• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Frigorífico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Frigorífico"

Copied!
92
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Frigorífico

(2)

Índice

Medidas de segurança e precauções ...  5

O seu contributo para protecção do ambiente ...  12

Como economizar energia? ...  13

Descrição do aparelho...  15

Símbolos no visor táctil ... 16

Utilização...  16

Acessórios ...  17

Acessórios fornecidos junto... 17

Acessórios opcionais ... 18

Primeiro funcionamento ...  19

Antes da primeira utilização ... 19

Ligar o aparelho de frio ... 19

Ligar e desligar o aparelho...  20

Visor táctil... 20 Ligar o aparelho... 20 Ecrã inicial ... 21 Desligar o aparelho ... 21 Ausência prolongada... 22 A temperatura correcta ...  23

. . . no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh Pro... 23

Distribuição automática da temperatura (DynaCool) ...  23

Indicador de temperatura ... 23

Regular a temperatura... 24

Temperatura na zona PerfectFresh Pro ...  25

Utilizar o arrefecimento rápido ...  26

Função arrefecimento rápido  ... 26

Ligar ou desligar o arrefecimento rápido ... 26

Ver a função Arrefecimento rápido seleccionada...  26

Alarme de porta aberta...  27

Alarme de porta aberta ... 27

Efectuar outras regulações ...  28

(3)

Índice

Explicações sobre as várias definições ... 31

Modo férias  ligado/desligado ...  31

Utilizar o tempo curto  (Temporizador QuickCool) ...  32

Ligar e desligar o bloqueio /...  33

Desligar o aparelho  ...  34

Modo Sabbat  ligar/desligar ...  34

Regular o espaço de tempo até activar o alarme de porta aberta  ...  35

Alterar a temperatura na zona PerfectFresh Pro  ...  35

Miele@home regulações do sistema ...  36

Ligar e desligar o som das teclas / ...  38

Regular/desligar o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros . ...  38

Regular a luminosidade do visor  ...  38

Regular a unidade de temperatura °C/°F ...  38

Desligar o modo exposição ...  38

Repor as regulações de fábrica ...  39

Activar informações  ...  39

Lembrete: substituir o filtro de carvão ...  39

Lembrete: efectuar a limpeza da grelha de ventilação ...  40

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico...  41

Várias zonas de frio ... 41

Não adequado para o compartimento frigorífico ... 42

O que deve ter em conta ao adquirir os alimentos ... 42

Arrumar correctamente os alimentos ... 42

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro ...  43

Compartimento fresco seco  ... 44

Compartimento fresco húmido ,  / ... 44

Resultado de armazenamento nos compartimentos da zona PerfectFresh Pro ... 46

Arrumação no compartimento frigorífico ...  47

Deslocar as prateleiras da porta ... 47

Deslocar as prateleiras / prateleira com iluminação... 47

Mudar a posição da prateleira para garrafas ... 47

Retirar as gavetas da zona PerfectFresh Pro ... 48

(4)

Índice

Limpeza do aparelho e paredes laterais ... 55

Efectuar a limpeza da grelha de ventilação... 56

Limpeza da borracha vedante da porta ... 56

Substituir o filtro de carvão ... 57

Colocar o aparelho em funcionamento após ter sido efectuada a limpeza... 58

Que fazer quando ...? ...  59

Causa dos ruídos...  67

Miele@home...  68

Serviço técnico e garantia...  70

Ligação eléctrica ...  71

Ligar o aparelho de frio ... 72

Indicações de instalação ...  73

Local de instalação ... 73

Classe de clima ... 74

Arejamento e ventilação ... 74

Montagem do distanciador de parede fornecido junto... 75

Limitar o ângulo de abertura da porta... 75

Montagem do limitador de abertura da porta ...  75

Instalação do aparelho de frio... 78

Montar o aparelho de frio junto aos móveis de cozinha ... 79

Dimensões do aparelho ... 80

Alterar o sentido de abertura da porta...  81

(5)

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho de frio corresponde às normas de segurança em

vi-gor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o

utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o

aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm

in-formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e

manutenção. Desta forma não só se protege como evita

anoma-lias no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos

devi-do à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa

con-sultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Este aparelho de frio só pode ser utilizado a nível doméstico e em

ambientes semelhantes.

Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os

ali-mentos frescos.

Qualquer outra utilização não é permitida.

O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e

refrige-ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados

laborato-riais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva

de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter

como resultado danos ou a deterioração dos produtos

(6)

armazena-Medidas de segurança e precauções

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais

ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança não o

podem utilizar sem serem vigiadas.

Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se

lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam

utili-zar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os

peri-gos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas

do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os

mo-mentos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o

aparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu

funciona-mento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças

devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de

uma utilização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou

manu-tenção no aparelho sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que

as crianças brinquem com o aparelho.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da

em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso

se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o

material de embalagem fora do alcance de crianças.

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O

apare-lho corresponde às normas de segurança em vigor e ás directivas da

UE.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um

gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas

inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui

para o aumento do efeito de estufa.

A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em

parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos

de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da

passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também

não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.

Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior

cuida-do para que nenhuma peça cuida-do circuito de frio seja danificada.

Em caso de danos:

– evite acender ou fazer chamas,

– desligue o aparelho da rede eléctrica,

– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o

aparelho está instalado e

– contacte o serviço de assistência técnica.

Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá

ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e

caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma

mistura de gás/ar. Por cada 11 g de produto refrigerante deverá

exis-tir pelo menos 1 m

3

de espaço. Consulte a placa de características

do aparelho, onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade

de produto refrigerante existente nesse aparelho.

Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e

frequên-cia) mencionados na placa de características do aparelho devem

corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam

(8)

evita-Medidas de segurança e precauções

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à

corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em

caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação

eléctrica.

O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, se

o mesmo for ligado à rede pública de electricidade.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição evitando assim

ris-cos para o utilizador.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes

disposi-tivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.

Se entrar humidade em contacto com componentes eléctricos ou

com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este

motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por

exemplo, garagem, lavandarias, etc.).

Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.

embarcações).

Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco.

Verifi-que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com

defei-to em funcionamendefei-to.

Ao instalar ou ao efectuar trabalhos de manutenção ou de

repara-ção deverá desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só

está desligado da corrente eléctrica quando:

– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou

– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem

completa-mente desaparafusados ou

(9)

Medidas de segurança e precauções

Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção

executados indevidamente podem ter consequências graves para o

utilizador.

Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser

executados por técnicos autorizados Miele.

Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo

ser-viço de assistência técnica autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das

condições de segurança. Peças com defeito só podem ser

substituí-das por peças originais Miele.

Utilização adequada

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima

(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe

de clima correspondente está indicada na placa de características

situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca

paragens longas do compressor de forma que o aparelho não

pode-rá manter a temperatura necessária.

As secções transversais de arejamento e ventilação não podem

ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar

adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem

ficar danificadas.

Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta

de-ve de-verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura

ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.

Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como por

exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis ​​podem ser

(10)

Medidas de segurança e precauções

Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação

alimentar.

O tempo de armazenamento depende de vários factores como por

ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura

de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de

armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à

garan-tia.

Para aparelhos em aço inoxidável:

Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em aço

inoxidável fica danificado e perde o efeito protector contra a

sujida-de. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do aparelho nem

fixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou outro tipo de

cola.

A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podem

provocar riscos.

Limpeza e manutenção

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.

Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças

con-dutoras eléctricas e provocar curto circuito.

Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um

aparelho de limpeza a vapor.

Objectos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e o

aparelho fica inoperável. Por isso não utilize objectos pontiagudos

ou afiados para

(11)

Medidas de segurança e precauções

Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos ou

velas. Risco de danos materiais.

Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos

idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,

conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.

Transporte

Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na

embala-gem de transporte para evitar danos.

Devido ao peso elevado do aparelho, efectue o seu transporte

com a ajuda de uma segunda pessoa. Risco de ferimentos e danos!

Eliminação do seu aparelho antigo

Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se

desfi-zer dele.

Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do

aparelho, correndo risco de vida.

Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.

Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo

– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante,

– dobrando os tubos,

(12)

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso são recicláveis.

A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolu-ção de embalagens.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos con-têm muitas vezes diversos materiais va-liosos. Mas também contêm determina-das substâncias, misturas e componen-tes, que foram necessárias para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no conten-tor de lixo doméstico, ou se forem tra-tados de forma errada, podem ser pre-judiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de entrega e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, Agentes Miele ou a Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, legalmen-te eslegalmen-te processo é da sua responsabili-dade.

Certifique-se de que os tubos do apa-relho não são danificadas até ser efec-tuado o transporte para um ponto de eliminação.

Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não esca-pam para o ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de

(13)

Como economizar energia?

consumo normal de ener-gia

consumo aumentado de energia

Instalação/manu-tenção

Em espaços ventilados. Em espaços fechadas, não ventilados.

Protegido da incidência di-recta de raios solares.

Incidência directa de raios solares.

Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aqueci-mento, fogão)

Ao lado de uma fonte de ca-lor (Aquecimento, fogão). Temperatura ambiente ideal

de 20 °C.

Temperatura ambiente ele-vada.

Não tapar as secções trans-versais de arejamento e ven-tilação e limpar o pó regular-mente.

Secções transversais de arejamento e ventilação ta-padas ou com pó.

Regulação da temperatura

Compartimento frigorífico 4 a 5 °C

Quanto mais baixa for a temperatura seleccionada mais elevado será o consu-mo de energia!

Zona PerfectFresh Pro perto dos 0 °C

(14)

Como economizar energia?

consumo normal de ener-gia

consumo aumentado de energia

Utilização Colocação das gavetas e das prateleiras tal como foi fornecido de fábrica. Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo pos-sível. Arrumar os alimentos de forma organizada.

Aberturas frequentes da por-ta e por um longo período significa entrada de ar quen-te. O aparelho tenta arrefe-cer e o tempo de funciona-mento do motor prolonga-se.

Transporte os alimentos num saco que conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho.

Produtos retirados do apare-lho devem voltar a ser colo-cados o mais rápido possí-vel antes que percam o frio. Alimentos quentes e bebi-das devem arrefecer primei-ro antes de serem colocadas no aparelho.

Alimentos quentes e os que estiverem à temperatura am-biente transportam calor pa-ra o interior do aparelho. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolonga-se.

Arrumar os alimentos bem embalados ou tapados.

A evaporação e a condensa-ção de líquidos na zona de refrigeração causa perdas da potência de refrigeração. Colocar os alimentos

conge-lados no compartimento fri-gorífico para descongela-rem.

Não encher demasiadamen-te os compartimentos para que o ar possa circular.

Um fluxo de ar deteriorado provoca uma perda de frio.

(15)

Descrição do aparelho

a Painel de comandos com display b Iluminação interior

c Ventilador

g Prateleira com iluminação (FlexiLight)

h Compartimento para garrafas com fixador

i Suporte com filtro de carvão (Active AirClean)

j Puxador integrado/zona côncava com ajuda de abertura da porta (Click2open)

k Sistema Info PerfectFresh Pro l Compartimento fresco seco, zona

PerfectFresh, sobre calhas telescó-picas (ComfortAccess)

m Regulador de humidade nos com-partimentos respectivos

n Compartimento fresco húmido, zona PerfectFresh, sobre calhas telescó-picas (ComfortAccess)

o Grelha de ventilação

Para facilitar a instalação existe na zona superior posterior do aparelho um es-paço côncavo para agarrar o aparelho e em baixo existem rodas de transporte.

A zona PerfectFresh Pro cumpre a exi-gência de um compartimento de frio, de acordo com a norma EN ISO 15502.

(16)

Descrição do aparelho

Símbolos no visor táctil

Utilização

Símbolo Função

 Standby Ligar o aparelho

 Modo selecção Efectuar regulações (consulte "Efectuar ou-tras regulações")

 /  Menos / Mais Alterar regulações (por ex. temperatura)

OK Confirmar regulações

 /  Setas de navegação Esquerda / Direita

Folhear no modo selecção para escolher uma regulação

 Voltar Sair do nível do menu Informação

Símbolo Significado

 Standby O aparelho de frio está ligado à corrente eléctrica mas não está ligado.

 Arrefecimento rápido A função pode ser seleccionada (consulte utilizar "Utilizar o arrefecimento rápido").  Alarme de porta aberta Aviso (consulte "Que fazer quando ...

(17)

Acessórios

Acessórios fornecidos junto

Suporte para garrafas

As lamelas do suporte de garrafas ga-rantem a estabilidade das garrafas ao abrir e fechar a porta.

Prateleira para garrafas

Na prateleira para garrafas pode colo-car garrafas em posição horizontal no compartimento frigorífico o que contri-bui para economia de espaço.

A prateleira para garrafas pode ser co-locada de forma variável no comparti-mento frigorífico.

Suporte de ovos

Manteigueira

Filtro de carvão com suporte KKF-FF (Active AirClean)

Este filtro de carvão neutraliza cheiros desagradáveis no compartimento frigo-rífico e contribui assim para uma melhor qualidade do ar.

(18)

Acessórios

Limitador de abertura da porta

As dobradiças das portas estão regula-das de fábrica permitindo a abertura das portas até 115°. Se por exemplo ao abrir a porta do aparelho ela bater na parede, deve limitar o ângulo de abertu-ra da porta paabertu-ra que se situe nos 90°.

Acessórios opcionais

Na Miele encontra uma série de aces-sórios e produtos de limpeza adequa-dos ao seu aparelho de frio.

Os acessórios podem ser encomen-dados através da loja online Miele ou nos serviços ou Agentes Miele. Loja online Miele:

shop.miele.de

Produto de tratamento para aço ino-xidável

O pano para limpar aço inoxidável es-tá impregnado com um produto de tra-tamento. Esse produto tem as mesmas propriedades de limpeza e protecção que o produto para tratar aço inoxidá-vel.

O produto de tratamento para aço inox (no frasco) forma em cada aplica-ção uma película de protecaplica-ção repelen-te de água e sujidade. Elimina cuidado-samente manchas de água, dedadas e outras manchas e deixa uma superfície uniformemente brilhante.

Prateleira para garrafas

Alem da prateleira para garrafas pode colocar outras prateleiras para garrafas no compartimento frigorífico.

Filtro de carvão com suporte KKF-FF (Active AirClean)

Para além do suporte do filtro de odo-res existente podem ser colocados mais suportes na zona do comparti-mento frigorífico..

Substituição do filtro de carvão KKF-RF (Activ AirClean)

Podem ser adquiridos filtros de substi-tuição adequados ao suporte (active AirClean). Recomenda-se a substitui-ção do filtro de carvão de 6 em seis meses.

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.

(19)

Primeiro funcionamento

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

 Retire todo o material da embalagem do interior do aparelho.

Folha de protecção

Os frisos em aço inox dos comparti-mentos na porta e as réguas em aço inox nas prateleiras estão envolvidos por uma folha protectora para evitar da-nos durante o transporte. Também as portas em aço inoxidável e eventual-mente os laterais estão protegidos por uma película.

 Retire a película de protecção após ter instalado o aparelho no local defi-nitivo.

Limpeza e manutenção

Consulte as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção". Dica: Recomendamos que após desco-lar a folha de protecção passe, por toda a superfície em aço inoxidável, o produ-to de tratamenprodu-to para aço inox (consul-te "Acessórios - Acessórios opcionais").

Importante! O produto de tratamento Miele para aço inox cria em cada utili-zação uma película de protecção re-pelente de água e sujidade.

 Limpe o interior do aparelho e os

Ligar o aparelho de frio

 Ligue o aparelho de frio à corrente

eléctrica, tal como descrito no capítu-lo "Ligação eléctrica".

Standby

(20)

Ligar e desligar o aparelho

Visor táctil

O visor táctil pode ficar riscado utilizando objectos pontiagudos ou afiados como, por ex. lápis, canetas. Toque no visor táctil apenas com as pontas dos dedos.

Através do toque com o dedo são emi-tidas pequenas cargas eléctricas, de-sencadeando assim um impulso eléctri-co, que reconhece a superfície do visor táctil.

O visor táctil não reage ao toque com objectos.

Se os seus dedos estiverem frios, o vi-sor táctil poderá não reagir.

Ligar o aparelho

Standby

 Toque durante um curto espaço de tempo em .

No Display aparece durante aprox. 3 segundos a mensagem

Miele – Willkommen.

Se isso não for possível e aparecer um  no Display, o bloqueio está liga-do (consulte "Efectuar outras regula-ções - ligar/desligar o bloqueio - dbloquear o bloqueio por um curto es-paço de tempo).

°C

5

Ecrã inicial

A indicação altera para o ecrã inicial. A iluminação interior acende. O apare-lho de frio está ligado e começa a fazer frio. O aparelho adapta-se à temperatu-ra pré-seleccionada de 5 °C.

(21)

Ligar e desligar o aparelho

Ecrã inicial

°C

5

O ecrã inicial é o indicador a partir do qual pode efectuar todas as regula-ções.

O display está dividido em dois cam-pos:

No campo esquerdo encontra-se a indicação de temperatura.

Aqui pode regular a temperatura ou al-terar assim como seleccionar a função arrefecimento rápido  (consulte "Utili-zar o arrefecimento rápido").

No campo direito encontra-se o mo-do de regulação .

Tocando no símbolo  entra na indica-ção do modo regulaindica-ção. Aqui pode se-leccionar outras regulações (consulte "Efectuar outras regulações").

Desligar o aparelho

No modo regulação pode desligar o aparelho de frio (ver também "Efectuar outras regulações"). 

°C

5

Ecrã inicial  Toque em .    

 Modo selecção

 Folheie com as teclas de setas  ou  até que  fique indicado.     

Desligar o aparelho  Toque em .

A indicação de temperatura no Display apaga-se, e  acende.

(22)

Ligar e desligar o aparelho

Ausência prolongada

Se o aparelho for desligado du-rante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode ha-ver formação de bolor se a porta fi-car fechada.

Efectue a limpeza do aparelho. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então  desligue o aparelho,

 desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro eléctrico,  efectue a limpeza do aparelho, e  mantenha a porta do aparelho aberta,

para que seja suficientemente arejado e seja evitada a formação de odores.

(23)

A temperatura correcta

O ajuste correcto da temperatura é mui-to importante para a armazenagem dos alimentos. Os microorganismos podem deteriorar os alimentos rapidamente, o que pode ser impedido ou retardado através da temperatura correcta. A tem-peratura influencia a velocidade de crescimento dos microorganismos. Com a diminuição da temperatura, es-tes processos ficam mais lentos. A temperatura no interior do aparelho aumenta,

– abrindo a porta muitas vezes ou mantendo-a aberta,

– quantos mais alimentos forem arma-zenados,

– quanto menos frio estiverem os ali-mentos,

– quanto mais elevada for a temperatu-ra ambiente. O aparelho foi concebi-do para uma determinada classe de clima, (temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos.

. . . no compartimento

frigorífi-co e na zona PerfectFresh Pro

A temperatura que recomendamos para o compartimento frigorífico é de 4 °C. Na zona PerfectFresh Pro a temperatura é regulada automaticamente e situa-se entre 0 a 3 °C.

Distribuição automática da tempera-tura (DynaCool)

O aparelho liga automaticamente o ven-tilador, logo que o arrefecimento do compartimento frigorífico seja ligado. Desta forma o frio é distribuído unifor-memente pelo compartimento frigorífi-co, de forma que os alimentos armaze-nados sejam refrigerados com a mesma temperatura.

Indicador de temperatura

°C

5

Ecrã inicial

O indicador de temperatura no visor mostra em funcionamento normal a temperatura média real no compar-timento frigorífico existente no mo-mento.

De acordo com a temperatura ambiente e regulação efectuada, pode demorar algumas horas até que a temperatura pretendida seja alcançada e indicada permanentemente.

(24)

A temperatura correcta

Regular a temperatura

 No display toque na indicação de

temperatura.

A temperatura que estava seleccionada antes apaga-se.

4

°C

 OK 

Display compartimento frigorífico

 Através de  e  seleccione uma temperatura mais baixa ou mais ele-vada.

 Directamente após seleccionar a temperatura toque em OK, para con-firmar a escolha.

 Ou espere aprox. 8 segundos após accionar pela última vez a tecla. A temperatura será automaticamente assumida.

Dica: A temperatura seleccionada de novo será confirmada e assumida após fechar a porta do aparelho.

No final o indicador de temperatura al-tera para o valor real existente no mo-mento no aparelho de frio.

Dica: Se alterou a temperatura, então controle o indicador de temperatura ao fim de 6 horas caso o aparelho esteja pouco cheio e ao fim de aprox. 24 horas caso o aparelho esteja cheio. Só depois desse tempo é que a temperatura seleccionada existe de fac-to.

 Se após este tempo a temperatura for muito elevada ou muito baixa, volte a seleccionar a temperatura.

(25)

A temperatura correcta

Temperatura na zona PerfectFresh Pro

A temperatura na zona PerfectFresh Pro é mantida automaticamente entre os 0 e 3 °C. No entanto, se pretender menos ou mais frio para por exemplo armaze-nar peixe, então é possível alterar ligei-ramente a temperatura.

Dica: Se pretender armazenar um peixe muito sensível pode seleccionar uma temperatura menos fria. Uma tempera-tura ligeiramente mais alta é mais agra-dável se, por exemplo, pretende arma-zenar alimentos prontos para consumo.

A descrição sobre como efectuar a al-teração da temperatura na zona PerfectFresh Pro, encontra-se descrita no capítulo "Efectuar mais regulações - Alterar a temperatura na zona PerfectFresh Pro ".

(26)

Utilizar o arrefecimento rápido

A função arrefecimento rápido  pode ser activada.

Função arrefecimento rápido

Através da função arrefecimento rápido a temperatura no interior do comparti-mento frigorífico atinge rapidamente o valor mais frio (dependendo da tempe-ratura ambiente).

Dica: Recomendamos que seleccione a função arrefecimento rápido especial-mente quando pretender arrefecer rapi-damente grande quantidade de alimen-tos ou bebidas.

Logo que o arrefecimento rápido seja activado, o aparelho funciona com a sua capacidade máxima de frio e a temperatura baixa.

Desligando automaticamente ao fim de aprox. 12 horas.

Dica: Para economizar energia pode desligar manualmente a função arrefe-cimento rápido logo que os alimentos e bebidas estejam suficientemente frios. Após desligar a função arrefecimento rápido o aparelho de frio funciona nova-mente com potência normal.

Ligar ou desligar o

arrefeci-mento rápido

 No display toque na indicação de temperatura.

4

°C

 OK 

Display – Arrefecimento rápido

No display aparece a temperatura ac-tual e .

 Toque em .

–  fica cor de laranja, a função está seleccionada.

–  fica de cor branca, a função está cancelada.

 Toque em  OK, para confirmar a sua escolha.

 Ou espere aprox. 8 segundos após tocar pela última vez na tecla. A se-lecção é aceite automaticamente. A função arrefecimento rápido está liga-da ou desligaliga-da.

As funções ligadas não serão indica-das no ecrã inicial.

Após ter havido falta de energia eléc-trica a função, arrefecimento rápido activada antes, fica desligada. Ver a função Arrefecimento rápido seleccionada

 No display toque na indicação de temperatura.

No display aparece a temperatura ac-tual.  acende cor de laranja.

(27)

Alarme de porta aberta

Alarme de porta aberta

O aparelho está equipado com um sis-tema de alarme, para evitar perda de energia caso a porta fique aberta e para proteger os alimentos armazenados do calor.

Se a porta ficar aberta durante um lon-go período de tempo aparece no indi-cador de temperatura a indicação  em amarelo. Adicionalmente soa quatro vezes um sinal de alarme. Se a situação de alarme não terminar ou o sinal não for desligado atempadamente, o sinal de alarme soa novamente após 3 minu-tos.

O espaço de tempo até ao início do alarme de porta aberta depende da se-lecção efectuada (regulação de fábrica = 2 minutos). O sinal de alarme de porta aberta pode ser desligado (consulte "Efectuar outras regulações - Regular/ desligar o volume dos sinais").

Logo que a porta seja fechada, o sinal de alarme deixa de soar e  apaga-se no visor.

A indicação de alarme de porta aberta só acontece no ecrã inicial.

Enquanto estiver no modo regulação, o alarme de porta aberta é automati-camente suprimido: Não é indicado qualquer símbolo e não soa nenhum sinal de alarme.

Desligar atempadamente o sinal de alarme de porta aberta

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.  Toque em .

No indicador de temperatura aparece a indicação da temperatura existente no momento. O sinal de alarme desliga.

(28)

Efectuar outras regulações

Tabela regulações

As seguintes regulações podem ser activadas ou alteradas. As regulações de fá-brica são indicadas na tabela em negrito ou com uma barra marcada na barra de segmentos.

Regulação Selecção / Regulação de

fá-brica  Ligar/desligar o modo férias/

Holiday

Ligado (símbolo cor de laran-ja) / desligado

 Utilizar o tempo curto (temporizador QuickCool)

0:00 - 9:59 h:min / Ligar/desligar o bloqueio Ligar / Desligar

 Desligar o aparelho OK

 Ligar/desligar o modo Sabbat Ligado (símbolo cor de laran-ja) / desligado

 Alterar o período de tempo até o alarme de porta aberta soar

Nível 1 - 7 (nível 1 = 30 seg.)  (nível 4 = 2 min.)  Alterar a temperatura na zona

PerfectFresh

Valor 1 - 9 5

 Miele@home regulação do sis-tema

(só está visível se o stick de comunicação estiver colocado)

Outras possibilidades de regu-lação: consulte nas páginas seguintes "Explicações sobre cada regulação - Miele@home regulações do sistema. / Ligar/desligar o som das teclas Ligado / Desligado

/ Ligar/desligar o volume dos si-nais de alarme e sisi-nais sonoros

desligado - nível 7 

 Regular a luminosidade do vi-sor

Nível 1 - 7 

°C Alterar a unidade de tempera-tura

°C / °F

 Modo feira/exposição /só está visível se estiver ligado)

(29)

Efectuar outras regulações

 Activar informações sobre o aparelho de frio

Indicação (importante para in-formar o serviço de assistência técnica Miele sobre uma ano-malia)

 Lembrete: substituir o filtro de carvão

Ligado (símbolo cor de laran-ja) / desligado

 Lembrete: efectuar a limpeza da grelha de ventilação

Ligado (símbolo cor de laran-ja) / desligado

(30)

Efectuar outras regulações

Regulações suplementares

No modo regulação  pode efectuar diversas regulações e seleccionar as funções pretendidas e, assim, adaptar o seu aparelho de frio aos seus hábitos. Mais esclarecimentos e informações detalhadas sobre estas regulações en-contram-se nas páginas seguintes.

Enquanto estiver no modo regulação, -o alarme de porta aberta ou outro aviso é automaticamente suprimido: Não é indicada qualquer símbolo e não soa nenhum sinal de alarme. Ex-cepção: -No caso de erro (F+número) o modo regulação é de imediato abandonado. O código de erro apare-ce no visor e soa um sinal de aviso (consulte "Que fazer quando... - Men-sagem no Display).

Seleccione as regulações pretendi-das. 

°C

5

Ecrã inicial  Toque em .    

 Modo selecção

 Com as teclas de setas  ou  pode folhear para a direita ou para a es-querda.

Ao centro no visor aparece o símbolo da regulação possível seleccionar. À direita e esquerda desse e em segun-do plano, encontram-se os símbolos da próxima regulação possível, mas não seleccionável.

 Toque no símbolo da regulação pre-tendida (ver também "Tabela de regu-lações").

Conforme a regulação seleccionada existem duas possibilidades:

1. Entrar num submenu para posterior selecção de uma regulação ou valor. 2. Selecciona a regulação directamente.

O símbolo fica cor de laranja e confir-ma assim a selecção. Se o símbolo estiver em branco a função não está activa.

(31)

Efectuar outras regulações

Inserir valores

Todos os dados que foram selecciona-dos devem ser confirmaselecciona-dos com OK. Se a selecção não for confirmada, o display mudará após aprox. 15 segun-dos para o ecrã de início, e os valores ajustados ou modificados não são acei-tes.

Sair do nível do menu ("Voltar" ) Através de  pode voltar ao ecrã ante-rior.

As selecções efectuadas até agora e que não foram confirmadas com OK

não serão guardadas.

Explicações sobre as várias

definições

Modo férias  ligado/desligado Se por ex. durante o período de férias não pretender desligar o compartimen-to frigorífico completamente e não ne-cessitar de um potência de frio elevada, recomendamos esta função.

O compartimento frigorífico fica regula-do com uma temperatura de 15 °C, en-quanto que na zona PerfectFresh fica regulada automaticamente uma tempe-ratura de 9 até 12 °C. Assim o compar-timento frigorífico permanecer ligado economizando energia.

Durante este tempo não deve ar-mazenar alimentos sensíveis ou que se deteriorem facilmente como a fru-ta, os legumes, o peixe, a carne e produtos lácteos.

Com esta temperatura intermédia no compartimento frigorífico os alimentos que não se deteriorem facilmente po-dem ficar durante algum tempo no fri-gorífico e o consumo de energia é mais baixo do que em funcionamento nor-mal.

Da mesma forma não há formação de odores ou crescimento de fungos, co-mo pode acontecer num frigorífico des-ligado, cuja porta tenha sido fechada.

(32)

Efectuar outras regulações

Ecrã inicial modo férias

Se as funções modo Party ou arrefeci-mento rápido estiverem activadas, se-rão desligadas, logo que seja selec-cionado o modo férias.

Utilizar o tempo curto  (Temporiza-dor QuickCool)

O temporizador pode ser utilizado para controlar um processo em separado como por ex. refrigerar massa de tarte. O sinal soa lembrando o final do tempo. Um tempo curto só pode ser activado no máximo durante 9 horas, 59 minu-tos.

– Seleccionar o tempo curto  Toque em .

 Através de  ou  acerte as horas.  Confirme com OK.

As horas seleccionadas são aceites. Agora pode acertar os minutos.  Através de  ou  acerte os

minu-tos.

 Confirme com OK.

Os minutos são aceites. O tempo curto seleccionado começa a ser desconta-do. Se a porta do aparelho voltar a ser aberta, aparece no visor o tempo curto a decorrer. Ao fim de 3 segundos a in-dicação altera para o ecrã inicial.

Ao visualizar ou corrigir o tempo curto, o tempo curto a decorrer para.

Após ter havido falta de energia eléc-trica e ao voltar a ser restabelecida, o tempo curto que foi seleccionado an-tes é apagado.

(33)

Efectuar outras regulações

– Tempo curto terminado

Soa um sinal acústico e  fica a piscar.  Toque no visor.

Aparece o ecrã inicial. – Corrigir tempo curto  Abra a porta do aparelho.

 e o tempo curto a decorrer aparece durante aprox. 3 segundos no visor.  Durante o desenrolar deste tempo

to-que no tempo curto a decorrer.  Toque em , para corrigir um tempo

curto seleccionado. Proceda da mes-ma formes-ma como para seleccionar o tempo curto (ver "Seleccionar tempo curto").

– Eliminar o tempo curto  Abra a porta do aparelho.

 e o tempo curto a decorrer aparece durante aprox. 3 segundos no visor.  Durante o desenrolar deste tempo

to-que no tempo curto a decorrer.  Toque em , para apagar um tempo

curto seleccionado.

No visor aparece o ecrã inicial. No modo regulação pode corrigir ou apagar um tempo curto seleccionado.

Ligar e desligar o bloqueio / Através do bloqueio pode:

– evitar que o aparelho seja desligado inadvertidamente,

– impedir a alteração involuntária da temperatura,

– impedir a selecção involuntária de ar-refecimento rápido,

– impedir alteração involuntária das re-gulações (só é possível desactivar o bloqueio).

Desta forma impede, que pessoas não autorizadas, como as crianças por ex. desliguem o aparelho ou alterem as re-gulações.

Após ter havido falta de energia eléc-trica o bloqueio de funcionamento, ac-tivado antes, permanece ligado. – desbloquear o bloqueio  por um período de tempo curto

 Toque no Display.  aparece.

 Toque em  durante aprox. 6 segun-dos.

Pode efectuar mais regulações. Se a porta voltar a ser fechada, o bloqueio fi-ca novamente activado.

(34)

Efectuar outras regulações

– Desligar o bloqueio   Toque no Display.  aparece.

 Toque em  durante aprox. 6 segun-dos.

Aparece o ecrã inicial.  Toque em .  Seleccione .

 acende cor de laranja.  Toque em .

 aparece no Display. O bloqueio está desligado.

Desligar o aparelho 

Através desta função pode desligar o aparelho de frio completamente. No visor a indicação de temperatura apaga-se e  acende.

A iluminação interior apaga-se e o arre-fecimento está desligado.

 apaga-se ao fim de aprox. 10 minu-tos e o visor fica escuro (modo econo-mia de energia).

Modo Sabbat  ligar/desligar Para apoiar práticas religiosas, este aparelho dispõe do modo Sabbat. Serão desligados

– a iluminação interior estando a porta aberta,

– todos os sinais acústicos e ópticos, – a indicação de temperatura,

– as funções arrefecimento rápido, congelamento rápido, modo férias (se activadas antes),

– o tempo curto (se antes estava acti-vado).

Também no modo regulação , não pode efectuar qualquer regulação. A função modo Sabbat desliga automa-ticamente ao fim de aprox. 120 horas.

Certifique-se de que a porta está bem fechada porque os avisos visuais e sonoros estão desligados.

(35)

Efectuar outras regulações

– Ligar o modo Sabbat  Toque em .

 acende cor de laranja.

No final aparece no visor  com luz branca.

Visor modo Sabbat

Ao fim de aprox. 3 segundos  apaga-se e o visor fica escuro.

– Desligar o modo Sabbat antes do fim

 Toque no visor.  aparece.  Toque em .

 acende cor de laranja.  Toque em .

 fica iluminado em branco. A função foi desactivada.

Regular o espaço de tempo até acti-var o alarme de porta aberta  O aparelho de frio dispõe de um alarme de porta aberta. Se a porta estiver aberta durante um período de tempo mais longo soa um sinal de alarme (se não estiver desligado; consulte "Regu-lar/desligar o volume dos sinais de alar-me e sinais sonoros") e no Display acende  (ver "Alarme de porta aber-ta").

Nas barras de segmentos pode regular o espaço de tempo até o alarme de porta aberta  soar:

O espaço de tempo pode ser regulado em passos de 30 segundos, começan-do por 30 seguncomeçan-dos (nível 1 = 1º seg-mento preenchido) até ao máximo de 3 minutos e 30 segundos (nível 7 = 7 seg-mentos preenchidos).

Alterar a temperatura na zona PerfectFresh Pro 

Na zona PerfectFresh Pro a temperatura é mantida automaticamente entre os 0 e 3 °C. No entanto se pretender mais quente ou mais frio para por exemplo armazenar peixe, então é possível alte-rar a temperatura ligeiramente.

A alteração pode ser efectuada em ní-veis (1 a 9).

Ao regular os níveis de 1 até 4 serão eventualmente alcançadas

(36)

tempera-Efectuar outras regulações

Miele@home regulações do siste-ma 

Só aparece se o stick de comunica-ção XKS3100W estiver montado. Neste ponto do menu pode registar o seu aparelho de frio na rede

Miele@home existente ou criar com o seu aparelho de frio uma rede

Miele@home.

A descrição exacta encontra-se no livro de instruções Miele@home. Este pode ser descarregado em www.miele-at-ho-me.de.

Certifique-se de que no local onde o seu aparelho vai ser instalado existe um sinal de rede WLAN suficiente-mente forte.

Existem várias possibilidades de inte-grar o seu aparelho de frio na rede sem fios/WLAN. Entre outros pode uti-lizar o aplicativo Miele@mobile. No en-tanto tem de estabelecer uma ligação directa no seu dispositivo móvel (con-sulte " = Soft access point"). App Miele@mobile

Pode criar a ligação à rede através do aplicativo Miele@mobile.

 Faça o download do aplicativo Miele@mobile a partir de uma das lo-jas de aplicativos/App Stores.  Siga as instruções de utilização do

aplicativo.

Possibilidades de regulação no sub-menu

 Toque em .

Entra num submenu. Ai são apresenta-das as seguintes possibilidades de re-gulação:

– WPS = WPS Push Button

–  = Ponto de Acesso Wireless (Soft access point)

–  = Reset módulo sem fios/WLAN –  = Regulações de fábrica módulo

sem fios/WLAN – WPS Push Button

Em alternativa ao registo na rede com a ajuda do aplicativo Miele@mobile reco-mendamos a ligação através de WPS (Wireless Protected Setup). Para isso necessita de um Router compatível com WPS.

 Toque em . Aparece WPS  Toque em WPS.

Durante um determinado tempo é feita uma tentativa para criar uma ligação WLAN.

 Activar no espaço de dois minutos a função "WPS" no Router.

Se a ligação foi estabelecida aparece no visor .

 Confirme com OK.

A indicação altera para o ecrã inicial e em cima à direita aparece .

(37)

Efectuar outras regulações

Eventualmente não foi suficientemente rápido a activar no Router o WPS. Vol-te a efectuar os passos indicados em cima.

– Ponto de acesso Wireless (Soft ac-cess point) 

Pode criar uma ligação directa a partir do seu aparelho de frio para o seu dis-positivo móvel (z. B. smartphone, tablet PC, etc.). Esta ligação é necessária pa-ra estabelecer uma ligação em rede com o aplicativo Miele@mobile.  Toque em .

Durante um determinado tempo é feita uma tentativa para criar uma ligação di-recta.

 Confirme a ligação no dispositivo móvel.

A indicação altera para o ecrã inicial e em cima à direita aparece .

Se num espaço de 15 minutos não for confirmada a ligação, o processo será cancelado e redireccionado para o ecrã inicial.

– Reset módulo WLAN 

As configurações efectuadas e valores inseridos para Miele@home podem vol-tar às definições de fábrica. As configu-rações que não estão relacionadas com Miele@home permanecem e o módulo

O módulo WLAN foi iniciado de novo. Após um novo início bem sucedido a indicação no ecrã inicial muda e em ci-ma à direita aparece .

– Regulação de fábrica módulo WLAN 

Se pretender repor todas as configura-ções e valores inseridos para o

Miele@home, pode restaurar as confi-gurações de fábrica do módulo WLAN. Todas as configurações que não afec-tam Miele@home, são preservadas e o módulo WLAN é desligada.

 Toque em .  aparece.

 Confirme com OK.

O módulo WLAN é redefinido e desliga-do. A indicação muda para o ecrã prin-cipal, e o símbolo  de uma ligação sem fios WLAN está apagado.

(38)

Efectuar outras regulações

Ligar e desligar o som das te-clas /

Sempre que toque num campo selec-cionável do visor soa um sinal acústico. Este pode ser ligado  ou desliga-do .

Regular/desligar o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros . Na barra de segmentos pode regular o volume dos sinais de alarme e sinais sonoros:

Quando todos os segmentos estiverem preenchidos, o volume máximo de som está seleccionado.

Não estando nenhum segmento preen-chido então os sinais estão desligados.  aparece.

A alteração do volume dos sinais é re-produzida durante a regulação.

Não é possível desactivar os sinais de alarme e os sinais sonoros no caso de alarme de temperatura assim como in-dicação de erro, falta de corrente eléctrica e regulação do tempo curto.

Regular a luminosidade do visor  A luminosidade do visor pode ser regu-lada através das barras de segmentos: Quando os segmentos estiverem todos preenchidos, está seleccionada a lumi-nosidade máxima.

A alteração da luminosidade está visível durante a regulação.

Regular a unidade de temperatu-ra °C/°F

Pode seleccionar a indicação de tem-peratura no visor entre graus celsius  °C

e graus Fahrenheit °F.

Desligar o modo exposição  O modo de exposição está activado. Este possibilita a demonstração de funcionamento do aparelho na loja ou numa feira sem que o arrefecimento esteja ligado. Para utilização particu-lar/doméstica não necessita desta re-gulação.

Se o modo exposição estiver activado de fábrica, aparece no visor . Aqui po-de po-desactivar esta função.

Se o modo exposição foi desligado, não pode voltar a ser ligado através do modo regulação .

(39)

Efectuar outras regulações

Repor as regulações de fábrica  Todas as regulações do aparelho de frio voltam às regulações de fábrica e o aparelho desliga.

Activar informações 

No visor aparecem os dados sobre o aparelho (designação do modelo e nú-mero de fabrico).

Dica: Estes dados sobre o aparelho são importantes para informar o serviço técnico sobre a avaria.

Confirmando com OK sai da indicação de informação.

– Ver os contratos das licenças As licenças que utiliza podem ser vistas em ©.

Lembrete: substituir o filtro de car-vão 

O aparelho de frio está equipado com filtros de odores (Active AirClean) com suportes.

Se a indicação de substituição do filtro de carvão estiver activada, ao fim de 6 meses irá aparecer a mensagem para substituir o filtro de carvão (consulte "Limpeza e manutenção - Substituir o filtro de carvão").

No ecrã inicial aparece  no indicador de temperatura e o sinal soa (caso este-ja ligado).

Tocando no símbolo confirma a mensa-gem. O contador de tempo volta ao iní-cio e a indicação altera para o ecrã ini-cial.

(40)

Efectuar outras regulações

Lembrete: efectuar a limpeza da gre-lha de ventilação 

O aparelho de frio tem uma grelha de ventilação na base.

Se a indicação de limpeza da grelha de ventilação estiver activada, ao fim de 12 meses irá aparecer a indicação para limpar o pó da grelha de ventilação (consulte "Limpeza e manutenção -Limpeza "da grelha de ventilação"). No visor irá aparecer  e soa um sinal (ca-so esteja activado).

Dica: efectue a limpeza regular da gre-lha de ventilação utilizando um pincel ou o aspirador (com um aspirador Miele utilize a escova para móveis).

Acumulação de pó contribui para au-mento do consumo de energia.

Tocando no símbolo confirma a mensa-gem. O contador de tempo volta ao iní-cio e a indicação altera para o ecrã ini-cial.

(41)

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

Risco de explosão!

Não guarde no aparelho de frio ma-teriais explosivos ou sprays (como por exemplo latas de spray).

Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta deve verificar se os recipientes estão cor-rectamente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no re-vestimento.

Verifique se azeite ou gordura que te-nha vertido não entra em contacto com as partes em plástico do apare-lho.

Várias zonas de frio

Devido à circulação natural do ar, exis-tem exis-temperaturas diferentes no com-partimento frigorífico.

O ar frio e pesado desce para a parte inferior do compartimento frigorífico. Utilize as zonas com temperaturas dife-rentes para arrumar os alimentos ade-quadamente.

Arrume os alimentos de forma que o ar possa circular entre eles.

Não tape o ventilador situado na pare-de traseira - o que é importante para a capacidade de arrefecimento.

Este aparelho com arrefecimento di-nâmico automático, mantém a tempe-ratura uniforme quando o ventilador está a funcionar. Como resultado, as diferenças de temperatura não são tão pronunciadas.

Zona menos fria

A zona menos fria no compartimento frigorífico situa-se em cima na zona frontal e na porta. Utilize essa zona para guardar a manteiga por exemplo, para que seja fácil de barrar ou para o quei-jo, para que não perca o aroma. Zona mais fria

A zona mais fria no compartimento fri-gorífico está situada imediatamente por cima da zona PerfectFresh Pro e junto à parede traseira. No entanto as tempera-turas mais baixas existem no interior dos compartimentos PerfectFresh Pro. Utilize esta zona no compartimento fri-gorífico e na zona PerfectFresh Pro para guardar alimentos que se deteriorem com facilidade como é o caso de por exemplo:

– peixe, carne, aves,

– produtos de charcutaria, alimentos pré-confeccionados,

– alimentos com ovos ou natas, – massa fresca para bolos, pizzas ou

(42)

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

Não adequado para o

compar-timento frigorífico

Nem todos os alimentos são adequa-dos para serem armazenaadequa-dos a tempe-raturas inferiores a 5 °C, porque são sensíveis ao frio. Dependendo do ali-mento, se for armazenado a uma tem-peratura demasiado fria, pode mudar de aspecto, a consistência pode alterar assim como o sabor e/ou o teor de vita-minas.

Destes alimentos sensíveis à tempera-tura fazem parte entre outros:

– ananás, abacate, bananas, romãs, manga, melões, papaia, maracujá, ci-trinos (como limão, laranjas, tangeri-nas, toranjas)

– fruta para amadurecer,

– beringelas, pepinos, batatas, pimen-tos, tomates, aboborinha,

– queijo duro (Parmesão).

O que deve ter em conta ao

adquirir os alimentos

A condição prévia para que os alimen-tos se conservem é o seu grau de fres-cura ao serem adquiridos. Esta fresfres-cura inicial é essencial para o período de conservação.

Verifique também a data de validade e temperatura de armazenamento correc-ta.

Tanto quanto possível não deve inter-romper a cadeia de frio se por ex. efec-tuar o transporte de automóvel que po-derá estar quente.

Dica: Transporte os alimentos num sa-co que sa-conserve o frio e arrume-os o mais rápido possível no aparelho.

Arrumar correctamente os

ali-mentos

Guarde estes alimentos tapados ou em-balados (na zona PerfectFresh Pro há excepções). Assim evita que os alimen-tos transmitam ou absorvam sabores, sequem ou até contaminem outros ali-mentos se eventualmente existirem bactérias. Isto é particularmente impor-tante quando armazenar alimentos ani-mais.

Com a temperatura de armazenamento correcta e higiene correspondente, o tempo de conservação dos alimentos pode ser aumentado significativamente.

(43)

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro

Na zona PerfectFresh Pro existem con-dições de armazenamento ideais para frutas, legumes, carne, peixe e produ-tos lácteos. Os alimenprodu-tos permanecem frescos durante muito mais tempo, o sabor e as vitaminas mantêm-se. A temperatura na zona PerfectFresh Pro é ajustada automaticamente e situa-se entre 0  e  3 °C. Isto são temperaturas mais baixas do que as existentes num compartimento frigorífico convencional, para alimentos não sensíveis ao frio es-ta é no enes-tanto a temperatura de arma-zenamento ideal. Porque o tempo de conservação é prolongado a esta tem-peratura e os alimentos podem assim ser mantidos durante um período consi-deravelmente mais longo sem perder a frescura.

Adicionalmente a humidade do ar, que existe na zona PerfectFresh Pro, pode ser regulada de acordo com os alimen-tos armazenados. O aumento da humi-dade faz com que os alimentos rete-nham a sua própria humidade e não se-quem tão rapidamente. Permanecendo mais frescos e estaladiços durante um tempo mais longo.

O bom estado de conservação dos alimentos ao serem adquiridos é es-sencial para um bom resultado de ar-mazenamento!

Retire os alimentos do compartimento

A zona PerfectFresh Pro está dividida em dois compartimentos:

O sistema de informação (indicado em peças) situado na parte superior da zona PerfectFresh Pro ajuda a escolher o compartimento e a regular o compar-timento fresco húmido.

– No compartimento fresco seco su-perior existe uma temperatura entre 0 a 3 °C, a humidade do ar não aumen-ta ; Aqui pode armazenar peixe, car-ne, produtos lácteos e alimentos de toda a espécie desde que estejam embalados.

– No compartimento fresco húmido (conforme o modelo) existe uma tem-peratura de 0 a 3 °C, a humidade do ar não aumenta de acordo com o po-sicionamento do regulador deslizante  ou aumenta  / ..Se a humida-de do ar foi aumentada pohumida-de arma-zenar aqui fruta e legumes.

(44)

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro

Compartimento fresco seco 

O compartimento fresco seco é ade-quado para armazenar alimentos sensí-veis como:

– peixe fresco e marisco;

– carne, aves, produtos de charcutaria; – saladas;

– produtos lácteos como iogurte, quei-jo, natas, requeijão, etc.

– Além disso pode armazenar aqui qualquer tipo de alimento desde que esteja embalado.

Na zona fresco seco a temperatura mais baixa está em primeiro plano. A humidade no compartimento fresco se-co é aproximadamente igual à existente num compartimento frigorífico conven-cional.

Alimentos ricos em proteínas deterio-ram-se rapidamente.

Ou seja os crustáceos deterioram-se mais rapidamente do que o peixe e o peixe deteriora-se mais rapidamente do que a carne.

Armazene estes alimentos, por motivos de higiene, só tapados ou embalados.

Compartimento fresco húmido

,  / 

Humidade do ar não aumentada  Nesta posição  o compartimento fres-co húmido torna-se fresfres-co sefres-co – o bo-tão deslizante abre as aberturas do compartimento de forma que a humida-de possa sair (consulte "Compartimen-to fresco seco ").

Humidade elevada do ar  /  Nas duas regulações  / . o com-partimento é adequado para armazenar fruta e legumes:

– Se armazenar bastante frutas e legu-mes no compartimento fresco húmi-do, recomendamos a regulação  (o regulador deslizante fecha em parte as aberturas do compartimento, de modo que a humidade contida per-manece).

– Se armazenar bastante frutas e legu-mes no compartimento fresco húmi-do, recomendamos a regulação  (o regulador deslizante fecha comple-tamente as aberturas do comparti-mento, de modo que a humidade contida permanece).

Dica: Se a humidade do ar for muito al-ta e no compartimento ficar muial-ta hu-midade retida, seleccione a regulação . Se a humidade do ar for muito bai-xa, embale os alimentos em embala-gens hermeticamente fechadas.

O nível de humidade do ar no comparti-mento fresco húmido depende da quali-dade e da quantiquali-dade dos alimentos

(45)

ar-Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro

Caso a humidade do ar seja elevada pode haver formação de água con-densada na base assim como por baixo do tampo.

Limpe com um pano.

Nota para os institutos de teste: Para a medição padronizada do con-sumo de energia deve colocar o botão deslizante do compartimento fresco húmido na posição ("humidade do ar não aumentada").

Regular a humidade do ar no

compartimento fresco húmido

Através do regulador deslizante pode regular a humidade existente no com-partimento fresco húmido seleccionan-do ,  ou .

 Pressione o botão deslizante para trás até ao batente e deixe lentamen-te de pressionar.

O botão deslizante permanece automa-ticamente na posição .

 Para seleccionar a regulação . e  pressione novamente o botão desli-zante para trás e volte a solta-lo, para que permaneça na posição pretendi-da  ou .

(46)

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh Pro

Resultado de armazenamento

nos compartimentos da zona

PerfectFresh Pro

Siga mais uma vez as dicas seguin-tes caso os resultados de armazena-mento dos aliarmazena-mentos não satisfaçam (os alimentos ao fim de um curto es-paço de tempo ficam moles ou mur-chos):

– Armazene somente alimentos fres-cos. O estado de conservação dos alimentos é decisivo para o resultado de frescura final.

– Efectue a limpeza da zona

PerfectFresh Pro antes de armazenar os alimentos.

– Escorra toda a água de alimentos muito húmidos antes de os armaze-nar.

– Não guarde alimentos sensíveis ao frio na zona PerfectFresh Pro (consul-te "Não adequado para o frigorífico"). – Para armazenar os alimentos escolha a zona PerfectFresh Pro correcta as-sim como a posição correcta do re-gulador deslizante para o comparti-mento fresco húmido (sem humidade de ar elevada ou humidade de ar ele-vada).

– Uma humidade aumentada / no compartimento fresco húmido é al-cançada pela humidade contida nos alimentos armazenados, ou seja quantos mais alimentos forem arma-zenados no compartimento, mais ele-vada é a humidade.

Caso nesta regulação  se acumule muita humidade no compartimento e os alimentos sejam afectados, selec-cione a regulação . Remova a água condensada sobretudo da base e por baixo do tampo utilizando um pano ou coloque uma grelha ou idên-tico, de forma a escoar a humidade restante.

Se apesar desta regulação  a hu-midade do ar for muito baixa, embale os alimentos em embalagens herme-ticamente fechadas.

– Se tiver a percepção de que a tempe-ratura na zona PerfectFresh Pro é de-masiado elevada ou dede-masiado bai-xa, tente primeiro regular a tempera-tura, através da regulação "alterar a temperatura na zona PerfectFresh Pro  seleccionando outro nível.

Ao regular os níveis de 1 até 4 serão eventualmente alcançadas temperatu-ras negativas. Os alimentos podem congelar.

– Se a alteração não for suficiente, ten-te regular a ten-temperatura através do compartimento frigorífico, alterando ai um pouco a temperatura entre 1 a 2 °C. Logo que se formem cristais de gelo na base da zona PerfectFresh Pro deve aumentar a temperatura,

(47)

Arrumação no compartimento frigorífico

Deslocar as prateleiras da

por-ta

 Para deslocar os compartimentos da porta empurre-os para cima e retire-os puxando para a frente.

 Colocar o compartimento no nível pretendido. Certifique-se de que fica correctamente encaixado na saliên-cia.

Deslocar as prateleiras /

prate-leira com iluminação

O posicionamento das prateleiras pode ser alterado de acordo com a altura dos recipientes:

 Levantar a prateleira, puxar um pou-co para a frente e pou-coloca-la mais abaixo, ou mais acima, no encaixe pretendido.

 Deslize a prateleira até sentir o encai-xe.

O rebordo posterior da prateleira tem de estar virado para cima para que os alimentos não encostem à parede pos-terior do aparelho e gelem.

Prateleira com iluminação

O LED de iluminação encontra-se na ré-gua em aço inox da prateleira. Alteran-do o posicionamento da prateleiras po-de iluminar o compartimento frigorífico como pretender.

Mudar a posição da prateleira

para garrafas

A prateleira para garrafas pode ser mu-dada de posição.

 Levantar a prateleira, puxar um pou-co para a frente e pou-coloca-la mais abaixo, ou mais acima, no encaixe pretendido.

O batente posterior tem de ficar voltado para cima, para que as garrafas não en-costem à parede traseira.

A prateleira para garrafas tem uma protecção que impede a possibilidade de poder ser completamente puxada para fora.

(48)

Arrumação no compartimento frigorífico

Retirar as gavetas da zona

PerfectFresh Pro

As gavetas da zona PerfectFresh Pro deslizam sobre calhas telescópicas que podem ser puxadas para fora para co-locar ou retirar os alimentos ou para efectuar a limpeza.

Retire o compartimento para garrafas, situado na porta, para poder retirar as gavetas facilmente.

 Puxe as gavetas até ao batente.  Agarre a gaveta lateralmente na zona

posterior, levante-a e retire-a para a frente.

No final volte a encaixar as ca-lhas. Evitando assim possíveis da-nos.

 Puxe a tampa situada entre as gave-tas, um pouco para a frente e com cuidado retirando-a por baixo.

As calhas telescópicas têm um lubrificante especial.

O lubrificante especial pode ser re-movido ao efectuar a limpeza e as-sim as calhas telescópicas ficam da-nificadas.

Efectue a limpeza das calhas teles-cópicas com um pano húmido.  Para voltar a encaixar levante a

tam-pa da gaveta, de baixo tam-para cima, nos fixadores. Deslize-a depois para trás para que encaixe.

Colocar as gavetas

 Coloque a gaveta sobre as calhas completamente encaixadas no apare-lho.

 Deslize a gaveta para o interior do aparelho até ouvir nitidamente o en-caixe.

(49)

Arrumação no compartimento frigorífico

Altear o posicionamento do

fil-tro de carvão

No caso de alimentos com um cheiro muito forte (por ex. queijo muito pican-te) tome nota do seguinte:

– Coloque o suporte com o filtro de carvão sobre a prateleira onde vão ser colocados esses alimentos. – Substitua o filtro de carvão mais cedo

se for necessário.

– Encaixe outro filtro de carvão (com suporte) no aparelho (ver "Acessórios - Acessórios opcionais").

O fixador do filtro de carvão está encai-xado na régua de protecção posterior da prateleira.

 Puxe o suporte do filtro de carvão pa-ra cima retipa-rando-o.

 Coloque o filtro sobre a régua de pro-tecção da prateleira pretendida.

Deslocar e encaixar o fixador

de garrafas

O fixador de garrafas pode ser desloca-do para a direita ou para a esquerda. Desta forma fica com mais espaço para outras embalagens.

O fixador de garrafas pode ser retirado para ser lavado por exemplo:

 Puxe o fixador de garrafas para cima desencaixando-o do rebordo poste-rior do compartimento de garrafas. Após efectuar a limpeza deve voltar a encaixar o fixador de garrafas.

(50)

Descongelar

Zona de refrigeração e zona

PerfectFresh Pro

Tanto a zona de refrigeração como a zona PerfectFresh Pro descongelam au-tomaticamente.

Durante o funcionamento do aparelho, podem depositar-se na parede poste-rior da zona de refrigeração e na zona PerfectFresh Pro flocos de gelo e pe-quenas bolhas de água. Não é neces-sário remover ou limpar porque estas evaporam automaticamente devido ao calor emitido pelo motor.

A água escorre através da calha e do orifício de escoamento para um sistema de evaporação situado na parte de trás do aparelho.

A água de descongelação tem de escorrer livremente.

Mantenha a calha e o orifício de es-coamento sempre limpos.

Referências

Documentos relacionados

 Conter as hemorragias externas e tomar procedimentos adequados em casos de hemorragias internas.... Extravasamento de sangue dos vasos sangüíneos através de uma ruptura em

As contingências responsáveis por comportamento não aprendido agiram há muito tempo atrás. A seleção natural de uma dada forma de comportamento, não importa quão plausível

Após o término da fase de escavação dos side drifts, a realização de uma retroanálise numérica considerando a ocorrência de degradação do solo possibilitou a reavaliação

No Capítulo 4 descreve-se o método de cálculo da estimativa da velocidade média de escoamento e consequentemente do caudal no circuito experimental, para as diferentes

• Estabelece este Termo, entre outros temas relevantes, que “a COMPANHIA permanecerá sendo a prestadora dos serviços de captação, tratamento, adução e distribuição

- Entrega de Solução de Casos: trata-se de atividades individuais e/ou coletivas (a ser definido), contendo casos com questões, que podem ser de múltipla escolha, discursivas

O Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) publicou nesta quinta-feira (18) o edital para o preenchimento de 204 mil vagas temporárias para as funções de Agente

 Além do texto e atividade os alunos serão conduzidos a visitar o seguinte link: http://portaldoprofessor.mec.gov.br/fichaTecnicaAula.html?aula=46192 para