• Nenhum resultado encontrado

Chanuká - Parte I. Chanuká comemora a vitória milagrosa dos judeus sobre o desafio grego ao Judaísmo próximo do final da Época do Segundo Templo.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Chanuká - Parte I. Chanuká comemora a vitória milagrosa dos judeus sobre o desafio grego ao Judaísmo próximo do final da Época do Segundo Templo."

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Chanuká - Parte I

Chanuká comemora a vitória milagrosa dos judeus sobre o desafio grego ao Judaísmo próximo do final da Época do Segundo templo.

Os gregos cometeram um ataque trifurcado através da:

1) tentativa de helenizar os judeus intelectualmente de modo que eles abandonassem o Judaísmo;

2) Instituição de decretos para erradicar a observância judaica;

3) ataque e profanação do foco do Serviço Judaico – o templo Sagrado.

há duas aulas da Morashá sobre Chanuká. a primeira aula aborda: O que aconteceu em Chanuká?

~

Quem eram os gregos e o qual era a batalha deles com os judeus? ~

O que desencadeou e perpetuou os milagres de Chanuká? ~

O que a Menorá e a sua luz simbolizam? ~

A segunda aula sobre Chanuká discute os seus milagres e como nós a comemoramos hoje em dia.

Síntese da aula:

Seção I. A Linha do Tempo da Época de Chanuká Seção II. O que aconteceu em Chanuká?

Seção III. Quem eram os gregos e qual era a batalha deles com os judeus? Parte A. Os Judeus e os Gregos Remontam à Época de Noach. Parte B. As Visões de Mundo Divergentes dos Judeus e dos Gregos Seção IV. Os Decretos Gregos Contra o Povo Judeu

Seção V. O Ataque e a Profanação Grega do Templo Seção VI. Por Que os Gregos Instituíram os Seus Decretos?

Seção VII. A Dedicação ao Judaísmo Desperta e Perpetua os Milagres de Chanuká. Parte A. A Dedicação à Menorá é Fundamentada na História Judaica

Parte B. O Que Foi Extraordinário na Reação dos Judeus aos Decretos Que Perpetuaram Chanuká?

Parte C. Trabalho Duro e Perseverança São Essenciais Para o Crescimento Espiritual

Seção VIII. Qual é o Simbolismo da Menorá e da Sua Luz? Parte A. A Shechiná – A Presença de Deus Parte B. A Luz da Torá

(2)

Seção I.

a LInha dO teMPO da ÉPOCa de Chanuká

Chanuka, Publicações Mesorah, Rabinos Nosson Scherman e Meir Zlotowitz Editora: Brooklyn 1981, p.90, Columbia History of the World, Editores Harper e Row Publishers, Editora Garraty and Gay , New York 1972, p. 176-189.

3408 / 352 A.C. Construção do Segundo Templo 319 A.C. Início da Era Grega

199 A.C. Antióquio de Selêucia e governante da Síria controla Israel 175 A.C. Antióquio V reina

168 A.C. O Templo é profanado por Antióquio IV

165 A.C. Conquista do Tempo pelos Chashmonaim (asmonianos) Milagre de Chanuká

140 – 36 A.C. Domínio dos Chashmonaim

36 – 68 A.C. Domínio dos governadores romanos e da dinastia herodiana 3862 / 68 D.C. Romanos destroem o Segundo Templo

Seção II.

O que aCOnteCeu eM Chanuká?

1. Talmud Bavli (Talmud Babilônico), Shabat 21b -- o milagre de Chanuká.

O que é Chanuká…? Quando os gregos entraram no Santuário Sagrado, eles profanaram todo o óleo que estava lá. E quando a dinastia dos Chashmonaim se fortaleceu e derrotou os gregos, eles procuram e encontraram somente um frasco de óleo preparado com o selo do Cohen Gadol; e havia somente óleo suficiente para ser consumido por um dia. Um milagre aconteceu, e eles

acenderam [a Menorá] deste óleo por oito dias. No ano seguinte, os Sábios estabeleceram estes dias para louvor e agradecimento.

לכ ואמט לכיהל םינווי וסנכנשכש ...הכונח יאמ

יאנומשח תיב תוכלמ הרבגשכו לכיהבש םינמשה

היהש ןמש לש דחא ךפ אלא ואצמ אלו וקדב םוחצנו

קילדהל אלא וב היה אלו לודג ןהכ לש ומתוחב חנומ

הנשל םימי הנומש ונממ וקילדהו סנ וב השענ דחא םוי

.האדוהו ללהב םיבוט םימי םואשעו םועבק תרחא

2. Rambam (Maimonides), Hilchot Chanukah (Leis de Chanuká), 3:1 – os gregos impuseram decretos severos para erradicar o Judaísmo e a vida judaica até que Deus os redimiu.

Durante os tempos do Segundo Templo, quando os gregos dominavam o povo judeu, eles

instituíram decretos contra os judeus e tentaram

ולטבו לארשי לע תורזג ורזג ןוי וכלמשכ ינש תיבב

וטשפו תוצמבו הרותב קוסעל םתוא וחינה אלו םתד

תוצרפ וב וצרפו לכיהל וסנכנו םהיתונבבו םנוממב םדי

(3)

destruir a sua religião. Eles não permitiam que os judeus estudassem Torá ou cumprissem mitzvot. Eles pegavam o seu dinheiro e as suas filhas e entravam e profanavam o Templo, onde eles violavam a sua pureza. Os gregos sujeitavam os judeus a uma grande opressão e os pressionaram muito a eles, até que o Deus dos seus pais teve piedade deles e os salvou.

םהינפמ דאמ לארשיל םהל רצו תורהטה ואמטו

וניתובא יהלא םהילע םחירש דע לודג ץחל םוצחלו

.םליצהו םדימ םעישוהו

Seção III.

queM eraM OS GreGOS e quaL era a

BataLha deLeS COM OS JudeuS?

Parte a. Os judeus e Os gregOs remOntam à éPOca de nOach.

O relacionamento entre a genealogia grega e judaica é Bíblica – remontando a Noach (Noé) e os seus filhos. Avraham (Abrão) era descendente do filho de Noach; Shem e os gregos eram descendentes de outro filho, Yefet (Jafé).

1. Bereshit (Gênese) 9:20-27

E Noach, o homem da terra, se degradou e plantou um vinhedo; E ele bebeu do vinho e ficou bêbado; E ele estava descoberto dentro da sua tenda. E Cham, o pai de Canaan, viu a nudez do seu pai e contou para os seus dois irmãos lá fora. E Shem e Yefet pegou uma roupa e colocaram nos seus dois ombros e foram de costas para frente e não viram a nudez do seu pai. E Noach se despertou do seu vinho e sabia o que o seu filho caçula fez para ele. E ele disse: “Amaldiçoado seja Canaan; um escravo de escravos será ele para os seus irmãos.” E ele disse: “Abençoado seja Deus, o Deus de Shem; e Canaan será o seu escravo. Que Deus expanda Yefet e ele resida nas tendas de Shem; e que Canaan seja o seu escravo.”

רכשיו ןייה ןמ תשיו :םרכ עטיו המדאה שיא חנ לחיו

ויבא תורע תא ןענכ יבא םח אריו :הלהא ךותב לגתיו

הלמשה תא תפיו םש חקיו :ץוחב ויחא ינשל דגיו

תורע תא וסכיו תינרחא וכליו םהינש םכש לע ומישיו

ץקייו :ואר אל םהיבא תורעו תינרחא םהינפו םהיבא

רורא רמאיו :ןטקה ונב ול השע רשא תא עדיו וניימ חנ

םש יהלא ’ה ךורב רמאיו :ויחאל היהי םידבע דבע ןענכ

םש ילהאב ןכשיו תפיל םיהלא תפי :ומל דבע ןענכ יהיו

:ומל דבע ןענכ יהיו

2. Rashi, Bereshit 9:23, citando Bereshit Rabá 36:6

“E Shem e Yefet pegou…” O texto não diz “eles pegaram,” mas “ele pegou” (vaikach). Isto é para ensinar que Shem era mais cuidadoso do que Yefet na realização de uma boa ação. Portanto, os seus filhos tiveram o mérito do mandamento de tzizit. Yefet teve o mérito que os seus

descendentes fossem enterrados [nas guerras de Gog e Magog] (veja Yechezkel/Ezekiel 39:11).

תא תוסכל דובכ םיגהונ ויה םיחא ינש ולאש יפל

אלש ףוגה תא רובקל – הז ,דובכל וכז ךכיפל ,םהיבא

תילטד ,תיציצ לש תילטל – הזו ,ןויזבב לטומ היהי

ןירדהנס( חקיו אלא וחקיו ביתכ ןיא - תפיו םש חקיו

וכז ךכל תפימ רתוי הוצמב ץמאתנש םש לע דמיל )ע

רמאנש וינבל הרובקל הכז תפיו תיציצ לש תילטל וינב

.רבק םש םוקמ גוגל ןתא )טל לאקזחי(

(4)

3. Maharal, Gur Arie, ib.

Já que estes dois irmãos mostraram respeito ao cobrirem o seu pai, eles mesmos mereceram respeito – Yefet teve o mérito de ser enterrado para que o seu corpo não fosse desonrado, e Shem teve o mérito do tzizit, que é uma honra para o corpo ser coberto com ele… Certamente, o respeito que Shem mereceu foi muito maior, pois ele teve o mérito da mitzvá de tzizit. Ele recebeu uma recompensa muito maior, pois ele se empenhou mais do que Yefet na mitzvá de cobrir o seu pai. A honra que ele recebeu se aplica na vida da pessoa, e não só depois da sua morte, como a honra que Yefet recebeu. Além disto, Shem teve o mérito da mitzvá mesma [além da honra que ela confere], o que Yefet não mereceu.

הווצמ איהש תיציצ דובכ יאדובו ...ףוגל דובכ אוה

הווצמב ץמאתנ םשש ינפמו ,הרובקמ רתוי אוה –

דובכ אוהש – וישובלמ ויהיש ,הזה דובכל הכז – רתוי

ןיאש המ ,דובכ ךרד – ותמשנ םע אוה רשאכ םדאה

הכז אל םגו ,דבלב ףוגה קר דובכל הכז אלש ,תפיב ךכ

.הוצמ רבדל

Parte B. as Visões de mundO diVergentes dOs judeus e dOs gregOs

Através de Avraham, os judeus se empreendem em uma missão espiritual ativa de instaurar o Monoteísmo no mundo. Os gregos procuram entender o mundo intelectualmente, negando o envolvimento de Deus; eles aspiravam fazer do Judaísmo uma subcultura da Grécia. A Torá valoriza a apreciação grega da sabedoria, mas somente no contexto do Judaísmo.

1. Talmud Bavli, Megilá 8b

Rav Shimon ben Gamliel disse: “A única língua [além do Hebraico] na qual se pode escrever [a Torá, os Profetas e Escrituras] é o Grego.”

וריתה אל םירפסב ףא רמוא לאילמג ןב ןועמש ןבר

תינווי אלא ובתכיש

2. Bereshit Rabá 2:4

Rabino Shimon ben Lakish explicou o versículo: “E a Terra estava desolada e vazia, e a escuridão estava na diante do abismo…” “E escuridão” refere-se ao Exílio Grego, que obscureceu os olhos dos judeus através dos seus decretos…

...והת התיה ץראהו תוילגב אירק רתפ שיקל ןב ש”ר

לארשי לש םהיניע הכישחהש ןוי תולג הז ךשוחו

...ןהיתוריזגב

3. Rabino Chaim Fridlander, Sifsei Chaim, vol. II, p. 55 - Por que a civilização Grega, que trouxe iluminação ao mundo, se caracterizava como “escuridão”?

A definição da Grécia (Yavan) como escuridão se opõe ao que é aceito no mundo e é conhecido da história dos Gregos, já que o florescimento da civilização humana iluminada estava enraizado na Grécia. O desenvolvimento da Filosofia, ciência e cultura e a sua disseminação – dos Romanos aos grandes impérios que se seguiram, inclusive as nações árabes – todas foram fundamentadas na sabedoria dos Gregos.

לבוקמהמ הכופה הרואכל איה ”ךשוח”כ ןווי תרדגה

לכ ירהש ,ןווי לש הירוטסיההמ עודיהמו םלועב

רקיעב התיה הרואנה תישונאה תוברתה לש החירפה

תוברתה ,עדמה ,היפוסוליפה תוחתפתה לכו ,ןוויב

תולודגה תוכלממה לכ ימיבו ימור ימיב ,זאמ ןתצפהו

תמכח לע וססבתה םלוכ ,םיברעה ללוכ הירחא ואבש

עדמהו תוברתה לש סיסבה איהו ,התוא וביחרהו ןווי

.”ךשוח“ אוה הז לכש וקספו ועבק ל”זח הנהו .הזה םויה דע

(5)

Ela permanece sendo a base da ciência e cultura hoje em dia. Ainda assim, os Sábios decidiram e instituíram que esta visão mundial é “escuridão”. Em contraste, vemos que os nossos Sábios mesmos valorizavam a língua grega e a consideravam como a mais bonita das línguas e, portanto, eles permitiram a tradução e a escritura da Torá somente em Grego, o que eles explicaram a partir do versículo: “A beleza da Grécia – a língua dos gregos – estará nas tendas de Shem.” Os gregos pediram para os sábios judeus que traduzissem a Torá para o grego, já que eles adoravam sabedoria e tinham sede de conhecer a sabedoria da Torá também… Portanto, é ainda mais surpreendente que os nossos Sábios definiram a sabedoria dos Gregos como “escuridão”!

No entanto, esta é a razão [pela qual Yavan é taxada de “escuridão”]: uma vez que os gregos eram tão intelectuais, era a intenção deles competir com a sabedoria da Torá e com a nação da Torá. O Maharal explica: “Os gregos queriam destruir o relacionamento especial dos judeus com a Torá, de acordo com o princípio que uma nação forte inveja outra nação forte e, portanto, queriam privá-los da sua Torá.” De fato, uma vez que os gregos eram mais sábios do que outras civilizações, eles viam o povo judeu especificamente como uma ameaça para a estatura deles. O seu objetivo era traduzir a Torá para o Grego e transformar o Judaísmo em uma subcultura de Grécia.

הפשה תא וכירעה םמצעב ל”זחש ונאצמ אסיג ךדיאמ

בותכלו םגרתל וריתה ןכלו ,רתויב הפיה הפשכ תינוויה

קוספמ תאז ושרדו ,דבלב תינוויה הפשב הרותה תא

הליגמ( ”םש ילהאב אהי – ןווי ןושל – תפי לש ותויפי“

תא םהל םגרתל לארשי ימכחמ ושקיב םינוויה ףא .)ט

המכח יבהוא ויהש ינפמ ,)םש ,םש( תינוויל הרותה

הומת כ”או …הרותה תמכח תא םג תעדל םיאמצ ויהו

?”ךשוח”כ ןווי תמכח תא ל”זח ורידגה עודמ ,רתוי

וצר ןכל םימכח ויהש ןוויכמ ,תנתונה איה אלא

ראיבש ומכ ,הרותה םעבו הרותה תמכחב תורחתהל

הרותלו המכחל – ’’ומצע הזה בוריקהו“ ל”רהמה

,הרותה – לארשימ – ’’םהמ דבאל וצרש םרוג היה’‘ –

ךכיפלו ,ותומכש רוביגב אלא אנקתמ רוביג ןיא יכ“

םימכח ויהש ללגב אברדא יכ .”הרותה םהמ דבאל וצר

לארשי םעב אקוד ואר ןכל תומואה ראשמ רתוי

ושקיב וז הביסמו ,םהלש הרחתמה תא ותרותבו

הרותה תא עולבל וצר יכ תינוויל הרותה תא םגרתל

.הל ףינסכו תינוויה המכחהמ קלחל התוא ךופהלו

4. Talmud Bavli, Megilá 9b

qual é a base do regulamento de rav Shimon bem Gamliel? está escrito no versículo: Que Deus expanda Yefet e ele resida nas tendas de Shem (Bereshit 9:27).” Isto significa as que as palavras de Yefet estarão nas tendas de Shem.

תפי ארק רמא לאילמג ןב ןועמש ןברד אמעט יאמ

ויהי תפי לש וירבד םש ילהאב ןכשיו תפיל םיהלא

םש ילהאב

5. Rabino Chaim Fridlander, Sifsei Chaim, vol. II, p. 98 – A Língua Grega é uma forma de entender a Torá.

“que deus expanda Yefet e ele residirá nas tendas de Shem (Bereshit 9:27) – a beleza de Yavan estará nas tendas de Shem.” É permissível e desejável usar a beleza externa – a Língua Grega, que é a beleza dos gregos – como uma

)זכ:ט תישארב( םש ילהאב ןוכשיו תפיל םיקולא תפי“

יוצרו רתומ ירהש ”.םש ילהאב אהי תפי לש ותויפי

איהש תינוויה הפשה – הפיה תוינוציחב שמתשהל

תילכתל ינוציח שובלכו רזע ילככ – ”תפי לש ותויפי“

.היתווצמו הרותה תמכח איהש תוימינפלו

(6)

ferramenta de ajuda e um recurso exterior para obter a essência e o âmago, que é a sabedoria da Torá e mitzvot.

Isto se aplica quando a beleza exterior está “nas tendas de Shem,” que significa que ela serve o propósito da Torá. No entanto, não devemos dar para algo fora da Torá valor por si só.

אוה הזה ינוציחה יפויהשכ םירומא םירבד המב

תילכתה תא שמשמו תרשמ ונייהד ,”םש ילהאב“

תובישח הרותל ץוחמ רבדל תתלמ ו”ח לבא .הרותה

.והשלכ ימצע ךרעו

6. Ib. p. 56 – onde o intelectualismo grego falhou?

A sabedoria grega é a sabedoria do intelecto humano que se ocupava muito das ciências; eles exploravam as leis da natureza e tornaram-se habilidosos nesta área para dominar a natureza. Quanto melhor se sabe sobre as leis da natureza, há mais possibilidades de utilizá-las. Quem domina a natureza, torna-se soberano do mundo e dos seus habitantes. É todo o desejo do homem em todas as gerações – ampliar o seu controle mais e mais.

Embora seja permitido que o homem utilize a natureza para as suas necessidades, torna-se proibido quando ele chega a sentir que ele pode confiar só no seu entendimento e habilidade, sem precisar da bondade de Deus, levando-o a se desconectar de Deus e se esquecer Dele. Esta visão mundial se contradiz completamente com a visão dos judeus e dos ensinamentos da Torá, que sustentam que a essência da criação e da natureza têm o propósito serem subordinados ao cumprimento da Vontade de Deus. Este foi o núcleo do conflito entre a Grécia e o povo judeu.

הברה הקסעש ,ישונאה לכשה תמכח איה ןווי תמכח

,הזב ומיכחהו עבטה יקוח תא ורקח םה ,עבטה יעדמב

עבטה יקוח תעידיש לככ יכ ,עבטה לע טלתשהל ידכ

עבטב הטילשהו שומישה תויורשפא ,רתוי הלודג

ןודא אוה עבטה לע תיבה לעב השענש ימו ,רתוי תובר

,תורודה לכב םדאה תפיאש לכ וז .ואולמו םלוע לע

.דועו דוע ונוטלש תא ביחרהל

וב שמתשהלו עבטה תא לצנל םדאל רתומ ןכא

השגרהל עיגמ רשאכ רוסאו לוספ רבדה ךא ,ויכרצל

ונניאו ,דבל רבד לכב רדתסמו ,ולכש לע ךומסל לוכיש

.ו”ח ותוא חכושו ונממ קתנתמו ,ארובה ידסחל קוקז

לש םלועה תפקשהל תילכתב תדגונמ וז םלוע תפקשה

האירבה לכ תרטמ היפ לע ,הרותה תמכחלו לארשי

ונילעו ,’ה ןוצר תא תרשלו דבעתשהל אוה עבטהו

קבאמה לש ןכותה היה הז .’ה תדובעל לכה תא שדקל

.לארשי םעל םינוויה ןיב

7. eichá Rabá (Lamentações) 2:13 – Qual é a sabedoria que as nações possuem?

Se alguém lhe diz que há sabedoria entre as nações, acredite nele. [Se alguém lhe diz] que há Torá entre as nações, não acredite nele.

שי ... ןמאת םיוגב המכח שי םדא ךל רמאי םא

ןמאת לא םיוגב הרות

8. Talmud Bavli, Berachot 58a – Há diferentes benções recitadas sobre os sábios de Torá e eruditos não-judeus.

Quem vê um sábio excepcional da sabedoria da Torá diz: “Abençoado Tu és, nosso Deus, Rei do universo, Que separou da Sua sabedoria para aqueles que O temem.”

Quem vê um erudito com sabedoria mundana diz: “Abençoado és Tu, nosso Deus, Rei do universo, Que deu da Sua sabedoria ao homem.”

ותמכחמ קלחש ךורב רמוא לארשי ימכח האורה

.ויאריל

ותמכחמ ןתנש ךורב רמוא םיבכוכ ידבוע ימכח

]םדו רשבל[ ויתוירבל

(7)

9. Maadanei Iom Tov, Berachot 58a – A razão pela qual nós recitamos duas benções distintas.

A razão pela qual, em relação aos sábios de Torá excepcionais, [nós recitamos “Que separou da Sua sabedoria para aqueles que O temem”] é porque a sua sabedoria não pode chegar a profundidade máxima da Torá, uma vez que ela é infinita. Sendo assim, o vocábulo empregado na benção é chalak – “separado,” que significa que ele era parte de uma entidade maior. Em contraste, a sabedoria das nações pode ser, ao final, completamente compreendida. Portanto, é adequado usar a linguagem “mataná” – um presente, já que toda sabedoria foi dada a eles para ser totalmente entendida.

לארשי ימכח תמכחש יפל רבדב םעט ןתנ ל”ז י”מרו

ךכל תילכת יתלב איה יכ התנוכת דע אבל א”א הרותב

רשפא םיבכוכ ידבוע ימכח תמכח לבא קלח ’ל רמא

םהל ןתינש הנתמ ןושל ךייש ךכיפל ןתילכת דע אבל

.ןתילכת תומלש לע ןלוכ ןהו תומכחה לכ

10. Rabino Chaim Fridlander, Sifsei Chaim, vol. II, pp. 65-66 – A diferença na busca da sabedoria de Torá em contraste com outras formas de conhecimento.

A Torá sagrada é a revelação de Deus para o povo judeu, na qual Ele colocou a habilidade de aperfeiçoar o homem. A Torá, como o seu nome denota, ensina ao homem como viver; Torat Chaim significa uma vida cheia de boas qualidades e cumprimento de mitzvot, como é a Vontade de Deus. O propósito da Torá não é só tornar a pessoa mais sábia, mas, através dela, pode-se desenvolver eticamente e educar-se para atingir a perfeição. Qualquer sabedoria que não aperfeiçoa o caráter humano não é classificada como sabedoria. As nações do mundo não tiveram o mérito de ter a revelação Divina da Torá. Portanto, a sua busca pelo conhecimento é com o propósito de somente obter sabedoria, e ela não instrui o homem a aperfeiçoar o seu caráter. Eles também pensam que o propósito do conhecimento é para o progresso do homem, ou seja, que, através da sabedoria, o homem dominará a natureza e a tornará subserviente às suas necessidades de forma mais eficiente. No entanto, esta sabedoria não aperfeiçoa o caráter da pessoa.

םעל ארובהמ תיקולא תולגתה איה השודקה הרותה

.םדאה תא ןקתל חכהו הלוגסה תא הב ןתנש ,לארשי

ךיא ותוא תדמלמו םדאל הרומה איהש המשכ ”הרות“

תובוט תודימב תומילש ייח – ”םייח תרות“ – תויחל

הרותה תמכח תילכת .ת”ישה ןוצרכ תווצמה תיישעבו

םדאה הדי לעש אלא ,םדאה תא םיכחהל קר הניא

המכח לכ ונידידל .תומלש ידיל אוביו ומצע תא ךנחי

.ללכ המכח רדגב הניא םדאה תא תרפשמ הניאש

םתמכח ןכל .הרות-תיקולא תולגתהל וכז אל תומואה

בוט תויהל םדאה תא תכנחמ הניאו ,המכח םשל איה

,םדאל ביטיהל התרטמ המכחהש העידב םה םג .רתוי

דבעשיו עבטה לע םדאה טלתשי המכחה י”ע ,רמולכ

בטיי ךכב ,הליעי רתוי הרוצב ותויחונלו ויכרצל ותוא

.םדאה תא תרפשמו הביטמ הניא המכחה ךא .םדאל

11. Ib. p. 53 – o exílio grego, inclusive na Terra de Israel

Esta época é chamada de “exílio grego.” O termo “exílio” não se refere a períodos em que os judeus estavam exilados da Terra de Israel, como foi o caso do exílio babilônico, etc. “Exílio” é principalmente a remoção da Presença Sagrada (Shechiná), que ocorre quando a conexão entre Deus e o povo judeu é enfraquecida ou desconectada. Isto ocorre em situações em que os não-judeus dominam os judeus espiritualmente,

”תולג“ גשומה יכ ,ןוי תולג תארקנ וז הפוקת כ”פעא

היהש ומכ ,לארשי ץראמ ונילג רשאכ אקודב וניא

תולג רקיעב איה ”תולג”ש ינפמ ,’וכו לבב תולגב

לארשי םע ןיב ינחורה רשקה רשאכ ונייהד ,הניכשה

םייוגהש י”ע תאזו ,ו”ח קתונמ וא שלחומ ה”בקל

אוה רשאכ ,ינחור ןפואב לארשי םע לע םיטלוש

תוחרוא יפל ויתוכילה תא ןווכמו םתוברתמ עפשומ

.םייוגה לש םייחה

(8)

e os judeus são influenciados pela sua cultura e se comportam de acordo com os caminhos das nações.

Seção IV.

OS deCretOS GreGOS COntra O POvO

Judeu

1.

Bereshit Rabá 2:4

Alusões midráshicas aos decretos.

O Rabino Shimon ben Lakish explicou o versículo: “E a Terra estava desolada e vazia, e a escuridão estava na diante do abismo…” “E escuridão” se refere ao exílio grego, que obscureceu os olhos dos judeus através dos seus decretos, como os gregos lhe disseram: “Escreva no chifre do touro que tu não tens parte com o Deus de Israel.”

...והת התיה ץראהו תוילגב אירק רתפ שיקל ןב ש”ר

לארשי לש םהיניע הכישחהש ןוי תולג הז ךשוחו

רושה ןרק לע ובתכ םהל תרמוא התיהש ןהיתוריזגב

.לארשי יהלאב קלח םכל ןיאש

2.

Rabino Chaim Fridlander, Sifsei Chaim, vol. II, pp. 57

o Propósito dos decretos.

… O propósito dos decretos gregos era

obscurecer e ocultar a visão do povo judeu como o Povo Escolhido, sagrado para Deus, querido e diferente de todas as outras nações. Por este motivo, eles decretaram que os judeus não podiam realizar a circuncisão ou cumprir Shabat, já que estas mitzvot são sinais do pacto entre Deus e a Sua nação, santificando os seus corpos para Deus – através da circuncisão e, através do tempo – com o Shabat. Os gregos instituíram estas leis para anular a grandeza dos judeus e torná-los iguais às outras nações.

ךישחהל התיה םהיתוריזגב םינוויה תרטמש הנווכה...

םעכ לארשי םע לש תימדתהו הארמה תא תוסכלו

ורזג ןכל .םימעה לכמ הנושהו רחבנה ,’הל שודק הלוגס

ןהש )סוכויטנא תליגמב ראובמכ( תבשהו הלימה לע

תא ’הל םישדקמה ,ומע לארשיל ת”ישה ןיב תירב תוא

ושע תאז תא .תבשה – ןמזה תאו ,הלימה – םדאה ףוג

םתוושהלו לארשי לש םתלעמ תא לטבל ידכ םינוויה

.םימעה לכל

3.

Ib., pp. 59-61

Por que escrever no chifre de um touro?

Por que os gregos decretaram especificamente que isto seja escrito no chifre de um touro e não seja escrito publicamente nas portas dos lares judeus?

O Maharal explica que os gregos queriam lembrar aos judeus da transgressão do bezerro de ouro, devido ao qual os gregos concluíram que Deus agora repudiava os judeus, e o seu status como o Povo Escolhido foi suspenso. No entanto, a verdade é que Deus escolheu os judeus para a eternidade e os ama independentemente de

בותכל אל עודמו ,רושה ןרק לע אקוד בותכל ורזג עודמ

?םיתבה יחתפ לע טלוב ןפואב

הביסה תא ראבמ )ןלהלו וט דומע הוצמ רנ( ל”רהמה

לארשי ללכל ריכזהל וצרש ,רושה ןרק לע הביתכל

ולדח ןכלו ,ת”ישה םהב סאמ וללגבש לגעה אטח תא

ת”ישהש איה תמאה ךא .רחבנה םעה תויהלמ זאמ

הניאש הבהא םתוא בהאו תיחצנ הריחב לארשיב רחב

.ומע םה ואטחש רחאל םגו רבדב היולת

(9)

quaisquer ações ou eventos específicos. Mesmo depois deste incidente, eles continuaram sendo o Seu povo.

“Escrevam para si” significa esclarecer e clarificar para si mesmos, pois quando uma pessoa escreve algo, ela tenta explicar a sua mensagem mais do que quando ela fala – que a sua existência e valentia são exclusivamente através da natureza, como o touro é o símbolo dos poderes da natureza e o seu chifre expressa a sua força. Ao ordenar os judeus a escreverem no chifre do touro: “Vocês não têm parte com o Deus de Israel,” os gregos esperavam que os judeus reconhecessem que somente a natureza conduz a criação, que o homem, ao usar a sua mente é todo-poderoso [e não Deus], e ele pode fazer uso da natureza como ele deseja.

יכ – םכמצעל וריהבתו וררבת ונייה ”םכל ובתכ“

תא ריהבהל לדתשמ אוה רבד בתוכ םדא רשאכ

םכלש חכהו םויקהש – רובידב רשאמ רתוי םירבדה

למסה אוה רושה ירהש ,עבטב שומישה ידי לע אוה

לש קזוחה תא תאטבמה איה ןרקהו ,עבטה תוחוכל

םכל ןיאש“ רושה ןרק לע ובתכתש ךכב ,רמולכ .רושה

תא םכשפנב וקזחתו ושירשת ,”לארשי יקולאב קלח

חכב םדאהו ,האירבה תא ליבומה אוה עבטהש הרכהה

לעבו תיבה לעב אוהו ונוצרכ עבטב שמתשמ ולכש

.תוחוכה

4.

Bereishit 2:1-3

o cumprimento do Shabat.

Os céus e a terra e todos os seus exércitos foram completados, e Deus terminou, no sétimo dia, o Seu trabalho que Ele fez. E Deus abençoou o sétimo dia e o santificou, pois Ele descansou nele de todo o Seu trabalho que Deus criou para fazê-lo.

:םאבצ לכו ץראהו םימשה ולכיו

תבשיו השע רשא ותכאלמ יעיבשה םויב םיהלא לכיו

:השע רשא ותכאלמ לכמ יעיבשה םויב

תבש וב יכ ותא שדקיו יעיבשה םוי תא םיהלא ךרביו

:תושעל םיהלא ארב רשא ותכאלמ לכמ

5. Bereshit 17:9-12 – Circuncisão.

E Deus falou para Avraham (Abrão): “Tu

guardarás o Meu pacto, tu e os teus descendentes depois de ti para todas as gerações. Este é o pacto que guardarão entre Eu e os teus filhos e os teus descendentes depois de ti; circuncidarão cada macho. E circuncidarão a carne da orlá de vocês, e ela será um sinal entre Eu e os teus filhos. Com oito dias, circuncidarás cada macho por todas as gerações…”

התא רמשת יתירב תא התאו םהרבא לא םיהלא רמאיו

:םתרדל ךירחא ךערזו

ךירחא ךערז ןיבו םכיניבו יניב ורמשת רשא יתירב תאז

:רכז לכ םכל לומה

יניב תירב תואל היהו םכתלרע רשב תא םתלמנו

:םכיניבו

...םכיתרדל רכז לכ םכל לומי םימי תנמש ןבו

6.

Midrash Tanchuma, Tazria 5

A função do homem é completar o mundo.

O perverso Turnus Rufus perguntou ao Rabino Akiva: “Que ações são mais bonitas: as de Deus ou as do homem?”

Ele respondeu: “As do homem são mais bonitas.” Turnus Rufus disse: “O homem pode criar algo similar aos céus e a terra?”

וזיא אביקע ’ר תא עשרה סופורסונרוט לאשש השעמ

.םדו רשב לש וא ה”בקה לש םיאנ םישעמ

םיאנ םדו רשב לש ל”א

םדא לוכי ץראהו םימשה ירה סופורסונרוט ל”א

םהב אצויכ תושעל

(10)

O Rabino Akiva respondeu: “Não me perguntes algo que é além da capacidade do homem, mas sim pergunte-me algo que está dentro da capacidade do homem.”

Ele perguntou: “Por que vocês se circuncidam?”

O Rabino Akiva disse: “Eu sabia que era este assunto que tu quiseste dizer antes e, portanto, eu afirmei que as ações do homem são mais bonitas do que as de Deus.”

O Rabino Akiva trouxe para ele trigo não refinado e bolo.

Ele disse: “Este [trigo] é o trabalho de Deus e este [bolo] é o trabalho do homem.”

תוירבה ןמ הלעמל אוהש רבדב יל רמאת אל ע”ר ל”א

ינבב ןייוצמ םהש םירבד רומא אלא וילע ןיטלוש ןיאש

.םדא

?ןילומ םתא המל ל”א

ךכלו ינלאוש התא הז רבד לעש עדוי יתייה ינא ל”א

לשמ םיאנ םדא ינב השעמש ךל יתרמאו יתמדקה

.ה”בקה

השעמ ולא ל”א .תואקסולגו םילבש ע”ר ול איבה

.םדא ידי השעמ ולאו ה”בקה

.םילבשה ןמ רתוי םיאנ ולא ןיא ל”א

7.

Shemot 12:1-2

A Santificação do Novo Mês.

E Deus falou para Moshe (Moisés) e Aaron na terra do Egito, dizendo: “Este mês será para vocês o início dos meses, é o primeiro [mês] para vocês dos meses do ano.”

:רמאל םירצמ ץראב ןרהא לאו השמ לא ’ה רמאיו

ישדחל םכל אוה ןושאר םישדח שאר םכל הזה שדחה

.הנשה

8.

Rabino Gedaliah Schor, or Gedaliahu, p. 78

A Santificação do Novo Mês.

Os gregos queriam anular o Rosh Chodesh, o Shabat e a circuncisão. É preciso entender porque os gregos se opuseram à mitzvá de santificar o novo mês, já que ela inclui somente a disposição da ordem dos meses. A explicação é que os gregos queriam destruir o poder de renovação inerente ao judeu e a habilidade de libertar-se do hábito e costume. Este poder de renovação está relacionado com o Rosh Chodesh e a santificação da nova lua, conforme é aludido nas palavras que nós dizemos ao santificarmos o novo mês: “Que no futuro eles (o povo judeu) será renovado como ela (a nova lua).” Em Rosh Chodesh, é dada à pessoa o poder de renovar-se como a lua, que é renovada a cada mês. Ao vermos que a lua é renovada, nós percebemos que há uma influência de renovação no mundo.

ןיבהל ןיכירצו ,הלימו תבש שדוח לטבל וצר םינויה

הב שיש ,שדוחה שודיק תוצמל םינויה ודגנתה המל

ונראיב רבכ אלא ,םישדחה רדס רודיס לש ןינע קר

,ומצע תא שדחל ידוהיה דיב חכה לטבל וצר םינויהש

שודיח לש הזה חכהו ,תונשיתההו לגרהה ךותמ תאצלו

םירמואש המב זמורמכו הנבלה שודיקלו ח”רל ךייש

,”התומכ שדחתהל ןידיתעש“ ,הנבל שודיק לש חסונב

,ומצע תא שדחל םדאב חכה ןתינ שדוח שארב יכ

םיאור ונא םא יכ ,ח”ר לכב שדחתנש הנבלה תמגוד

לש העפשה שיש ונא םיאור ,תשדחתמ הנבלהש

.םלועהל זא תושדחתה

9.

Rashi sobre o Talmud Shabat 23a

Vida familiar judaica.

Os gregos decretaram que as noivas judias precisavam visitar o governador estrangeiro antes das suas noites nupciais.

רספטל לעביהל תואושנה תולותב לכ לע םינווי ורזגש

הלחת

(11)

10.

Baal HaTurim, Bereshit 26:22

Vida familiar judaica.

O terceiro poço escavado por Yitzchak (Isaac) é chamado de Rechovot. Isto se refere ao futuro, quando os gregos decretaram que as mulheres judias não podiam se submergir [na mikve] para impedir que os judeus tivessem filhos. Deus fez um milagre, e cada família encontrou uma mikve na sua própria casa. E esta é a conotação do versículo “[Deus nos deu um espaço amplo] e nós podemos ser frutíferos na Terra.”

הירפמ םענומל ידכ ולבטי אלש ורזגש ןוי דגנכ .תובוחר

לכל תיבב הוקמ םהל ןמדזנו סנ םהל השענו ,היברו

.”ץראב ונירפו“ והזו .)הכונח השעמ שרדמ( דחאו דחא

11.

Rabino Shlomo Wolbe, Alei Shur, vol. II, p. 458 -- Desconectando o povo judeu da

tradição, da santidade e de ser o Povo Escolhido.

O exílio judeu através dos gregos obscureceu os olhos dos judeus [obscureceu a sua habilidade de ter claridade de compreensão]. Não só os gregos instituíram muitos decretos contra os judeus para fazer com que eles se esquecessem da Torá e para trazer escuridão sobre eles, mas eles também pretendiam rejeitar os judeus como sendo o Povo Escolhido, de se tornarem desconectados da tradição judaica e, depois, se assimilarem. Isto abalaria a essência do povo sagrado!

תוריזגב יד .לארשי יניע הכישחה ןויב הרותה תולג

תאז דועו .םהל ךישחהל ידכ הרות םחיכשהל

םתוחדלו ךרבתי ונוצר יקוחמ םריבעהל ונווכתהש

”םילעתמ”ו ןירוח ינב תויהל רחבנה םעה תויהלמ

!השודקה המואה לש התוהמ םצעב עגופ הז ירה –

Seção V.

O ataque e a PrOfanaçãO GreGa dO

teMPLO

Há duas fontes na Mishná que fazem referência ao ataque e profanação grega do Templo.

1. Mishnah Midot 1:6

Há treze brechas feitas [na parede do Monte do

Templo] pelos gregos.

.ןוי יכלמ םוצרפש םש ויה תוצרפ הרשע שלשו

2. Ib. 2:3

Há quarto compartimentos no Beit HaMoked (onde os Cohanim residiam durante a sua rotação no Templo)… No compartimento do nordeste, os Chashmonaim armazenavam as pedras do Altar que foram profanadas pelos Gregos. (Os Chashmonaim, então, construíram um novo Altar.)

הב תינופצ תיחרזמ ... דקומה תיבב ויה תוכשל עבראו

.ןוי יכלמ םוצקשש חבזמה ינבא תא יאנומשח ינב וזנג

(12)

Seção VI.

POr que OS GreGOS InStItuíraM OS SeuS

deCretOS?

1. Bach sobre Tur Shulchan Aruch, Orach Chaim, 670 – Negligência em relação ao serviço judaico no Templo.

Em Chanuká, a principal razão do decreto sobre os judeus foi porque eles eram negligentes no seu serviço para Deus no Templo. Da mesma forma, o Decreto Celestial foi suprimir deles o Serviço do Templo…

ולשרתהש לע התיה הריזגה רקיע הכונחב לבא

.…הדובעה םהמ לטבל הריזגה התיה כ”עו הדובעב

2. Rabino Shlomo Wolbe, Alei Shur, vol. II, p. 456 – os decretos gregos correspondiam diretamente às causas.

Nós obtivemos uma nova claridade: os decretos não vêm sem motivo! Os decretos vêm na mesma medida: se não houvesse um enfraquecimento no Serviço Divino, não haveria decreto pelos gregos [para abolir o Serviço do Templo]…

!הביס ילב תואב ןניא תוריזג :ןאכ וניאר תושדח םינפ

וזיא התיה אל םא :הדימ דגנכ הדימב האב הריזגהו

םינוויה תוריזג ויה אל – הדובעב תולשרתה

3. Rambam, Hilchot Avodat Iom HaKipurim (Leis do Serviço de Iom Kipur) 1:7 – Descrença da autenticidade da Torá oral.

Nos tempos do Segundo Templo, a renegação (minus) florescia em Israel. Os Tzidukim surgiam… que negavam a Torá Oral.

... ןיקודצה ואציו לארשיב תונימה ץצ ינש תיב ימיב

הפ לעבש הרותב ןינימאמ ןניאש

Seção VII.

a dedICaçãO aO JudaíSMO deSPerta e

PerPetua OS MILaGreS de Chanuká.

Parte a. a dedicaçãO à menOrá é Fundamentada na história judaica

Os Cohanim são incumbidos do acendimento da Menorá do Templo.

1. Bamidbar (Números) 8:1-2

E Deus falou para Moshe, dizendo: “Fale com Aaron e diga para ele: ‘Quando tu acenderes as velas, as sete velas iluminarão a Menorá.’”

וילא תרמאו ןרהא לא רבד :רמאל השמ לא ’ה רבדיו

תעבש וריאי הרונמה ינפ לומ לא תרנה תא ךתלעהב

:תורנה

2. Midrash em Megilat Sassim LeRabeinu Nissim, citado em Ramban em Bamidbar 8:2

(13)

Moshe: “Fale com Aaron e diga a ele: ‘Há outra consagração [do Templo] que possui acendimento de velas, e Eu farei isto para o Povo Judeu através dos seus filhos por milagres e redenção; e a consagração será chamada no nome deles; esta é a consagração do Templo pelos filhos dos Chashmonaim.’”

הב השוע ינאו תורנה תקלדה הב שיש תרחא הכנח

לע היורקש הכנחו העושתו םיסנ ךינב ידי לע לארשיל

יאנומשח ינב תכנח איהו ,םמש

Parte B. O que FOi extraOrdináriO na reaçãO dOs judeus aOs decretOs que PerPetuaram chanuká?

1. Rabino Shlomo Wolbe, Alei Shur, vol. II, p. 456

Quando os Cohanim arriscaram as suas vidas para o Serviço Divino com uma dedicação inabalável, eles imediatamente viram milagres: 1) Na guerra – “Deus entregou os fortes nas mãos dos fracos, etc.” e (2) através da reconsagração do Serviço do Templo – com o milagre do frasco de óleo.

דימ – הדובעה לע םשפנ ורסמ םינהוכה רשאכו

דיב םירובג תרסמ“ – םתמחלמב ןה ,םיסנ בוש ואר

.ןמש ךפה סנב – הדובעה תרזחהב ןהו – ’וכו ”םישלח

2. Rav eliahu Desler, Michtav Meeliahu, vol. II, Comitê para a Publicação dos escritos do Rabino Desler, Jerusalém, p. 114

Através da dedicação total e absoluta dos Chashmonaim ao Judaísmo, eles se elevaram ao nível de estarem genuinamente altruístas no seu cometimento, e isto era o motivo espiritual essencial pelo qual eles tiveram o mérito de superar os gregos. E o milagre do óleo, no qual as velas não foram extinguidas, mostrou a eles um sinal do Céu, que revelou que os seus corações continham uma luz intrínseca eterna.

תגרדמל ולע םיאנומשחה לש םשפנ תריסמב ךא

תינחורה תיתימאה הביסה התיה תאזו ,רומג המשל

תורנש ןמשה סנבו .םינויה לע רבגתהל וכז התמחמש

הלגתנש םימשה ןמ ןמיס םהל וארה ובכ אל הרונמה

.םימלועל קספה ול ןיאש ימינפה רואה םבלב

3. Bach em Tur Shulchan Aruch, orach Chaim, 670

Quando os judeus se arrependeram e começaram sinceramente a dedicar as suas vidas para o serviço de Deus, Ele os salvou através dos Cohanim, aqueles que realizavam o serviço do Templo. Isto é o motivo pelo qual o milagre foi feito com as velas, uma vez que os judeus arriscaram as suas vidas para a realização do Serviço do Templo (que incluía o acendimento da Menorá). Portanto, estes dias foram

estabelecidos unicamente para a comemoração com agradecimento e louvor a Deus, que é uma função do coração. [O milagre ocorreu devido a

םעישוה הדובעה לע םשפנ רוסמל הבושתב ורזחשכו

השענ ןכ לע .םשה תיבב הדובעה ידבוע םינהכ י”ע ’ה

םויק לע תומל םשפנ ורעה רשא תחת תורנב כ”ג סנה

איהש תודוהלו ללהל אלא םועבק אל ךכיפלו ,הדובעה

.בלבש הדובעה

(14)

mudança da postura deles – o coração; portanto, a comemoração é conduzida de uma forma que é reminiscente a isto.]

4. Rabino Aharon Kotler, Mishnas Rabbi Aharon, vol. III, p. 71

A reconsagração foi o restabelecimento em Israel de [um dos três pilares do mundo] – Avodá – o Serviço Divino. A reza formalizada foi instituída como um substituto dos sacrifícios do Templo [após a sua destruição em 70 depois de C.]. Da mesma forma, durante a festa de Chanuká, que comemora a reconsagração do Templo, é adequado fortificar o nosso apreço pela reza.

תולפתו ,לארשיב הדובעה םויק והירה שדקמה תכונח

.הדובעב תוקזחתה ןמז ז”רהו םונקת םידימת דגנ

Parte c. traBalhO durO e PerseVerança sãO essenciais Para O crescimentO esPiritual

1. Ib. p. 73 – Realizações espirituais só são obtidas através do trabalho duro.

Outra observação em relação ao milagre de Chanuká é em relação a afirmação dos nossos Sábios: “Qualquer mitzvá que os judeus

sacrificaram as suas vidas ainda está disseminada entre eles, como se distanciar de idolatria e realizar a circuncisão…” Isto deve-se ao fato de que todas as realizações espirituais somente podem ser obtidas com trabalho duro – mesmo a ponto de auto-sacrifício, já que este é o propósito da existência do homem no mundo… O propósito da criação é para se empenhar para obter realização espiritual para que a pessoa possa adquirir a sua porção no Mundo Vindouro… como os nossos Sábios disseram: “Torá, o Mundo Vindouro e a Terra de Israel são adquiridos somente através de dificuldades…” Este conceito é correto em relação ao crescimento pessoal de cada indivíduo… e depende da liberdade de escolha de cada pessoa.

)א,לק תבש( ל”זח ורמאש המ הכונח סנב ןנובתנ דוע

תמייוקמ איה ןיידע הילע םשפנ ורסמש הוצמ לכ

םיינחורה םינינקה לכ יכ ,ןינעהו ...הלימו ז”ע ןוגכ ,םדיב

.ללכב דעו ,נ”יסמ ידכ דע בר למעב אלא םגישהל ןיא

תילכתו ....ז”הועב םדאה תאירב תילכת םצע הזד

הנקיש ,םיינחורה םינינקה לע למעה אוה האירבה

םלוכו )א:ה תוכרב( ורמאש והזו ...,ומלוע תא ולמעב

ןכו ...ןירוסי י”ע אלא ונתינ אל – י”או ב”הועו הרות

.ותריחבב יולת הז יכ ...דיחיה לש ונינק ךרד אוה

2. Ibid. p. 73-74 – Reconhecendo que os progressos espirituais requerem assistência Divina.

Tudo que vem a alguém através do esforço é significativo para ele, e ele a cuida, pois ele se importa com o trabalho duro que ele despende. Tudo que vem com facilidade a alguém é visto de forma trivial por ele… Citando os nossos Sábios: “Quando alguém faz uma boa ação para outra pessoa que não aprecia a sua bondade, é como se jogassem uma pedra no Markolis [uma forma

רמושו ויניעב בושח חרוטב םדאל אבש רבד לכ יכ ...

תולקב ול אבש לכו ,ויתוחוכו ותחרט לע סח יכ ,וילע

השועה לכ )א:גלק ןילוח( ל”זאשמכו ....ויניעב לקנ

,סילוקרמל ןבא קרוז וליאכ הריכמ וניאש ימל הבוט

.םצעב הבוט ול השוע וניאש ונייה

(15)

de idolatria que destrói objetos de valor].” Na verdade, é como se ele realmente não tivesse feito o ato.

Para obter uma realização em Torá e em outras áreas da espiritualidade, assistência Celestial é necessária, e se não se reconhece a origem Divina desta assistência, ela pode ser suspensa, já que não se concede apoio a quem não o aprecia… Por um lado, fazer um esforço para estudar Torá proporciona o reconhecimento da sua importância, por outro lado reconhecer o seu valor leva-o a estudá-la.

,אימשד אתעייס ךירצ ,תוינחר ינינע לכלו ,הרותל הנהו

םישוע ןיאד ,םינתונ ןיא םירבדה ךרעב ריכמ ןיאש ימלו

...הב ריכמ ןיאש ימל הבוט

ינש דצמו ,התובישח תרכהל איבמ הרותב למעה הנהו

....למע ידיל איבמה אוה הרותה ךרע תרכה ירה

3. Rabino Shlomo Wolbe, Alei Shur, vol. II, pp. 456-7 – o impacto duradouro de Chanuká.

Chanuká é a festa da fortificação espiritual! Nós podemos aprender das salvações e guerras de Chanuká a dedicação firme à vida judaica. Se nós tivermos mérito, a força que extrairmos de Chanuká nos acompanhará por todo o ano, já que esta é a influência especial que esta festa pode impactar.

דומלל ונל ןתינש המ לכ !קוזיחה גח והז ירה

!שפנ תריסמ :אוה ,הז גחב תומחלמהו תועושתהמ

לכ ךשמל קוזיח הכונחמ םיקיפמ ונייה ,וניכז וליא

.גחה תלוגס יהוז יכ ,הנשה

Seção VIII.

quaL É O SIMBOLISMO da MenOrá e da

Sua Luz?

Parte a. a shechiná – a Presença de deus 1. Talmud Bavli, Shabat 22b

E Ele precisa da luz da Menorá…? Ao invés disto, a Menorá é a testemunha para todo o mundo que a Presença Divina repousa sobre o povo judeu.

םלוע יאבל איה תודע אלא ...ךירצ אוה הרואל יכו

...לארשיב הרוש הניכשהש

Parte B. a luz da tOrá

A iluminação das velas da menorá é comparada com a luz que emana do estudo de Torá.

1. Bereshit Rabá 3:5

O Rabino Simon disse: “A palavra ‘luz’ está escrita cinco vezes [no primeiro parágrafo da Torá] correspondendo aos cinco livros da Torá.”

השמח דגנכ הרוא ןאכ ביתכ םימעפ ’ה ןומיס ר”א

הרות ישמוח

(16)

2. Talmud Bavli, Ketubot 111b

Todos aqueles que fazem uso da luz da Torá, a luz

da Torá os sustenta.

והייחמ הרות רוא הרות רואב שמתשמה לכ

3. Mishlei (Provérbios) 6:26

Uma boa ação é como uma vela, e a Torá é luz.

...רוא הרותו הוצמ רנ יכ

4. Mishnas Rabbi Aharon, vol. III, p. 68

O milagre de Chanuká vem ensinar aos judeus de todas as gerações, antes do longo exílio… que a Menorá e as velas simbolizam a Torá, como está escrito: “… e a Torá é luz,” e sabe-se que óleo também simboliza luz…

ינפל ,תורודל לארשי לכל תורוהל אב הכונח סנ...

...הרותל םיזמור תורנהו הרונמהש ...,ךוראה תולגה

למס אוה ןמש םג עודיכו ,”רוא הרותו“ )גכ:ו ילשמ(

... .הרואה

Parte c. a lei Oral e a autOridade raBínica

Como o Rambam explicou acima, em Hilchot Avodat Iom HaKipurim 1:7, havia uma rejeição da Lei Oral durante o período do Segundo Templo. Chanuká reafirmou a importância tanto da Lei Oral quanto da autoridade rabínica.

1. Rabino Gedalia Schor, or Gedaliahu, Chanuká, p. 22 – o Templo continha recipientes sagrados simbolizando tanto a Torá escrita, quanto a Torá oral.

No Templo e no Tabernáculo haviam dois recipientes especiais entre os outros: a Arca, contendo as Duas Tábuas e a Menorá. A Arca, que estava atrás da cortina, dentro do Sagrado dos Sagrados, servia como a base da Lei Escrita. Todas as profecias que Moshe escutou eram provenientes do opérculo da Arca, como está escrito: “E eu te encontrarei lá e falarei contigo de cima do opérculo da Arca, e entre os dois Querubins.” De lá, veio a influência da Lei Escrita para o povo de Israel. Fora da cortina do Sagrado dos Sagrados, estava a Menorá, que era a fonte da influência da Lei Oral para os Sábios de Torá.

ןיחנומ ויה ובש ןוראה ,םילכ ינש ויה ןכשמהו שדקמהב

תכורפהמ םינפל אוהש ןוראה ,הרונמהו ,תודעה תוחול

’יה השמ עמשש תואובנה לכו ,כ”בשות לש דוסי ’יה

םש ךל יתדעונו )בכ:הכ תומש( ביתכדכ ,תרופכה לעמ

םשמש ,םיבורכה ינש ןיבמ תרופכה לעמ ךתא יתרבדו

ץוחמו ,לארשי ללכל כ”בשות לש העפשהה ’יה

המכחה תעפשה ’יה םשמש ,הרונמה ’יה תכורפל

.הרותה ימכחל פ”עבשותהו

2. Ib. p. 22 – A Torá oral possui uma associação especial com a aquisição de sabedoria.

Uma alusão ao simbolismo na Menorá está citada pelos nossos Sábios no Talmud: “Quem quiser obter sabedoria deve estar defronte [à Menorá], localizada na parte sul no Templo [durante a reza].” A Menorá é associada com sabedoria, e a influência de sabedoria é através dos ensinamentos dos Sábios judeus.

)הכ ארתב אבב( ל”זח ורמאש המ אוה רבדל זמרו

,םורדב הרונמו ...ךנמיסו םירדי םיכחהל הצורה

ימכחל המכחה תעפשהו ,המכח ןינע איה הרונמהש

.לארשי

(17)

3. Rabino Itzchak Hutner, Pachad Itzchak, Chanuká, Maamar 1 – Referência talmúdica para escrever a Torá escrita e não escrever a Torá oral.

É sabido que há partes da Torá que são destinadas a ser escritas e há partes que não se pretende escrevê-las [e permanecem parte da Tradição Oral], como é ensinado no Talmud Ioma 29a:

A Meguilat Esther é comparada à manhã: assim como a manhã é o fim da noite, os eventos de Purim foram os últimos milagres. O Talmud pergunta: “E os milagres de Chanuká?” O Talmud responde: “Estamos nos referindo aos eventos de Purim, os quais se pretende escrever na Meguilá.” [Por outro lado, não se propôs escrever os milagres de Chanuká, mas que eles fossem parte da Tradição Oral].

ונתינש הרות ירבד םנשי יכ םירבדה םה םיעודי

...בתכיהל ונתינש אלש הרות ירבד םנשיו ,בתכיהל

.טכ ףד אמוי ןייועיש אלא

רתסא ףא הלילה ףוס רחש המ רחשל רתסא הלשמנד

הנתינ ינשמו ,הכונח אכיא אהו ךירפו ,םיסנה ףוס

.ןנירמא אק בתכהל

A fonte para a autoridade rabínica é baseada na discussão talmúdica em relação ao mandamento de acender as velas de Chanuká.

4. Talmud Bavli, Shabat 23a

Qual é a benção [recitada ao acender as velas de Chanuká]? Abençoa-se: “[Abençoado Tu és, Deus, nosso Deus, Rei do universo] que nos comandou acender as velas de Chanuká.”

Onde está a fonte bíblica para este mandamento? (A observância de Chanuká foi legislada durante o período do Segundo Templo; como pode haver um fundamento bíblico para esta comemoração?) Rav Avia disse: “De ‘não se desvie [das coisas que eles lhe dizem…] (Devarim 17:11).’” Rav Nechemia disse: “[Do versículo] ‘Pergunte para o seu pai e ele lhe dirá, pergunte para os Anciões e eles lhe dirão (Devarim 32:7).’”

קילדה ונוצו ויתוצמב ונשדק רשא ךרבמ ?ךרבמ יאמ

.הכונח לש רנ

.רוסת אלמ )זי םירבד( :רמא איוא בר ?ונוצ ןכיהו

ךינקז ךדגיו ךיבא לאש )בל םירבד( :רמא הימחנ בר

.ךל ורמאיו

Referências

Documentos relacionados

Um estudo de caracterização foi conduzido para amostras mineralizadas em terras raras dos cinco principais litotipos do depósito de Catalão: Foscorito, Flogopitito,

Verificar a efetividade da técnica do clareamento dentário caseiro com peróxido de carbamida a 10% através da avaliação da alteração da cor determinada pela comparação com

No primeiro livro, o público infantojuvenil é rapidamente cativado pela história de um jovem brux- inho que teve seus pais terrivelmente executados pelo personagem antagonista,

Onde, maiores valores de opacidade foram observados quando o papel foi confeccionado com polpas celulósicas que apresentavam números Kappa superiores, bem como

Para preparar a pimenta branca, as espigas são colhidas quando os frutos apresentam a coloração amarelada ou vermelha. As espigas são colocadas em sacos de plástico trançado sem

Este Programa está estruturado na parceria entre Governo, Empresa e Trabalhador, tendo como unidade gestora a Coordenação do Programa de Alimentação do Trabalhador/ Departamento

Ao meu colega de PROGRAU e LabUrb, Marcus Vinícius Pereira Saraiva, o “Bagé”, que, além de ser o programador responsável pela tradução de minhas ideias em linguagem

We approached this by (i) identifying gene expression profiles and enrichment terms, and by searching for transcription factors in the derived regulatory pathways; and (ii)