MANUAL DE INSTRUçÕES
VRT200
Ed_07
TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783R.2 15/05/10
http://www.tecsystem.it
1) CARACTERISTICA TéCNICAS
ALIMENTAçãO
• Valores nominais 230 Vca±10% (10 A max) 50-60 Hz
ENTRADAS
• 1 contato de ablitação gestão re-mota (ENABLE)
• 2 entradas para controle da tempe-ratura com PTC ou contato aux. • conexões em conectores
removi-veis.
SAIDAS
• 1 relé de alarme e avaria (ALARM/ FAULT)
• Relé de saida com contatos da 5A-250 Vca res.
• Saida M1-M2: 230 Vca±10%, 5 A max., 50-60 Hz
PROVAS E PRESTAçõES
• Construção conforme as normas CE EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-11
• Rigidez dielettrica 2500 Vca por 1 minuto:alimentação-relay fault, ali-mentação-remote
• Temperatura de trabalho da –20°C a + 60°C
• Umidade admitida 90% não con-densada
• Caixa plastica em NORYL 94V0 • Opz. Trattamento protetor da parte
eletronica
• Frontal em policarbonato IP54 • Assorbimento parte elettronica 5VA
(max)
VISUALIZAçãO E GESTãO DOS DADOS
• Led’s alarme: undercurrent, overcur-rent, overtemp-aux stop.
• Led’s running, remote, local • Led’s prg, prg setting, cal.
• AUTO-TUNING inicial de impostação funcionamento motores
• Pulsante frontal para o START/STOP local dos motores
• Pulsante frontal para o RESET dos alarmes
• Entrada na programação tramite pul-sante frontal.
DIMENçõES
• 100x100 mm DIN43700 prof.140 mm (incluso o conector removivel) • Furo do painel 92x92 mm
2) ALIMENTAçãO
A unidade de controle VRT200 é prevista para ser alimentada a 230VAC ±10%.
Una variação de tensão de rede superior a 10% podera generar alarmes a causa da varia-ção da corrente na entrada.
Se a precensa de freqüências harmonicas afeta a rede elétrica, poder haver alarmes e avisos devido a conseguente variação da corrente absorvida dos motores.
Para um bom funcionamento controle que o nivel harmonico da instalação não seja tal prar poder provocar mal funcionamento ou danos a todos a todos os instrumentos eletricos e eletronicos nesse instalados, segundo as normativas para a tipologia da propria instalação.
3) FUNCIONAMENTO
Ao ligar o instrumento segue um LAMP TEST e se predispõe em modo REMOTE o LO-CAL, segundo as condições presentes antes dela ser desligada.
Em modalidade REMOTE os ventiladores vem acionados através do fechamento do con-tato 52-53 que deve ser colegado ao concon-tato FAN da centralina de controle temperatura. Em modalidade LOCAL os ventiladores vem acionados apertando o botão <START-STOP>.O estado de funcionamento vem memorizado em caso de falta de alimantação.
4) COMO CONTROLAR O ESTADO DOS ALARMES
−
Led’s running apagado: nenhum comando de ativação ventilação.−
Led’s running aceso: ativação ventilação REMOTE o LOCAL−
Led’s over e under current apagados: funcionamento correto regular do motor.−
Led’s over current ligado: motor parado causa overcurrent−
Led’s under current ligado: motor em função + sinal alarme undercurrent−
Led’s over e under current ligados + overtemp aux stop: alarme overtempera-ture−
Led’s under current piscando: motor desconectado durante autotuning−
Led’s over current piscando: absorção motor >5,5A ( liberação imadiata semdelay trip)
−
Todos os led’s piscam: erro memoria corrompida (ech); aperte reset e repetir oprocedimento de programação.
N.B.: As condições de alarme de um motor ou a falta de alimentação do instrumento,
provocam o fechamento dos contatos 8-9 do relé ALARM/FAULT. 5) COMO REINICIAR UM MOTOR EM ESTADO DE ALARME
Para resetar uma condição de alarme por under current, over current, overtemp-aux stop, depois os devidos controles e eventuais reparações, aperte o botão RESET.
6) PROGRAMçãO
STEP Botão Efeito NOTAS
1
PRG
SET
Inicio programação
Mantenha apertado por 5 sec. Até que o led ON PRG se acenda.
2
ENT
RESET
Programação
“%In”
Imposte a massima variação de corrente admitida em valor porcentual
(5-10-20-30%), rispeito ao valor nominal In.
3
PRG
SET
Passagem ao step de programação “d.start”Delay start: tempo de inicio dos ventilado-res, durante o qual não ocorrem alarmes
4
ENT
RESET
Seleção do tem-po em segundos
“d.start”
Selecione o tempo desejado (5-10-20-30 sec) 5
PRG
SET
Passagem ao step de programação “d.trip”Delay trip: tempo de permanencia da condição de alarme necessario
para a sinalização 6
ENT
RESET
Selecione o tem-po em segundos “d.trip”Selezione o tempo desejado (5-10-20-30 sec) 7
PRG
SET
Passagem ao step de programação “OVERTEMP-AUX STOP”Abilitando essa função é possivel colocar uma PTC (o serie di PTC) para o controle
da temperatura dos motores. AUX1 para a linha M1 e AUX2 para a linha M2
8
ENT
RESET
Abilitação ou disabilitação
en-tradas PTC.
Led’s ▲ ligados: ptc abilitada Led’s ▼ desligados: ptc disabilitadas N.B.: se não coloca os sensores PTC a
função deve ser disabilitada.
9
PRG
SET
Inicio motores para calibração automatica “CAL”Para fazer a “calibração automatica” todos os motores devem estar colegados como da
configuração definitiva. Ao START os motores vem ligados
por 60 segundos, o led CAL pisca e os led’s 0-5-10-20-30 se acendem
in sequencia.
Ao termine da calibração a centralina si reseta e se predispõe em modalidade REMOTE
N.B.: Se não vem seguida corretamente a programação os ventiladores não podem funcionar corretamente.
PAINEL FRONTAL
LED’S
5-10-20-30:
definindo programação %In, d.start, d.trip
D.start:
atraso monitoragem ao ligar
D.trip:
atraso
ao
desligar
Remote:
comando esterno dos ventiladores 52-53
Local:
comando local dos ventiladores <start-stop>
Running:
comando ventilação recebido
Overtemp-Aux Stop:
desligado por sovratemperatura (ptc)
▲M1, ▲M2:
motor em over-current (trip)
▼M1, ▼M2:
motor em under-current (alarm)
On Prg:
fase di programação
Cal:
fase di autocalibração motores (autotuning)
BOTõES
PRG-SET:
entrada em programação e passagem
ao
step
sucessivo
ENT_RESET:
reset dos alarmes
e selecione dos dados da programar
REM-LOC:
modalidade comando dos ventiladores remota-local.
START_STOP:
ligar e desligar local dos ventiladores
7) FUNCIONAMENTO COM BARRA 400 O BARRA 600
A barra 400 e a barra 600 são equipadas com motores a baixa variação de corrente em caso de bloco motor. Para melhorar o funcionamento da centralina VRT200 com essa
barre é consiliado a programação do ponto inicial de alarme ao 5%.
8) GARANTIA
As centralinas da serie “VRT” são copertas da garantia por 12-18 meses a partir da data de envio indicada na propria centralina.
A garantia vem reconhecida se o aparelho devesse não funcionar por causas imputaveis a TECSYSTEM srl quais defeito de produção ou inadequada taratura.
A garantia não é valida se a centralina resultasse tocada por outros ou não funzionante a causa de erro de tensão de alimentação fora dos limites massimos de funcionamento (220Vca) . A garantia não è valida quando o aparelho for queimado poe escessivas puntas de tensão transitorias . A TECSYSTEM srl não responde nesse caso dos danos causados das centralinas defeituosas. Todas as despesas de espedição A/R dos aparelhos para serem consertados são por conta do Cliente.
Em caso di controversa o Forum competente é o de Milano. A gartantia é sempre intesa F.co sede di Corsico.
NOTA IMPORTANTE: no caso em que se deva substituir uma
centralina existente com uma nova, com o objetivo de garantir um
seguro e correto funcionamento da mesma, devem ser substitutidos
os conectores de conexão sonda/relés/alimentação com os novos da
nova centralina, sempre que esses sejam de marca diferente daqueles
anteriormente instalados.
RAEE: Este símbolo no equipamento indica que os resíduos devem ser "de recolhi-mento selectivo. O usuário deve, então, entregar os seus resíduos para reciclagem, centros de criação, ou entregá-lo ao concessionário na compra de novos equipamen-tos de tipo equivalente.
PAINEL TRASEIRO
ENTRADAS
40-41-42:
alimentação 230VAC±10% 50-60Hz.
52-53:
comando remoto (ao contato fan da centralina de
controle
termico)
AUX1:
entrada ptc o serie ptc linea M1
AUX2:
entrada ptc o serie ptc linea M2
COM:
comum para a conexão das ptc AUX1-2
SAIDAS
M1 43-44:
saida motor o serie de motores 1
M2 45-46:
saida motor o serie de motores 2
RELAYS
FAULT 7-8-9:
sinalização defeito, contato 8-9 aberto durante o
funcionamento
regular.
DECLARAç
ãO
DE PROVA VRT200
Data: ………
N°
Descrição
1
Controle de montagem do circuito impresso
2
Controle funcionamento das entradas
3
Controle dos contatos dos reles e eventuais saidas
4
Controle do funcionemento dos pulsantes
5
Controle dos indicadores luninosos (LED’S)
6
Controle funcionamento software
7
Burn-in min. 24h
O aparelho foi provado e durante a fase de produção segundo estes procedimentos: