• Nenhum resultado encontrado

guarda roupa ACRE BRANCO/PRETO BRANCO/TECA/PRETO BRANCO/CINZA/PRETO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "guarda roupa ACRE BRANCO/PRETO BRANCO/TECA/PRETO BRANCO/CINZA/PRETO"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação), pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.

La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor. The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),

for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA /

TERMO DE GARANTIA /

Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação. Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.

Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.

1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto. 1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra. 1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.

2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se: 2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if: 2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:

O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);

El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales (contacto directo con agua, fuego, etc.);

The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions (direct contact with water, fire, etc.).

Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos; The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products; Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;

Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor; Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario; When the product is not installed by professionals trained by the dealer;

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.

3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.

3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. In no event will be held the exchange of the product.

Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela

umedecida em solução de água e alcool, na mesma proporção. *Evite exposição ao sol.

*To clean or remove stains, use a piece of flannel dampened with a water and alcohol solution, in the same proportion. *Avoid direct sunlight.

*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela humedecida en solución de agua y alcohol, en la misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.

Altura / Alto / Heigth - 1820mm

Profundidade / Profundidad / Depth - 470mm

Largura / Ancho / Width - 800mm

Peso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 48,20kg

Volume / Volumen - 01

guarda roupa

ACRE

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1

Rod. Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05

Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625

Fone/Fax: +55 43 3276-8600

E-mail: poliman@poliman.ind.br | Site: www.poliman.ind.br

Arapongas - Paraná - Brasil

Linha 2014

Linha 2014

3222 - BRANCO/PRETO

3223 - BRANCO/TECA/PRETO

3224 - BRANCO/CINZA/PRETO

3222 - BRANCO/PRETO

3223 - BRANCO/TECA/PRETO

3224 - BRANCO/CINZA/PRETO

(2)

FERRAGENS / HARDWARE LIST / LISTA DE MATERIALES

Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

DESCRIÇÃO

DESCRIÇÃO

MEDIDA

MEDIDA

QTDE

QTDE

LATERAL ESQUERDA

RODAPÉ TRASEIRO

RODAPÉ FRONTAL

VISTA GAVETA

DIVISÃO

BASE

TAMPO

BATENTE FRONTAL

BATENTE TRASEIRO

PRATELEIRA

CHAPÉU

LATERAL DIREITA

VISTA SUPERIOR

PORTA MENOR

PORTA MAIOR

GAVETA

LATERAL GAVETA

CONTRA FUNDO

FUNDO GAVETA

1820x448x12

784x110x15

784x110x15

526x056x15

353x448x12

254x448x12

784x448x12

1279x090x12

1279x090x12

254x448x12

784x448x12

1820x448x12

901x056x15

1287x262x15

1652x262x15

526x148x15

350x100x12

470x090x12

493x402x3

01

01

01

01

01

01

01

01

01

01

01

01

01

02

01

02

04

02

02

MAT. PRIMA

MAT. PRIMA

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

MDP

DURATEX

BCO/PTO

BCO/PTO

CZA/PTO

CZA/PTO

Pl2847

PR2938

PR2936

PV0276

PD2562

PB2581

PT2728

PB2584

PB2426

PR3408

PC2366

PL2843

PV0284

PP3391

PP3406

PG2347

PL3020

PR2361

PF3136

Pl2846

PR2938

PR2935

PV0276

PD2562

PB2580

PT2727

PB2583

PB2425

PR3407

PC2365

PL2842

PV0283

PP3390

PP3406

PG2346

PL3020

PC2361

PF3136

TECA/PTO

TECA/PTO

Pl3011

PR2938

PR2937

PV0276

PD2705

PB2582

PT2729

PB2585

PB2523

PR3409

PC2367

PL3010

PV0285

PP3392

PP3406

PG2348

PL3020

PC2361

PF3136

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 14 17

Parafuso 4,5x40 - 32 Pçs.

A

B

Parafuso 3,5x25 - 10 Pçs.

H

5 Pçs.

I

1 Pçs. Puxador Vialle

J

1 Pçs.

K

2 Pçs. Corrediça metal 400mm

L

9 Pçs.

M

8 Pçs.

c

o

l

a

N

1 Pçs. Sache de cola

O

9 Pçs. Cantoneira

P

1 Pçs. Bastão 799mm

Q

6 Pçs. Sapata Porca cilindrica Dobradiça e Calço Perfil H 1278mm Perfil H 352mm

POLIMAN

1 Pçs.

R

Logomarca

S

Parafuso 3,5x20 - 02 Pçs.

Parafuso 4,0x14 - 70 Pçs.

C

Parafuso 6,0x10 - 08 Pçs.

D

Prego 12x12 - 06 Pçs.

E

Prego 10x10 - 65 Pçs.

F

G

Cavilha 6x30 - 42 Pçs.

S

1 Pçs. Suporte “J”

(3)

3

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS PEÇAS.

STAGE OF PREPARATION OF THE PIECES.

FASE DE PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS.

PREPARE TODAS AS PEÇAS ANTES DE INICIAR A MONTAGEM.

PREPARE ALL THE PIECES BEFORE BEGINNING THE ASSEMBLY.

PREPARAR TODAS LAS PIEZAS ANTES DE INICIAR EL MONTAJE.

ASPECTO MONTADO

ASPECTO MONTADO

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS GAVETAS

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS GAVETAS

Fixar as cavilhas

c/ cola

K

x2 G C+O

O

x4

F

x8 10x10

N

x1 cola

G

x8 G G G C+O K C C K C C F F F F A A

H

x2 B+H

B

x4 PF 3,5x25

C

x16 PF 4,0x14

A

x4 PF 4,5x40 16 17 18 19 17

(4)

1

1

Passo

Passo

Step

Step

Paso

Paso

3

3

PassoPassoStepStep

Paso Paso

4

4

Passo Passo Step Step Paso Paso

2

2

Passo

Passo

Step

Step

Paso

Paso

C

X4 PF 4,0x14

M

x2

G

x4

C

x8 PF 4,0x14

O

X2

A

x6 PF 4,5x40

K

x2

A

x6 PF 4,5x40

G

x6 C+K C+K C+K C+K G G A A M G A A A G A G G A A G G A A A A

05

04

01

02

03

06

09

08

07

M C+O C+O

G

x6

M

x2

A

x6 PF 4,5x40

M

x4

Q

x6

E

x6 12x12

A

x10 PF 4,5x40

O

x3

G

x10

C

x6 PF 4,0x14

P

X1 892mm G A A G A A G G C+O C+O C+O A G G M M A A G G A A G G A A G G A A G M M G A

13

11

G A A G M M

10

12

R 1 Pçs. Suporte “J”

B

x4 PF 3,5x20

(5)

5

5

H

x3

L

x9

B

x6 PF 3,5x25

C

x36 PF 4,0x14

C+L

C+L C+L C+L C+L C+L C+L B+H B+H B+H 14 15 14

F

x57 Prego 10x10

I

x1

J

x1 20 20 1278mm 352mm I J I J

5

5

Passo

Passo

Step

Step

Paso

Paso

6

6

PassoPassoStepStep

Paso Paso

Referências

Documentos relacionados

Em se tratando de empresa que possua, além da matriz, filiais, na base territorial atingida pelo presente acordo, será computado, para os efeitos da presente cláusula, o total

Tratando-se de rescisão contratual sem justa causa pelo empregador, se o empregado obtiver novo emprego antes do término do período de aviso prévio e comunicar, por escrito,

Rua Capitão Pedro Rodrigues, 105, São José, Garanhuns-PE PETROLINA UPE/Campus Petrolina Inglês Espanhol Português Entre segunda e quinta-feira (manhã, tarde ou noite)

se exclusivamente ao atendimento de seus usuários. C) Para o funcionamento das farmácias de qualquer natureza, exige-se, dentre outras condições, que disponha de

Este trabalho aborda algumas das lesões brancas bucais mais freqüentes na clínica odontológica diária, mais especificamente: candidíase, líquen plano, leucoplasia,

Como não aconteceu, na primeira convocação, o preenchimento de todas as vagas para bolsistas divulgadas, o edital PROEX Nº 52/2017 trouxe a convocação que completou

O crime do aborto, no Código Penal Atual, está previsto no Título I, Capítulo I, dos Crimes Contra a Vida, nos artigos 124, 125, 127 e 128 que dizem, respectivamente, do

rendibilidade potencial inferior à do fundo CAIXAGEST OBRIGAÇÕES MAIS MENSAL (anteriormente denominado Caixagest Renda Mensal), mas que tenda a acompanhar não só a evolução das