 00:14:47,429 Se você se casa

por uma paixão amorosa, 301

00:14:47,888 --> 00:14:51,266 você se casa por uma razão frágil e variável. 302 00:14:51,308 --> 00:14:53,435 O grande problema do casal moderno é: 303 00:14:53,936 --> 00:14:56,647 como transformar a paixão erótica, 304 00:14:57,481 --> 00:14:58,649 a paixão amorosa, 305 00:14:58,857 --> 00:15:02,361 em algo que dure

30, 40, 50 anos atualmente? 306

00:15:02,778 --> 00:15:06,990 60% dos casamentos por amor no Ocidente

307

00:15:07,241 --> 00:15:09,618 terminam em divórcio

depois de sete anos. 308

00:15:11,078 --> 00:15:14,998 A segunda consequência:

o amor exponencial das crianças. 309

00:15:15,040 --> 00:15:17,459 Na Idade Média as crianças não eram amadas.

310

00:15:17,501 --> 00:15:19,962 A criança era menos importante que o adulto,

(22)

00:15:20,003 --> 00:15:21,797 ou até que um porco ou cavalo. 312 00:15:21,839 --> 00:15:24,633 E a terceira consequência é a revolução do sagrado. 313 00:15:25,425 --> 00:15:27,886 O mais importante, na minha filosofia, 314 00:15:28,554 --> 00:15:33,600 é que o sagrado é o lugar do sacrifício e do sacrilégio, 315

00:15:33,642 --> 00:15:36,228 o motivo pelo qual

eu mataria ou morreria. 316

00:15:36,270 --> 00:15:39,356 <i>O sagrado é o lugar</i>

<i>do sacrifício e do sacrilégio,</i> 317

00:15:39,731 --> 00:15:42,109 <i>o motivo pelo qual</i> <i>eu mataria ou morreria.</i> 318

00:15:43,986 --> 00:15:45,445 Há três figuras do sagrado: 319

00:15:45,487 --> 00:15:47,447 Deus - as guerras religiosas; 320 00:15:48,031 --> 00:15:50,868 a pátria - guerras nacionalistas, 321 00:15:50,909 --> 00:15:52,995 a primeira

e a segunda guerra mundial; 322 00:15:53,036 --> 00:15:56,081 e a revolução - 120 milhões de mortos, 323 00:15:56,123 --> 00:15:57,583 70 milhões só na China. 324 00:15:58,000 --> 00:16:01,128 Penso que hoje entramos

numa nova época, 325

00:16:01,170 --> 00:16:03,463 e minha filosofia

(23)

326 00:16:03,505 --> 00:16:05,924 É o que chamei de "sacralização do humano", 327 00:16:05,966 --> 00:16:08,051 que está ligado

à revolução do amor. 328

00:16:08,093 --> 00:16:11,555 Ou seja, hoje, os únicos seres pelos quais eu estaria disposto 329

00:16:11,597 --> 00:16:14,349 a pegar em armas

são seres humanos. 330 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 Deus e a pátria não me interessam. 331 00:16:17,519 --> 00:16:20,314 O que me interessa são

os franceses, não a França. 332

00:16:20,355 --> 00:16:22,149 Os brasileiros, não o Brasil. 333 00:16:22,482 --> 00:16:24,276 São as pessoas que me interessam. 334 00:16:24,318 --> 00:16:27,821 Penso que há crentes, patriotas, 335

00:16:27,863 --> 00:16:29,865 pessoas que querem

mudar suas vidas, 336

00:16:29,907 --> 00:16:32,284 mas não a ponto

de morrer por isso. 337

00:16:32,784 --> 00:16:35,996 Ao mesmo tempo,

se você for atacado na rua, 338

00:16:36,038 --> 00:16:37,706 ainda que eu não o conheça, 339

00:16:37,748 --> 00:16:41,710 eu sei que talvez deva

me arriscar para defendê-lo. 340

(24)

00:16:41,752 --> 00:16:43,295 Não sei se terei coragem, 341

00:16:43,337 --> 00:16:45,506 mas pelos meus filhos

eu sei que teria. 342

00:16:45,589 --> 00:16:47,591 E isso não é insignificante. 343

00:16:47,633 --> 00:16:49,259 É extremamente profundo, 344

00:16:49,301 --> 00:16:52,179 isso muda completamente

a relação com a política. 345

00:16:52,763 --> 00:16:54,473 A relação com a política muda 346

00:16:54,515 --> 00:16:56,892 porque a única

questão válida hoje 347 00:16:57,392 --> 00:16:59,394 não é a da nação ou da revolução. 348 00:16:59,645 --> 00:17:02,940 A questão é:

que mundo nós, os adultos, 349

00:17:02,981 --> 00:17:05,025 vamos deixar

para os nossos filhos, 350

00:17:05,067 --> 00:17:07,069 para a humanidade

que está chegando? 351

00:17:07,110 --> 00:17:10,113 Vamos deixar um mundo

habitável ecologicamente? 352

00:17:10,155 --> 00:17:11,907 Vamos deixar um mundo

353

00:17:11,949 --> 00:17:14,868 no qual a proteção social ainda existirá?

354

00:17:14,910 --> 00:17:17,996 Seremos devorados ou não

(25)

355

00:17:18,038 --> 00:17:21,917 Isso muda a vida privada

e a relação com a vida política. 356 00:17:23,836 --> 00:17:26,463 [Herzog] A infinidade é irrelevante para nós. 357 00:17:26,713 --> 00:17:31,635 É irrelevante para a nossa vida, para a vida do nosso cão,

358

00:17:32,386 --> 00:17:34,847 para a vida das formigas 359

00:17:34,888 --> 00:17:37,599 que caminham pelos nossos pés. 360 00:17:38,433 --> 00:17:39,977 É irrelevante. 361 00:17:40,018 --> 00:17:43,313 No entanto, nós temos a capacidade, 362 00:17:43,355 --> 00:17:45,941 como seres humanos

dotados de curiosidade, 363

00:17:45,983 --> 00:17:50,153 de analisar, descrever

e compreender esse conceito, 364

00:17:50,237 --> 00:17:54,992 entendê-lo como as regras e leis 365

00:17:55,033 --> 00:17:57,744 que governam o universo. É algo lindo.

366

00:17:57,786 --> 00:18:00,706 As vacas não são capazes de fazer isso, mas nós somos. 367 00:18:00,747 --> 00:18:05,252 ♪ 368 00:18:05,294 --> 00:18:08,380 [Luc] Se a religião é

simplesmente, como posso dizer, 369

00:18:08,422 --> 00:18:11,258 uma visão do mundo particular, isso não me incomoda.

(26)

370

00:18:11,300 --> 00:18:14,970 Mas se vira uma visão política, é uma catástrofe.

371

00:18:15,012 --> 00:18:17,097 Todas as guerras são religiosas. 372

00:18:17,347 --> 00:18:19,391 Todas. Todas.

373

00:18:19,433 --> 00:18:21,226 Seja o islã de hoje,

374 00:18:21,268 --> 00:18:24,354 sejam os católicos e protestantes de antigamente... 375 00:18:24,396 --> 00:18:27,524 Os piores horrores da história da Europa foram cometidos 376

00:18:27,566 --> 00:18:29,693 em nome de Cristo,

por amor a Cristo, 377

00:18:29,735 --> 00:18:31,069 pelo amor dos homens,

378

00:18:31,111 --> 00:18:32,905 entre católicos e protestantes. 379

00:18:32,988 --> 00:18:35,741 Para mim a religião,

no plano político, 380 00:18:35,782 --> 00:18:38,493 é a catástrofe absoluta. Como o nacionalismo. 381 00:18:38,535 --> 00:18:40,996 Mas nação não é

necessariamente nacionalismo, 382

00:18:41,038 --> 00:18:42,497 pode ser nação democrática. 383

00:18:42,581 --> 00:18:45,250 [Janna] Eu não sou

uma pessoa religiosa. 384

00:18:46,210 --> 00:18:48,337 Não me sinto confortável com a religião.

(27)

385

00:18:48,378 --> 00:18:50,631 Não me sinto confortável 386

00:18:50,672 --> 00:18:53,717 com declarações de crença que são inalteráveis. 387

00:18:54,718 --> 00:18:56,303 Isso não me interessa.

388

00:18:56,929 --> 00:18:59,515 Cientistas têm que reagir 389

00:19:00,098 --> 00:19:02,559 diante de suas crenças

de longo tempo, 390

00:19:02,601 --> 00:19:04,394 que eles juraram ser verdade, 391

00:19:04,770 --> 00:19:06,480 quando surge uma evidência. 392

00:19:06,522 --> 00:19:10,234 Precisam ser íntegros para aceitar que estavam errados, 393

00:19:10,275 --> 00:19:13,403 para, assim que se depararem com uma nova evidência, 394 00:19:13,445 --> 00:19:16,532 poderem dizer: "Isso é empolgante. 395 00:19:16,990 --> 00:19:18,367 Eu estou errado 396 00:19:18,408 --> 00:19:22,287 e essa ideia completamente diferente é verdadeira." 397 00:19:22,329 --> 00:19:25,040 Essa é a predisposição dos cientistas. 398 00:19:25,791 --> 00:19:27,876 Então, qualquer predisposição que dite

399

00:19:27,918 --> 00:19:30,379 que a crença é necessária

(28)

400

00:19:30,462 --> 00:19:33,674 como uma demonstração

de lealdade, 401

00:19:33,715 --> 00:19:37,302 mesmo com o surgimento de uma evidência totalmente contrária, 402

00:19:37,386 --> 00:19:39,805 e que você não pode

abandonar sua crença... 403

00:19:39,847 --> 00:19:42,641 É muito difícil

eu considerar essa ideia 404

00:19:43,767 --> 00:19:45,310 como algo bom.

405

00:19:45,352 --> 00:19:49,273 ♪ Música lenta ♪

406

00:19:49,314 --> 00:19:52,109 [Luc] Penso que Trump

foi eleito, 407

00:19:52,901 --> 00:19:55,988 a despeito de suas

piadas idiotas sobre mulheres 408 00:19:56,947 --> 00:20:02,119 e de seu machismo realmente débil, 409 00:20:02,160 --> 00:20:03,829 que são propositais,

410

00:20:04,204 --> 00:20:06,748 por causa do movimento

politicamente correto. 411

00:20:06,790 --> 00:20:09,168 O <i>politically correct</i> nos Estados Unidos

412

00:20:09,209 --> 00:20:12,880 foi o terreno em que Trump conseguiu se eleger. 413 00:20:13,255 --> 00:20:14,339 Por quê? 414 00:20:14,381 --> 00:20:19,595 Porque quando alguém

(29)

da extrema direita, como Trump, 415 00:20:20,137 --> 00:20:21,471 levanta a tampa, 416 00:20:21,889 --> 00:20:24,433 paradoxalmente, há um efeito de liberação. 417 00:20:24,808 --> 00:20:27,686 As pessoas pensam:

"Ah, podemos voltar a falar." 418

00:20:27,728 --> 00:20:30,731 Então, penso

que o politicamente correto 419

00:20:30,981 --> 00:20:32,441 foi tão catastrófico

420

00:20:32,482 --> 00:20:34,860 que Trump conseguiu ganhar por causa disso.

421

00:20:34,902 --> 00:20:38,906 Eu acho que sempre

que impedirmos a população 422

00:20:39,615 --> 00:20:41,867 de dizer o que pensa,

423

00:20:41,909 --> 00:20:44,995 ainda que ela esteja errada de pensar daquela forma, 424

00:20:45,454 --> 00:20:48,624 vamos favorecer

o surgimento da extrema direita. 425

00:20:48,665 --> 00:20:50,417 E não é a morte da democracia, 426

00:20:50,459 --> 00:20:52,461 porque essas pessoas

foram eleitas. 427

00:20:52,753 --> 00:20:55,881 E são eleitas porque

aqueles que elas enfrentavam 428

00:20:55,923 --> 00:20:57,633 não fizeram seu trabalho. 429

(30)

Isso é fundamental. 430

00:21:00,302 --> 00:21:03,096 Acontece simplesmente

porque nós não os ouvimos. 431

00:21:03,388 --> 00:21:04,973 É preciso ouvi-los também. 432

00:21:05,015 --> 00:21:06,934 Não significa

que eles têm razão, 433

00:21:06,975 --> 00:21:09,102 ou que devemos dar razão a eles. 434

00:21:09,144 --> 00:21:10,938 Mas se não os ouvimos,

435

00:21:11,438 --> 00:21:15,442 eles acabam sendo majoritários e votam na extrema direita. 436

00:21:15,817 --> 00:21:17,778 E é assim em qualquer lugar. 437

00:21:17,861 --> 00:21:20,489 <i>Acontece simplesmente</i> <i>porque nós não os ouvimos.</i> 438

00:21:20,531 --> 00:21:22,074 <i>É preciso ouvi-los também.</i> 439

00:21:22,115 --> 00:21:23,992 <i>Não significa</i>

<i>que eles têm razão,</i> 440

00:21:24,034 --> 00:21:25,786

<i>ou que devemos dar razão a eles.</i> 441

00:21:25,827 --> 00:21:30,332 ♪

442

00:21:30,374 --> 00:21:32,751 O confronto foi malfeito. 443 00:21:33,001 --> 00:21:35,170 Se tratamos as pessoas como racistas 444 00:21:35,212 --> 00:21:37,464 quando não o são,

(31)

445

00:21:37,506 --> 00:21:38,549 Esse é o paradoxo.

446

00:21:38,674 --> 00:21:41,885 Se dizemos que as pessoas

são antissemitas quando não são, 447

00:21:42,135 --> 00:21:44,763 elas passam a dizer:

"Então sou antissemita." 448

00:21:45,013 --> 00:21:49,810 Então, quando moramos

num belo bairro de Paris, 449

00:21:50,102 --> 00:21:51,436 é fácil dizer:

450

00:21:52,062 --> 00:21:53,605 "A imigração é formidável!" 451

00:21:53,981 --> 00:21:57,067 Mas quando você está

numa periferia mais castigada, 452

00:21:57,109 --> 00:22:00,654 ou tem filhos que estudam num colégio - 453 00:22:00,696 --> 00:22:01,905 e conheço muitos - 454 00:22:01,989 --> 00:22:03,991 em que existem 98 nacionalidades 455

00:22:04,783 --> 00:22:07,035 e os professores

não conseguem ensinar, 456

00:22:07,286 --> 00:22:09,997 as pessoas dizem:

"Veja bem, eu não sou racista, 457

00:22:10,414 --> 00:22:12,833 mas a imigração não funciona, 458

00:22:12,916 --> 00:22:15,002 não podemos acolher todo mundo." 459

00:22:15,043 --> 00:22:17,588 E dizem a essas pessoas: 460

(32)

"Seus filhos estudam num colégio com nacionalidades diferentes, 461

00:22:22,092 --> 00:22:23,719 mas se não gosta disso,

462

00:22:23,760 --> 00:22:25,429 você é um racista desgraçado…" 463

00:22:25,929 --> 00:22:27,764 Essa não é a resposta correta. 464

00:22:27,806 --> 00:22:30,809 É preciso compreender

essas pessoas, ou dizer a elas: 465

00:22:30,851 --> 00:22:32,561 "Vejam, não é culpa

da imigração." 466

00:22:32,603 --> 00:22:35,731 No fundo, todos os moralistas estão enganados.

467

00:22:36,648 --> 00:22:40,194 A resposta moral à população nunca é a correta.

468

00:22:40,819 --> 00:22:44,031 Primeiro é preciso ouvir, compreender,

469

00:22:44,072 --> 00:22:45,782 e só depois buscar soluções. 470

00:22:45,824 --> 00:22:49,036 Mas quando você insulta

as pessoas e banca o moralista 471

00:22:49,077 --> 00:22:53,999 porque é um intelectual e mora num belo bairro de Paris, 472

00:22:54,041 --> 00:22:55,542 você não se faz ouvir.

473

00:22:56,001 --> 00:22:59,046 Trump se faz ouvir.

Salvini se faz ouvir. 474

00:22:59,087 --> 00:23:00,422 Marine Le Pen se faz ouvir. 475

(33)

Putin foi eleito.

Bolsonaro se fez ouvir. 476

00:23:03,383 --> 00:23:05,344 Então o problema está aí. 477

00:23:05,385 --> 00:23:09,431 E a resposta moralista

à população nunca é a correta. 478

00:23:09,473 --> 00:23:12,893 ♪

479

00:23:12,935 --> 00:23:15,395 [Graça] Sabedoria seria aquilo 480

00:23:16,897 --> 00:23:18,815 que fica em nós

481

00:23:19,399 --> 00:23:23,320 depois de termos conhecido várias coisas. 482 00:23:24,071 --> 00:23:26,907 Peneiramos e achamos aquilo 483 00:23:26,949 --> 00:23:28,659 que não consideramos importante, 484 00:23:29,201 --> 00:23:32,037 mas aquilo que nós achamos 485

00:23:33,288 --> 00:23:37,751 que é o saber que nos permite crescer como indivíduos, 486

00:23:37,793 --> 00:23:40,337 que nos enriquece

como indivíduos... 487

00:23:40,379 --> 00:23:42,339 Então essa é a sabedoria. 488

00:23:42,381 --> 00:23:44,550 ♪

489

00:23:44,591 --> 00:23:45,968 [Luc] Eu acho que…

490

00:23:46,009 --> 00:23:48,637 estamos caminhando

(34)

491

00:23:48,679 --> 00:23:52,015 É possível que sejamos seres que vão viver 200 anos ou mais. 492

00:23:52,057 --> 00:23:53,225 Não sabemos.

493

00:23:53,267 --> 00:23:56,854 Então, há duas hipóteses para o futuro da humanidade. 494 00:23:57,104 --> 00:24:01,567 A hipótese de Kant, de Victor Hugo, 495 00:24:01,608 --> 00:24:02,985 e a minha, a otimista: 496 00:24:03,777 --> 00:24:06,947 a ideia de que viver mais tempo 497

00:24:06,989 --> 00:24:09,741 nos permitirá ser menos idiotas e menos violentos

498

00:24:09,783 --> 00:24:11,910 do que foi a humanidade

do século 20, 499

00:24:11,952 --> 00:24:13,787 que foi um horror.

500

00:24:13,829 --> 00:24:16,540 Genocídio após genocídio, um horror.

501

00:24:16,582 --> 00:24:20,002 Então, se vivêssemos mais tempo, 502

00:24:20,043 --> 00:24:21,461 teríamos a possibilidade 503

00:24:21,503 --> 00:24:24,131 de chegar ao que Kant

chamou de "pensamento amplo". 504 00:24:24,173 --> 00:24:25,632 É a hipótese otimista. 505 00:24:25,674 --> 00:24:28,427 A pessimista é

(35)

506

00:24:28,844 --> 00:24:32,181 em vez de idiotas velhos, teríamos idiotas muito velhos. 507

00:24:32,431 --> 00:24:35,434 Ou seja, os aspectos negativos se acentuariam,

508

00:24:35,475 --> 00:24:39,771 como vemos em idosos de 80 anos que estão piores do que antes. 509

00:24:39,813 --> 00:24:43,859 Meu pai, que fugiu quatro vezes de nazistas idiotas,

510

00:24:43,901 --> 00:24:46,320 dizia que se guerras

fossem restritas 511

00:24:46,361 --> 00:24:48,864 a combatentes com 70 anos, não haveria muitas.

512 00:24:48,906 --> 00:24:51,491 E eu tendo a acreditar, e quero acreditar, 513 00:24:51,533 --> 00:24:54,161 que talvez eu não seja

mais inteligente agora 514

00:24:54,203 --> 00:24:56,580 do que há 20 anos,

mas sou menos estúpido. 515

00:24:56,622 --> 00:24:58,665 De todo modo,

o que mudará o jogo 516 00:24:58,707 --> 00:25:00,709 é o crescimento da longevidade. 517 00:25:00,751 --> 00:25:02,586 E talvez a esperança 518 00:25:02,628 --> 00:25:04,713 de que esses processos democráticos 519 00:25:04,755 --> 00:25:07,174 que eu evoco prevaleçam

em toda parte. 520

(36)

00:25:07,216 --> 00:25:10,677 Talvez até o Estado Islâmico compreenda

521

00:25:10,719 --> 00:25:15,140 que o projeto de conversão da humanidade toda ao islã 522

00:25:15,182 --> 00:25:18,227 e o massacre dos que não

o aceitam é um projeto absurdo. 523

00:25:18,268 --> 00:25:19,978 Enfim, podemos sonhar.

524 00:25:20,020 --> 00:25:28,445 ♪ Música suave ♪ 525 00:25:28,487 --> 00:25:54,346 ♪ 526 00:26:04,273 --> 00:26:07,484 ♪ Música dramática ♪

Referências

Documentos relacionados

sobre os perigos: Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida..

Teoricamente, se aplicado de forma correta, o FMEA constitui um processo iterativo sem fim, já que deve ser revisto e atualizado sempre que ocorrer qualquer alteração no

O processamento de farinhas de banana e castanha-do-brasil descrito, bem como a inclusão de até 15% de farinha de castanha-do-brasil, possibilita permitidos pela legislação.

O perímetro de cada um dos quatro lados da Grande Pirâmide está para a altura da pirâmide como a circunferência para o raio do círculo, isto é, na relação de 2pi. A sua

O objetivo da pesquisa foi estudar de que forma a existência de uma marca bem conceituada no merca- do se relaciona com uma avaliação mais positiva e como consequência uma disposição

Para verificar o efeito agudo dos exercícios de aquecimento na produção de força, os testes de 10 RM foram antecedidos de dois protocolos distintos de aquecimento: alongamento (AL) e

estrutura e ação – em contraposição ao antigo modelo de partido de quadros – serviu de suporte à organização da entidade partido na contemporaneidade. Na sua nova

(PMFS) ou das Autorizações de Desmatamento, fornecidos pelo Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis (Iba- ma), mediante a elaboração de projetos