• Nenhum resultado encontrado

7 KW PAG. ELSA KW NINA KIRA AGATHA ALEXIA KW DALIA LETICIA DAMA REYNA PRINCESA 40-41

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "7 KW PAG. ELSA KW NINA KIRA AGATHA ALEXIA KW DALIA LETICIA DAMA REYNA PRINCESA 40-41"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD

8 KW

NINA

16-17

KIRA

18-19

ALBA

20-21

BERTA

22-23

AGATHA

24-25

ALEXIA

26-27

ALICIA

28-29

ESTUFA MIXTA 10 KW

CAROL MIXTA

30-31

10 KW

DALIA

32-33

LETICIA

34-35

DAMA

36-37

REYNA

38-39

PRINCESA

40-41

16 KW

SARA-NC

58-59

EVA-NC

62-63

INSERTABLES CANALIZABLES/

DUCTABLE INSERTS/INSERÍVEIS

CANALIZÁVEIS/INSERTI CANALIZZABILI/

INSERTS CANALISABLES

10 KW

SERIE DAMASCO

44-45

ESTUFAS CANALIZABLES/DUCTABLE

STOVES/SALAMANDRAS CANALIZÁVEIS/

STUFE CANALIZZABILI/POÊLES

CANALISABLES

9 KW

AGATHA-EXTRA

46-47

ALICIA-EXTRA

48-49

12 KW

CLARA-EXTRA

50-51

OLIVIA-EXTRA

52-53

CLEO-EXTRA

54-55

16 KW

LOLA

56-57

SARA

58-59

CORAL

60-61

EVA

62-63

(2)

SCL SBE SC2

150-300

7-2,4

95,6-98 0,5-1,5

1x450 m

3

/h

7,5

98

12,5

80

40

m3

175

E

lsa

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufa a pellet / Poêle à granulés

25-8

serie aire •

15

14

(3)

KIT M1000

N

ina

Estufa de pellet de rincón / Corner pellet stove / Salamandra a pellet de canto

Stufe a pellet ad angolo / Poêle à pellet de coin

NINA-MF

NINA-DO

NINA-MO

NINA-NE

415 899 50 787 53 718 504 718 549 271 110 229 235 239 Ø40 Ø106

serie aire •

17

16

(4)

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufa a pellet / Poêle à granulés

KIRA-MO

SBE SC2

19

KIRA-NE

KIRA-NA

KIRA-MO

KIRA-VE

KIRA-CO

KIRA-AM

14785

150-300

7,8-4,1

92-95 0,89-1,7 19-10

1x230 m

3

/h

8,1

m3

195

89

17

80

40

KIT GPRS

KIT M500

KIT M1000

SCL SBE SC2

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise 885 832 53 420 299 140 502 460 Ø80 110 93 230 97 271 Ø40

K

ira

serie aire •

19

18

(5)

900 847 53 216 547 503 461 Ø8 0 110 92 230 96 271 Ø40

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufa a pellet / Poêle à granulés

21

ALBA-AM

ALBA-NE

ALBA-NA

ALBA-MO

ALBA-VE

ALBA-CO

ALBA-AM

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

KIT M1000

A

lba

serie aire •

21

20

(6)

SCL SBE SC2

14785

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufa a pellet / Poêle à granulés

BERTA-CO

150-300

7,8-4,1

92-95 0,89-1,74 19-10

1x230 m

3

/h

8,1

89

17

80

40

KIT-M500

KIT-M1000

m3

195

BERTA-NE

BERTA-MO

- El modelo BERTA dispone de un display de fácil manejo tipo ruleta, que permite

encen-der y apagar la estufa así como controlar la potencia de una forma muy sencilla. - BERTA model includes an easy-to-use roulette display that allows to switch on/off the

stove as well as controlling the power in a very easy way.

- O modelo Berta dispõe de um display de fácil manuseamento tipo ruleta que permite acender e apagar a salamandra, bem como controlar a potência de uma forma muito simples.

- Il modelo BERTA ha un display facile da usare di tipo roulette che permette di accendere/ spegnere la stufa e controllare la potenza in un modo molto semplice.

- Le modèle BERTA dispose d’un display facile à utiliser que permet d’alllumer/éteindre le poêle et contrôler la puissance facilement.

B

erta

84 6 80 5 477 462 40 88 11 0 27 1 98 8 0 426 14 5 304

serie aire •

23

22

(7)

AGATHA-NE

Tapa de carga corredera

Sliding cover

Tampa de carga movel

Carica superiore scorrevole

Couvercle de charge coulissant

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet

AGATHA-MA

A

gatha

468 193 136 Ø8 0 Ø4 0 179 107 272 974 710 370 468 193 Ø80 139 70 375 Ø8 0 610 249

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée

serie aire •

25

24

(8)

SCL SBE SC2 14785

150-300

8,5-3,9 91,1-92,4 1,96-0,88 20-9

1x265 m

3

/h

9,3

130

18

80

40

KIT GPRS

m3

212

ALEXIA-MA

Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone /Salamandra a pellet com pedra teka

Stufe a pellet con pietra teka / Poêle à pellet en pierre teka

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

ALEXIA-NE

A

lexia

954 609 395 970 125 Ø8 0 71 320 170 Ø4 0 179 248 106 468 193 261 Ø8 0 468 193 Ø8 0 122

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

serie aire •

27

26

(9)

ALICIA-NE

ALICIA-DO

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet

Visión de nivel de carga Load level window Indicação do nivel de carga

Visione del livello di carica Vision du niveau de charge

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

A

licia

709 395 952 Ø 40 179 106 255 Ø 80 129 70 160 310 122 Ø80 467 194 194 467 85 Ø

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

serie aire •

29

28

(10)

SCL SBE SC2

C

arol-mixta

Estufa de pellet mixta / Mixed pellet stove / Salamandra a pellet mista / Stufa a pellet mista / Poêle à pellet mixte

150-450

9,5-3,0

15

40

m3

237

m3

375

92-95,3

84

2,2-0,68

4,3

35-11

18

10,6

165

pellet

leña

1x400 m

3

/h 150

14785 13240 SSV 36 884 781 501 1037 433 187 78 40 258 298 276 192 Ø150

SP

Parrilla en fundición extraíble para facilitar

la limpieza.

Posibilidad de combinar pellet y leña para su funcionamiento.

Posibilidad de encendido de leña automático. Display retroiluminado para la programación

y gestión de la estufa.

PT

Grelha em fundição extraível para fácil

limpeza.

Possibilidade de combinar pellet e lenha para o seu funcionamento.

Possibilidade de ignição da lenha automática. Display retroiluminado para a programação e gestão da salamandra.

FR

Grille en fonte extractible pour un nettoyage

facile.

Possibilité de combiner pellet et bois pour son fonctionnement.

Possibilité d’allumage automatique du bois. Écran rétroéclairé pour la programmation et la gestion du poêle.

EN

Removable cast iron grill for easy cleaning.

Possibility of combining pellet and irewood for its operation.

Possibility of automatic ignition of the irewood.

Backlit display for programming and managing the stove.

IT

Griglia in ghisa rimovibile per una facile

pulizia.

Possibilità di combinare pellet e legna per il suo funzionamento.

Possibilità di accensione automatica della legna.

Display retroilluminato per la

programmazione e la gestione della stufa.

serie aire •

31

30

(11)

DALIA-MF

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

DALIA-NE

DALIA-MO

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet

D

alia

Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée

serie aire •

33

32

(12)

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise SCL SBE SC2 14785

150-300

9,5-4,5

87-90

0,9-2,1

23-10

1x450 m

3

/h

10,5

129

21

80

40

KIT GPRS

m3

237

LETICIA-BU

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet

LETICIA-BE

LETICIA-NE

571 356 349 11 13 1043 165 372 187 140 ø80 ø40 595 545 530 53 225

L

eticia

serie aire •

35

34

(13)

DAMA-BU

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet

DAMA-BE

DAMA-NE

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

D

ama

Posibilidad de salida de humos lateral o trasera

Possibility of rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées latérale ou arrière

serie aire •

37

36

(14)

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise SCL SBE SC2 14785

150-300

9,5-4,5

87-90

0,9-2,1

23-10

1x450 m

3

/h

10,5

132

21

80

40

KIT GPRS

m3

237

REYNA-BU

Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet

REYNA-NE

REYNA-BE

ø80 ø40 187 171 372 197 399 406 627 592 613 563 111 1 1041 53 225

R

eyna

serie aire •

39

38

(15)

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

PRINCESA-BE

Estufa de pellet de rincón / Corner pellet stove / Salamandra a pellet de canto

Stufe a pellet ad angolo / Poêle à pellet de coin

PRINCESA-NE

PRINCESA-BU

619 1060 823 ø80 ø40 187 279 372 303 823 619 1041 706 634 583 53 225

P

rincesa

serie aire •

41

40

(16)

SCL SBE SC2

14785

Insertable con kit de carga superior/Pellet insert with top refill kit/Inserivel com kit de carregamento superior/Inserto con kit di carica superiore/Insert avec de kit de chargement supérieur

NEVA + M-94

NEVA + M-94

NEVA +BN

NEVA+BN

Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale

150-300

9,3-3,9

88-93

0,9-2,1 17,7-7,6

380 m

3

/h

10,5

125

16

80

50

KIT GPRS

M-94

BN

m3

232

NEVA

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise 80 60 3 706 80 3 883 567 33 55 9 748 61 5 55 9 568 706 80 60 8

N

eva

m a x: 108 0 m in :91 0 626 100 m in29 0 m a x: 46 0 499

serie aire •

43

42

(17)

DAMASCO

DAMASCO-SC+BD DAMASCO+BD

Insertable canalizable con kit de carga superior/Ductable pellet insert with top refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente com kit de carregamento superior/Inserto canalizzabili con kit di carica superiore/Insert canalisable avec de kit de chargement supérieur

DAMASCO-SC

:

Insertable canalizable sin kit de carga/ Ductable pellet insert without refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente sem kit de carregamento/ Inserto canalizzabili senza kit di carica/Insert canalisable sans kit de chargement.

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise 705 150 360 769 280 230 720 210 326 701 32 750 690 750 603 775 900 705 150 360 769 280 230 720 210 326 701 32 750 690 750 603 775 900

D

amasco

m a x: 117 7 m in :100 7 629 93 605 m in :29 0 m a x: 46 0 Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale

aire canalizable •

45

44

(18)

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

AGATHA-EX-MA

150-300

8,5-3,9 91,1-92,4 0,88-1,96 20-9

1x265 m

3

/h

1x130 m

3

/h

9,3

132

17

80

40

KIT GPRS

m3

212

80Ø (1)

14785

9 METROS

AGATHA-EX-NE

Tapa de carga corredera Sliding cover

Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant

SIC

SCL SBE SC2

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

A

gatha-extra

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée

aire canalizable •

47

46

(19)

80Ø (1)

9 METROS

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

ALICIA-EX-NE

ALICIA-EX-DO

Visión de nivel de carga Load level window

Indicação do nivel de carga Visione del livello di carica Vision du niveau de charge

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

A

licia extra

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

aire canalizable •

49

48

(20)

51

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

SIC

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

Opción de canalización lateral o trasera Option of side or rear channelling Opção de canalização lateral o traseira Opzione di canalizzazione laterale o posteriore Option de canalisation latérale ou postérieure

CLARA-EXTRA

CLARA-EX

9 METROS x 2 SALIDAS

SCL SBE SC2

150-550

11,3-4,4 91,4-95,7 0,94-2,50 19-7,2

1x380 m

3

/h

2x130 m

3

/h

12,4

137

18

80

40

KIT GPRS

m3

282

80Ø (2)

C

lara extra

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

14785

aire canalizable •

51

50

(21)

OLIVIA-EX-OC

OLIVIA-EX-NE

OLIVIA-EX-RO

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

9 METROS x 2 SALIDAS

80Ø (2)

Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

O

livia extra

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

Opción de canalización lateral o trasera Option of side or rear channelling Opção de canalização lateral o traseira Opzione di canalizzazione laterale o posteriore Option de canalisation latérale ou postérieure

aire canalizable •

53

52

(22)

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

CLEO-EX-BL

CLEO-EX-NE

Tapa de carga corredera Sliding cover

Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant

SIC

9 METROS x 2 SALIDAS

SCL SBE SC2

150-550

11,3-4,4 91,4-95,7 0,94-2,50 19-7,2

1x380 m

3

/h

2x130 m

3

/h

12,4

134

18

80

40

KIT GPRS

m3

282

80Ø (2)

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

C

leo extra

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière Opción de canalización lateral o trasera

Option of side or rear channelling Opção de canalização lateral o traseira Opzione di canalizzazione laterale o posteriore Option de canalisation latérale ou postérieure

14785

aire canalizable •

55

54

(23)

80Ø (2)

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

LOLA-MF

9 METROS x 2 SALIDAS

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

LOLA-PL

Tapa de carga corredera Sliding cover

Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant

L

ola

Detalle maneta Detail handle Detalhe puxador Dettaglio maniglia Détail poignée

aire canalizable •

57

56

(24)

SIC SCL SBE SC2

150-450

14,5-5,3 94-90,8

1,2-3,3

16-6

16,4

145

19

80

50

KIT GPRS

m3

362

80Ø (2)

9 METROS x 2 SALIDAS

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

*SARA-NC-NE

*DISPONIBLE EN NEGRO Y COPPER

AVAILABLE IN BLACK AND COPPER

DISPONÍVEL EM NEGRO E COPPER

DISPONIBILE IN NERO E COPPER

DISPONIBLE EN NOIR ET COPPER

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufa a pellet canalizzata / Poêle à granulés canalisable

S

ara

S

ara-NC

Posibilidad de salida de humos lateral o trasera Possibility of rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées latérale ou arrière

14785

Disponible versión no canalizable

modelo SARA-CO-NC y SARA-NE-NC

Non-ductable version available model

SARA-CO-NC and SARA-NE-NC

Disponível versão não canalizável

modelo SARA-CO-NC e SARA-NE-NC

Disponibile versione non canalizzabile

modello SARA-CO-NC e SARA-NE-NC

Disponible version non canalisable

modèle SARA-CO-NC et SARA-NE-NC

*SARA-CO

1x400 m

3

/h

2x130 m

3

/h

1x400 m

3

/h

59

58 • aire canalizable

(25)

CORAL-DO

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente

Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalisable

80Ø (2)

CORAL-PL

CORAL-NE

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

C

oral

Posibilidad de salida de humos lateral o trasera Possibility of rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées latérale ou arrière

1106 1161 557 250 353 586 632 587 157 151 Ø100 235 180 390 Ø80 Ø50 Ø80 149 173 968

aire canalizable •

61

60

(26)

14785

Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente

Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalisable

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

150-450

14,5-5,3 94-90,8

1,2-3,3

16-6

1x400 m

3

/h

16,4

145

19

80

50

KIT GPRS

m3

362

80Ø (2)

E

va

SIC SCL SBE SC2

EVA-NC

Disponible versión no

canalizable modelo EVA-NC

Non-ductable version available

model EVA-NC

Disponível versão não

canalizável modelo EVA-NC

Disponibile versione non

canalizzabile modello EVA-NC

Disponible version non

canalisable modèle EVA-NC

E

va-NC

1x400 m

3

/h

2x130 m

3

/h

63

62 • aire canalizable

(27)
(28)

INSERTABLES HYDRO / INSERTS HYDRO

INSERÍVEIS HYDRO / INSERTI HYDRO

INSERTS HYDRO

PAG.

16 kW

ALPES HYDRO

68-69

TERMOESTUFAS DE PELLET / PELLET BURNING BACK

BOILER / SALAMANDRAS HIDRO DE PELLET /

TERMOSTUFE A PELLET / THERMOPOÊLES À PELLET

16 kW

LETICIA HYDRO

70-71

DAMA HYDRO

72-73

REYNA HYDRO

74-75

18 kW

CLARA HYDRO

76-77

CLEO HYDRO

78-79

21 kW

SERIE CARLOTA

80-81

27 kW

KARINA

82-83

CALDERA MULTIFUEL PELLET+HUESO DE ACEITUNA /

MULTIFUEL BOILER PELLET+OLIVE STONE / CALDEIRA

MULTIFUEL PELLET + CAROÇO DE AZEITONA / CALDAIA

MULTIFUEL PELLET+NOCCIOLO DI OLIVA / CHAUDIÈRE

POLYCOMBUSTIBLE À PELLET+NOYAU D’OLIVE

21 kW

HYDROPOLAR-21

84-85

HYDROALASKA-21

86-87

27 kW / 34 kW

HYDROÁRTICA-27

88-89

HYDROÁRTICA -34

HYDROBÁLTICA-27

90-91

HYDROBÁLTICA-34

(29)

Insertable hydro con kit de carga superior/Insert hydro with top refill kit/ Inserivel hydro com kit de carregamento superior/Inserto hydro con kit di carica superior/ Insert hydro avec kit de chargement supérieur

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

m3

387

ALPES HYDRO + BA

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

6

A

lpes Hydro

m a x: 113 6 m in :96 6 630 499 100 m in :29 0 m a x: 46 0

hydro •

69

68

(30)

586 530 349 11 13 1043 ø80 ø40 1" 217 342 113 155 145 1" 1/2" 609 104 53 356 262 897

LETICIA-H-BU

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

LETICIA-H-BE

LETICIA-H-NE

40/80

150-300

15-6

91,9-96,1 1,2-3,3 17,5-6,4

16,4

135

21

80

40

KIT GPRS

VAL-02

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

m3

375

14785 SCL SBE SC2

8

2,9-1,5 12,1-4,5

2,4

82

120

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

L

eticia Hydro

hydro •

71

70

(31)

586 349 11 13 1043 ø80 ø40 1" 217 342 113 155 145 609 104 53 530 356 897 262

DAMA-H-BE

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

40/80

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

8

2,4

82

120

DAMA-H-BU

DAMA-H-NE

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

D

ama Hydro

hydro •

73

72

(32)

399 406 ø80 ø40 1" 627 217 342 143 188 178 1" 1/2" 628 592 104 1111 1041 53 262 897 40/80

150-300

15-6

91,9-96,1 1,2-3,3 17,5-6,4

21

80

40

KIT GPRS

VAL-02

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

m3

375

14785 SCL SBE SC2

8

12,1-4,5

2,4

82

120

16,4

137

2,9-1,5

REYNA-H-BE

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

REYNA-H-NE

REYNA-H-BU

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

R

eyna Hydro

hydro •

75

74

(33)

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

40/80

m3

422

6

2,5

101

140

CLARA-H

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

C

lara Hydro

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

hydro •

77

76

(34)

150-500

17-5

92-96,3 1,06-3,7 23,5-6,7

25

80

50

KIT GPRS

VAL-02

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

m3

422

SCL SBE SC2

6

14,2-4,8

2,5

101

140

18,4

166

2,7-0,3

CLEO-H-NE

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

CLEO-H-BL

Tapa de carga corredera Sliding cover

Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

40/80

C

leo Hydro

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

Posibilidad de salida de humos superior, lateral o trasera Possibility of upper, rear or side smoke outlet

Possibilidade de saída de fumos superior, lateral ou traseira Possibilità di scarico fumi superiore, laterale o posteriore Possibilité de sortie des fumées supérieure, latérale ou arrière

14785

hydro •

79

78

(35)

14785

CARLOTA-NE

CARLOTA-TEKA CARLOTA-NE CARLOTA-MF

CARLOTA-TK

Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

CARLOTA-MF

40/80

150-500

21,2-7,2

23,3

80

60

KIT GPRS

VAL-02

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

m3

507

8

1,5

145

143

91-96

92

4,9-1,5

5,6

32-9,8

9,6

48

54

20,3-6,9

20,3

200

200

25,4

23,3

220 (TK)

198 (NE)

205 (MF)

pellet

hueso

Posibilidad de conexión de la tolva a un silo externo Possibility of connecting the hopper to an external silo Possibilidade de conectar a tremonha a um silo externo Possibilité de raccorder la trémie avec un silo externe Possibilità di collegare la tramoggia con un silo esterno SP Gestión de calefacción y ACS

Limpieza totalmente automatizada de intercambiadores y quemador. Purgador automático.

Transductor de presión. Cámara aislada térmicamente.

EN Heating and domestic hot water management

Fully automatic cleaning of exchangers and burner.

Automatic air vent Pressure setting valve Thermally insulated chamber

PT Gestão do aquecimento central e das AQS.

Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador. Purgador automático.

Transductor de pressão. Câmara isolada térmicamente.

IT Gestione del riscaldamento e dell’acs

Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori.

Valvola sfiato aria Trasduttore di pressione Isolamento termico da camera.

FR Gestion de chauffage et ECS Nettoyage entièrement automatisé d’échangeurs et brûleur.

Purgeur automatique Transducteur de pression Chambre isolée thermiquement.

Termoestufa multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel back boiler certified for burning pellet and olive stones Termosalamandra multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Termostufa multifuele certificata per pelle e gusci di olive

Thermopoêle certifié polycombustible à pellets et noyau d’olive

hydro •

81

80

(36)

1350 140 2 660 1201 47 8 60 24 7 35 5 1" 1" 1/2" 100 660 33 0 716 665

KARINA-H-PL

Termoestufa de pellet / Pellet back boiler / Termosalamandra a pellet / Termostufa a pellet / Thermopoêle à pellet

40/80

Termoestufa multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel back boiler certified for burning pellet and olive stones Termosalamandra multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Termostufa multifuele certificata per pelle e gusci di olive

Thermopoêle certifié polycombustible à pellets et noyau d’olive

KARINA-H-NE

SCL SBE SC2

150-500

27-6,9

27,6

100

60

KIT GPRS

VAL-03

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

m3

690

8

2,5

184

93-96

94

6-1,9

6,5

31,5-10

10,1

60

66

25,7-8

25,4

257

254

29,5

29,5

263

pellet

hueso

Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise

14785 12804

K

arina

Posibilidad de conexión de la tolva a un silo externo Possibility of connecting the hopper to an external silo Possibilidade de conectar a tremonha a um silo externo Possibilité de raccorder la trémie avec un silo externe Possibilità di collegare la tramoggia con un silo esterno SP Gestión de calefacción y ACS

Limpieza totalmente automatizada de intercambiadores y quemador. Purgador automático.

Transductor de presión. Cámara aislada térmicamente.

EN Heating and domestic hot water management Fully automatic cleaning of exchangers and burner. Automatic air vent

Pressure setting valve Thermally insulated chamber

PT Gestão do aquecimento central e das AQS.

Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador. Purgador automático.

Transductor de pressão. Câmara isolada térmicamente.

IT Gestione del riscaldamento e dell’acs

Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori.

Valvola sfiato aria Trasduttore di pressione Isolamento termico da camera.

FR Gestion de chauffage et ECS Nettoyage entièrement automatisé d’échangeurs et brûleur.

Purgeur automatique Transducteur de pression

Chambre isolée thermiquement.

hydro •

83

(37)

40/80

150-500

80

60

KIT GPRS

VAL-02

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

8

2,5

200

21,2- 7,2

m3

507

145

91-96

4,9-1,5

20,3-6,9

32-9,8

23,3

23,3

m3

507

143

92

5,6

20,3

9,6

25,4

225

pellet

y

hueso

hueso

55 92 9 1 22 8 572 759 75 9 1" 1" 1/2" 104 3 6 0 24 7 80 38 3

Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre.

Automatic load cover.

Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico

Couvercle abattable avec chargement pneumatique

Capacidad del depósito 74 litros. 74 litres of tank capacity 74 litros capacidade do depósito 74 litri capacità di deposito 74 litres capacité du réservoir

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

SP

Limpieza totalmente automatizada de intercambiadores y quemador.

Pintada en pintura anticalórica negra y revestimiento en epoxi. Quemador en acero inox refractario.

Cámara aislada térmicamente. Visor en puerta de cámara de combustión. Incluye purgador automático.

Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico.

Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura.

Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento.

PT

Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador.

Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário.

Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático.

Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico.

Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura.

Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção.

FR

Nettoyage entièrement automatisé d’échangeurs et brûleur.

Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire.

Chambre isolée thermiquement.

Viseur dans la porte de la chambre de combustion. pour faciliter l’ouverture et la fermeture. Purgeur automatique.

Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable.

Accès facile pour le nettoyage et la maintenance.

EN

Fully automatic cleaning of exchangers and burner.

Black heat resistant paint and epoxy paint coating. Refractory stainless steel burner.

Thermally insulated chamber. Combustion chamber window. Automatic air vent included. Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation.

LCD Display with light for easy operation in dark room. Height adjustable levelling feet.

Ease of access to cleaning and maintenance tasks.

IT

Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori.

Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario.

Isolamento termico da camera. Visor porta della camera di combustione. per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria.

Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico.

Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia.

Gambe regolabili in alteza.

Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia.

Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna

Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones

Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona

Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive

Chaudière certifieé polycombustible à pellets et noyau d’olive

Posibilidad de conexión de la tolva a un silo externo Possibility of connecting the hopper to an external silo Possibilidade de conectar a tremonha a um silo externo Possibilité de raccorder la trémie avec un silo externe Possibilità di collegare la tramoggia con un silo esterno

hydro •

85

84

(38)

74 70 3 576 1163 578 1/2" 1" 1" 80 24 7 60 38 3 104 3 703 122 2

Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre.

Automatic load cover.

Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho.

Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico

Couvercle abattable avec chargement pneumatique

Capacidad del depósito 361 litros. 361 litres of tank capacity 361 litros capacidade do depósito 361 litri capacità di deposito 361 litres capacité du réservoir

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento

e acqua calda sanitaria.

Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

21,2- 7,2

23,3

pellet

hueso

40/80

150-500

80

60

KIT GPRS

VAL-02

VAL-04

T-AMB

CRONO-01

PE-130

507

m3

507

8

2,5

145

143

91-96

92

4,9-1,5

5,6

157-48

46

20,3-6,9

20,3

200

m3

23,3

25,4

268

pellet

hueso

14785 12804

SP

Limpieza totalmente automatizada de

intercambiadores y quemador. Pintada en pintura anticalórica negra y revestimiento en epoxi.

Quemador en acero inox refractario. Cámara aislada térmicamente. Visor en puerta de cámara de combustión. Incluye purgador automático.

Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico. Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera.

Patas niveladoras regulables en altura. Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento.

PT

Limpeza totalmente automática dos

permutadotes e do queimador.

Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi.

Queimador em aço inox refractário. Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático.

Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico. Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira.

Pés niveladoras regulaveis em altura. Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção.

FR

Nettoyage entièrement automatisé

d’échangeurs et brûleur.

Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy.

Brûleur en acier inoxydable réfractaire. Chambre isolée thermiquement. Viseur dans la porte de la chambre de combustion

pour faciliter l’ouverture et la fermeture. Purgeur automatique.

Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable.

Accès facile pour le nettoyage et la maintenance.

EN

Fully automatic cleaning of exchangers and

burner.

Black heat resistant paint and epoxy paint coating.

Refractory stainless steel burner. Thermally insulated chamber. Combustion chamber window. Automatic air vent included. Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation. LCD Display with light for easy operation in dark room.

Height adjustable levelling feet.

Ease of access to cleaning and maintenance tasks.

IT

Pulizia completamente automatica di

scambiatori e bruciatori.

Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica.

Bruciatore in acciaio inox refrattario. Isolamento termico da camera.

Visor porta della camera di combustione per facilitare apertura e chiusura.

Valvola sfiato aria.

Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico. Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza.

Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia.

H

ydroalaska 21

Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna

Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones

Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona

Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive

Chaudière certifieé polycombustible à pellets et noyau d’olive

hydro •

87

86

(39)

HYDROARTICA

Patas niveladoras regulables en altura.

Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento.

PT

Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador.

Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário.

Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático.

Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico.

Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura.

Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção.

FR

Nettoyage entièrement automatisé d’échangeurs et brûleur.

Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire.

Chambre isolée thermiquement.

Viseur dans la porte de la chambre de combustion. pour faciliter l’ouverture et la fermeture. Purgeur automatique.

Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable.

Accès facile pour le nettoyage et la maintenance.

Height adjustable levelling feet.

Ease of access to cleaning and maintenance tasks.

IT

Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori.

Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario.

Isolamento termico da camera. Visor porta della camera di combustione. per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria.

Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico.

Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza.

Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia.

Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre.

Automatic load cover.

Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho.

Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico Couvercle abattable avec chargement pneumatique

Capacidad del depósito 154 litros. 154 litres of tank capacity 154 litros capacidade do depósito 154 litri capacità di deposito 154 litres capacité du réservoir

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

14785 12804 KIT GPRS VAL-03 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130 150-500 27>293 34> 310 8 1,5 2,5 40/80 100 27>60 34>80 27,6-9 6-1,9 25,7-8 93-96 53-16 m3 642 27,6 6,5 25,4 94 17 m3 635 184 182 257 254 34,3-12 7,6-2,5 31,4-10,4 92-96 40-13 34,5 8,3 31,3 92 32-9,8 m3 782 m3 225 224 314 313

H

ydroÁrtica 27

H

ydroÁrtica 34

29,5 29,5 37,3 37,6 785

pellet

pellet

hueso

hueso

Posibilidad de conexión de la tolva a un silo externo Possibility of connecting the hopper to an external silo Possibilidade de conectar a tremonha a um silo externo Possibilité de raccorder la trémie avec un silo externe Possibilità di collegare la tramoggia con un silo esterno

Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna

Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones

Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona

Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive

Chaudière certifieé polycombustible à pellets et noyau d’olive

hydro •

89

88

(40)

H

ydroBáltica

27/34

SP

Limpieza totalmente automatizada de intercambiadores y quemador.

Pintada en pintura anticalórica negra y revestimiento en epoxi. Quemador en acero inox refractario.

Cámara aislada térmicamente. Visor en puerta de cámara de combustión. Incluye purgador automático.

Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico.

Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura.

Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento.

PT

Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador.

Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário.

Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático.

Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico.

Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura.

Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção.

FR

Nettoyage entièrement automatisé d’échangeurs et brûleur.

Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire.

Chambre isolée thermiquement.

Viseur dans la porte de la chambre de combustion pour faciliter l’ouverture et la fermeture. Purgeur automatique.

Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable.

Accès facile pour le nettoyage et la maintenance.

EN

Fully automatic cleaning of exchangers and burner.

Black heat resistant paint and epoxy paint coating. Refractory stainless steel burner.

Thermally insulated chamber. Combustion chamber window. Automatic air vent included. Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation.

LCD Display with light for easy operation in dark room. Height adjustable levelling feet.

Ease of access to cleaning and maintenance tasks.

IT

Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori.

Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario.

Isolamento termico da camera.

Visor porta della camera di combustione per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria.

Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico.

Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza.

Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia.

Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre. Automatic load cover.

Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico

Couvercle abattable avec chargement pneumatique

Capacidad del depósito 615 litros. 615 litres of tank capacity 615 litros capacidade do depósito 615 litri capacità di deposito 615 litres capacité du réservoir

Gestión de calefacción y ACS.

Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento

e acqua calda sanitaria.

Gestion du chauffage et d’eau chaude sanitaire.

14785

Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna

Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones

Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona

Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive

Chaudière certifieé polycombustible à pellets et noyau d’olive

KIT GPRS VAL-03 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130 150-500 27>353 34> 370 1,5 2,5 40/80 100 27>60 34>80 27,6-9 6-1,9 25,7-8 93-96 57-210 m3 642 27,6 6,5 25,4 94 68 m3 635 184 182 257 254 34,3-12 7,6-2,5 31,4-10,4 92-96 53-160 34,5 8,3 31,3 92 53 m3 782 m3 225 224 314 313

H

ydroBáltica 27

H

ydroBáltica 34

29,5 29,5 37,3 37,6 785

pellet

pellet

hueso

hueso

hydro •

91

90

Referências

Documentos relacionados