C
o u v e r t
th e C o u v e r t i s o p t i o n a l a n d w i l l b e s e r v e d o n l y w h e n r e q u e s t e d
Foccacia do dia, pão italiano, pão de linguiça , bruschetta de tomate, tapenade de 19 azeitonas pretas, azeite de manjericão e caponata
Foccacia bread, Italian bread, tomato bruscetta, black olive tapenade, olive oil and basil caponata
Cesta de pães caseiros 12
Basket of homemade bread
p
a r a
C
o m p a r t i l h a r
/ t
o
s
h a r e
Antepasto Especial (2 pessoas) 63
Special Appetizer (for 2 persons)
Antepasto Toscano (2 pessoas) 57
Beringela, abobrinha grelhada, tomate recheado de ricota e presunto, shitake, palmito pupunha e pimentão, Grana Padano e mozzarella
Toscano Appetizer (for 2 persons)
Eggplant, grilled zucchini , tomatoes stuffed with ricotta and ham, shitake , peach palm pupunha and heart pepper , Grana Padano and mozzarella
Burrata ao pesto com bouquet de folhas 41
Burrata with pesto sauce and greens
Burrata quente, tomate confit e pesto genovês 43
Burrata hot with salad , confit tomato and genovese pesto
Bruschettas : brie e shitake ou tomate perinha ou presunto e figo 29
Bruschettas : brie cheese and shitake or cherry tomatoes or parma ham and fig
Steak tartare com bouquet de folhas 43
Steak tartare with green salad
Prato de queijos com mel tartufado 55
m
e n u
i
t a l i a n o
Antipasto : 120 Alcachofra grelhada com rúcula, presunto cru italiano e queijo de cabra
Artichoke grilled with arugula, parm ham and cheese of goat
Primo Piatto :
Tagliolini al pesto genovese, burrata and pinoli tostati
Tagliolini of pesto sauce , burrata and pinoli toast
Secondo Piatto :
Escalope à Marsala com lascas de grana padano
Scaloppine of Marsala and scaglie of Grana Padano
Dolce:
Sorbet de limão siciliano
Sicilian lemon sorbet
e
n t r a d a s
/ E
n t r i E s
Caprese Due Cuochi 40
Buffalo muzzarella, tomato and pesto sauce
Carpaccio de filé com molho de limão siciliano e queijo parmesão em lascas 36
Carpaccio with lemon sauce and slices of parmesan
Polvo grelhado com caponata siciliana ervas crocantes ao molho 36
balsâmico de Modena
Grilled octopus with sicilian caponata, crispy herbs and balsamic sauce of Modena
Raviolini de gema de ovo caipira na manteiga e sálvia perfumado ao 37
molho de trufa negra
Raviolini egg yolk in butter, sage and black truffle sauce
Salada de alcachofrinha com queijo de cabra e mini rúcula 40
Artichoke salad with goat cheese and mini arugula
Salada de folhas com champignon fresco , lascas de parmesão e fatias 40 de presunto cru italiano
Salmão defumado com mix de folhas frescas e carpaccio de rabanete 32 ao mollho de limão siciliano e grãos
Smoked salmon with mix of fresh leaves and carpaccio of radish to the sicilian lemon mound and grains
Legumes em tagliatelli (abobrinha, cenoura e erva doce) , camarão grelhado 39 ao molho citrico e mix de brotos
Vegetables in tagliatelli (zucchini, carrot and fennel), grilled shrimp to citrus sauce and mix of shoots
m
a s s a s
/ P
a s t a
MASSAS FRESCAS / FRESCH PASTA
Bavete verde com lula e camarão ao pomodoro basilico 70
Green bavete with squid, shrimp and basil pomodoro
Capellini, lagostins perfumados ao cognac, tomate fresco e abobrinha 76
Capellini , fragrant Crawfish to cognac, fresh tomatoes and zucchini e
Fettucine com ragu de pato e cogumelos frescos 69
Fettucine with duck ragout and mushrooms
Fettucine de espinafre com ragu de cordeiro e mix de cogumelos 70
Fettucine served with lamb ragout and a blend of mushrooms
Fusilli fresco com ragu de calabresa levemente picante e farofa de pão 65
Fresh fusilli with lightly spicy calabrian ragu and breadcrumbs
Lasanha com ragu de costela e porcini, com fonduta de burrata 56
Lasagna with rib ragout and porcini with fonduta of burrata
Tagliolini ao molho de tomate, camarões, limão siciliano e rúcula 79
Tagliolini with tomato sauce, shrimp, lemon and arugula
Tagliolini ,
al nero de seppia ao sabor do mar
90Tagliolini al septo nero to the taste of the sea
Tagliatelle integral ao molho de tomate, ricota de búfala e orégano fresco 65
Wholegrain tagliatelle with tomato sauce, buffalo ricotta and fresh oregano
MASSAS SECAS / DRIED PASTA
Linguine à carbonara (pancetta artesanal e queijo pecorino) 64
Penne com molho de tomate, mozzarela de bufala, presunto cru italiano e rúcula 59 ao azeite extra virgem
Penne with tomato sauce, buffalo mozzarella, parma ham, arugula and olive oil
Pennette alla vodka com pancetta italiana, rúcula selvática e lascas de parmesão 62
Pennette with vodka, pancetta , arugula and slices of parmesan
Rigatoni gratinado, recheado com mozzarella de búfala, ao creme cogumelos 67 e presunto cru italiano
Rigatoni gratin, stuffed with buffalo mozzarella, with cream mushrooms and raw parma ham
NHOQUE / GNOCCHI
Nhoque de mandioquinha com tirinhas de mignon e cogumelo fresco ao 76 tomate e manjericão
Mandioquinha the gnocchi with mignon strips and fresh mushroom at tomato and basil
Nhoque de batata ao molho de tomate e manjericao com camarões e aspargos 74
Potato gnocchi with basil pomodoro sauce, prawns and asparagus
Nhoque de batata com molho ao sugo e pecorino trufado 65
Potato gnocchi served with sauce the tomato sauce and truffled pecorino
MASSAS RECHEADAS / STUFFED PASTA
Sofioti de queijo de cabra e nozes, na manteiga e sálvia em fonduta 65 de figo e mel trufado
Goat’s cheese sofioti, walnuts with butter, sage, fig compote and honey truffle
Ravioli recheado com burrata, ao azeite de ervas coberto com 66
presunto cru, rúcula, ao sugo
Ravioli stuffed with buffalo cheese, olive oil with herbs, parma ham and arugula
Ravioli de maçã verde e shimeji ao leve creme de gorgonzola doce 70
Ravioli of green apple and shimeji with dolce gorgonzola cream
Raviolini negro recheado de camarão e chutney de manga ao leve creme de curry 79
Black raviolini stuffed with shrimp, mango chutney and light curry cream
Ravioli recheado com ragu de vitelo e espinafre ao molho trufado 66
com brunoise de legumes
Ravioli stuffed with veal ragout and spinach, vegetable brunoise and mashed roast sauce
Ravioli integral recheado de beringela assada ao molho de tomate fresco e 62 manjericão com emulsão de grana padano
Ravioli wholegrain stuffed with roasted eggplant to fresh tomato sauce and basil with emulsion off grana padano
Tortellini recheado com espinafre, ricota de búfala e presunto cru italiano 66 crispi ao molho de cogumelos e azeite trufado
Tortellini stuffed with spinach , ricotta and buffalo and crispy ham Parma in mushroom sauce and black truffle oil
r
i s o t o s
/ r
i s o t t o
Risoto de limão siciliano com polvo e lula sauté 81
Risotto al limone di Sicilia con polpo e calamari saltati
Risoto Sá Moreira (funghi porcini, mix de cogumelos e escalope de 87 mignon grelhado )
Risotto Sá Moreira ( funghi porcini, with mignon steak of mushrooms)
Risoto com tomate fresco, tabasco e camarões grelhados, ao molho de ervas 94
Risotto with fresh tomatoes, grilled shrimp, tabasco and herbs sauce
Risoto de aspargos frescos, presunto de cru italiano e brie 72
Risotto with fresh asparagus, brie cheese and Parma ham
p
e i x e s
/ F
i s h
Frutos do mar grelhados com mix de folhas do
César Tralli
87Grilled seafood with green salad from César Tralli
Lombo de bacalhau Gadus Morhua com risoto de amêndoa e escarola 97
Cod Gadus Morhua with risotto of almond and zucchini mini
Peixe do dia grelhado com legumes à Mediterrânea e azeite de ervas frescas 90
Fish grilled of the day with vegetables the mediterranea and olive oil fresh herbs
Robalo fresco grelhado em crosta de amêndoas, brócolis, sauté de 93
pupunha e molho de limão siciliano
Grilled seabass with almonds crust, hearts of palm, fresh broccoli and lemon sauce
C
a r n e s
e
a v e s
/ M
E a t
a n d
P
o u l t r y
600 gr- Bisteca de Angus à Fiorentina com azeite de ervas levemente 104 picante com salada de rúcula com tomate
Coelho assado alla cacciatora com tagliatelle na manteiga e sálvia 80
Rabbit cacciotora and tagliatelle with butter and sage
Costela de boi assada ao vinho chianti com purê de batata mini cebola e pancetta 94
Beef short ribs in Chianti wine sauce served with mashed potato, onions and pancetta
250 gr- Coração de filé grelhado, coberto com gorgonzola italiano ao 86 molho de cogumelos com batata rosti
Beef Tenderloin with Italian gorgonzola cheese, mushrooms sauce con rosti potatoes
Costeleta de cordeiro uruguaio com tagliolini ao molho de ervas frescas 99
Uruguayan lamb chop with tagliolini with fresch erbes sauce
1/2 Costeleta de cordeiro uruguaio com tagliolini ao molho de ervas frecas 71
½ Uruguayan lamb chops with tagliolini with fresch erbes sauce
Maialino sardo (leitão baby) ao molho de sálvia e risoto de pera com nozes 81
Maialino sardinian (baby pig) in sage sauce served with pear and walnuts risotto
Paleta de cordeiro ao forno com tagliolini na manteiga e salvia 97
Cordeito palette to the oven tagliolini butter and salvia
s
o b r e m e s a s
/ d
E s s E r t
Cannoli Due Cuochi com sorvete de pistache 30
Due Cuochi Cannoli with pistachio ice cream
Creme brulée aromatizado com fava de baunilha 27
Creme brulee flavored with vanilla
Fruta da estação 14
Season fruit
Profiteroles recheado com sorvete de mascarpone italiano com cobertura 29 de nutela
Profiteroles stuffed with Italian mascarpone ice cream with topping from nutella
Soufflé de chocolate (15 minutos) 31
Chocolate soufflé (15 minutes)
Sorvete de côco caseiro com baba de moça e gengibre confit 27
Coconut ice cream with coconut milk eggs cream and ginger
Petit gâteau de limão siciliano com sorvete de baunilha 31
Tiramissu 31
Mascarpone cream, cocoa power and coffee
Torta quente de maçã com calda de caramelo e sorvete de creme (20 min.) 30
Hot apple pie with caramel sauce and vanilla ice cream (20 min)
C
a f é s
/ C
o F F E E
& t
E a
Chás diversos Teas various 6
Café Espresso Lavazza normal e descafeinado Espresso 6
Café Nespresso (Ristretto, Leggero ou Decaffeinato) 8
Nespresso coffee (Ristretto, Leggero or decaffeinated)
Café expresso corretto de grappa Nonino 17
Espresso Corretto Nonino grappa
Cappuccino 10
Siga o Due Cuochi www.facebook.com/duecuochi @duecuochi
A gorjeta aqui sugerida, quando efetivamente concedida, é integralmente direcionada para compor a remuneração dos colaboradores responsáveis pelo atendimento – direto e indireto -- de nossos clientes e aos respectivos encargos trabalhistas e sociais, de acordo com a Lei 13.419/2017 e instrumento coletivo específico firmado com o sindicato profissional