Reisen
Unterwegs
Unterwegs - Ort
Türkisch
Portugiesisch
Kayboldum. Eu estou perdido (a).
Du weißt nicht, wo Du bist
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
__ı nerede bulurum? Onde eu encontro ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... bir banyo? ... um banheiro?
Zimmer
... bir banka/döviz bürosu? ... um banco/uma casa de câmbio? Gebäude
... bir otel? ... um hotel?
Gebäude
... bir benzin istasyonu? ... um posto de gasolina? Gebäude
... bir hastane? ... um hospital?
Gebäude
... bir eczane? ... uma farmácia?
Gebäude
... bir büyük mağaza? ... uma loja de departamento?
Gebäude
... bir süpermarket? ... um supermercado?
Gebäude
... otobüs durağı? ... uma parada de ônibus?
Reisen
Unterwegs
... bir metro istasyonu? ... uma estação de metrô?
Ort
... bir turist bilgi ofisi? ... um centro de informações turísticas? Gebäude
.. bir ATM/para çekme makinası? ... um caixa eletrônico? Ort
__ye nasıl varırım? Como eu faço para chegar ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... eski kasaba merkezi? ... ao centro da cidade? bestimmter Ort
... tren istasyonu? ... a estação de trem?
bestimmter Ort
... havaalanı? ... ao aeroporto?
bestimmter Ort
... polis merkezi? ... a delegacia de polícia?
bestimmter Ort
... [ülke]'nin konsolosluğu? ... a embaixada [país]? die Botschaft von einem bestimmten Land
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz? Você pode recomendar algum bom ___? Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... barlar? ... bares? Ort ... kafeler? ... cafeterias? Ort ... restoranlar? ... restaurantes? Ort
Reisen
Unterwegs
... gece kulüpleri? ... boates?
Ort
... oteller? ... hotéis?
Ort
... turistik atraksiyonlar? ... atrações turísticas? Ort
... tarihi alanlar? ... cidades históricas?
Ort
... müzeler? ... museus?
Ort
Unterwegs - Weganweisungen
Türkisch
Portugiesisch
Sola dön. Vire à esquerda.
Weganweisungen geben
Sağa dön. Vire à direita.
Weganweisungen geben
Düz git. Siga em frente.
Weganweisungen geben
Geri git. Volte.
Weganweisungen geben
Dur. Pare.
Weganweisungen geben
__'e doğru git. Vá em direção à ___.
Weganweisungen geben
__'ı geç. Passe o ___.
Reisen
Unterwegs
__'i bekle. Procure por ___.
Weganweisungen geben
yokuş aşağı para baixo
Weganweisungen geben
yokuş yukarı para cima
Weganweisungen geben
kavşak intersecção
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
trfik ışıkları semáforo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Unterwegs - Bus/Zug
Türkisch
Portugiesisch
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem? Nach einem Fahrkartenschalter fragen
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen? Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... tek bilet ... ... bilhete único ...
einfache Fahrkarte
dönüş bileti ... bilhete de ida e volta ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ... ... bilhete para primeira classe/segunda classe... Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... günlük ... ... passe de um dia ...
Reisen
Unterwegs
... haftalık ... ... bilhete semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... aylık ... ... bilhete mensal ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Quanto é uma passagem para _[local]_ ? Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Eu gostaria de reservar um assento (na janela). Einen bestimmen Platz reservieren
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Esse trem/ônibus para em __[local]__ ? Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Quanto tempo leva para chegar em _[local]_? Nach der Fahrzeit fragen
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte? Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Bu koltuk ayırtıldı mı? Este lugar está ocupado?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Bu benim koltuğum Este é o meu assento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast
Unterwegs - Schilder
Türkisch
Portugiesisch
açık aberto
Ein Geschäft ist geöffnet
kapalı fechado
Ein Geschäft ist geschlossen
giriş entrada
Reisen
Unterwegs
çıkış saída
Schild für den Ausgang
itiniz empurrar çekiniz puxar erkekler homens Toilette für Männer kadınlar mulheres Toilette für Frauen dolu ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
boş livre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei
Unterwegs - Taxi
Türkisch
Portugiesisch
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Você conhece algum número de táxi? Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Eu preciso ir para _[local]_. Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
_[yer]_'e gitmek ne kadar? Quanto custa para ir para _[local]_? Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Você pode esperar aqui por um momento? Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Şu arabayı takip et! Siga aquele carro!
Reisen
Unterwegs
Türkisch
Reisen
Unterwegs
Portugiesisch
Araba nereden kiralanıyor? Onde posso alugar um carro? Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... bir gün/bir hafta için. ... por um dia/uma semana. Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Eu quero pacote de seguro completo. Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Sigortaya ihtiyacım yok. Eu não preciso de seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio? Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Onde é o posto de gasolina mais próximo? Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Eu gostaria de registrar um segundo motorista. Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada? Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Depo dolu değil. O tanque não está cheio.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motordan garip bir ses geliyor. O motor está fazendo um barulho estranho. Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Araba hasarlı. O carro está danificado.