• Nenhum resultado encontrado

The Influence of Gender in Determining the Language Choice of Teenagers: Sundanese versus Bahasa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Share "The Influence of Gender in Determining the Language Choice of Teenagers: Sundanese versus Bahasa"

Copied!
4
0
0

Texto

(1)

Insan Akademika Publications

INTERNATIONAL JOURNAL

OF BASIC AND APPLIED SCIENCE

P-ISSN: 2301-4458 E-ISSN: 2301-8038

Vol. 01, No. 01 July 2012

www.insikapub.com

40

The Influence of Gender in Determining the Language Choice of Teenagers:

Sundanese versus Bahasa

Fakry Hamdani

Faculty of Education and Teacher Training State Islamic University of Sunan Gunung Djati, Bandung

Jl. A. H. Nasution No. 105, Bandung-INDONESIA elkautsar@yahoo.com

Key Words Abstract

Gender; Language; Sundanese

The aims of the research are to discover and analyze the phenomenon of language choice and gender toward teenagers, which will indicate the language death of Sundanese Language. The query was discovered around 134 (53 males and 81 females) university students, the first and three grade of Pharmacy and Management Programs at University of Garut. The participants were given ten questions contained the use of language toward their males and females friends. Using Chi Square test, the results showed that the influence of gender in determining the language choice of teenagers was identified. For code-switching, there was no specific difference between males (48) and females (50). However, the difference occurred when females were using code-mixing (75) and the number was bigger than males (32). From this information, the study concluded that gender totally influenced the code-mixing among teenagers.

© 2012 Insan Akademika All Rights Reserved

1

Background

The language choice is a part of human behavior to express the way of speech. Anyone can reveal his feeling, pride, and even identity by using it in his daily life. Bilinguals often explore their languages when they communicate with another person who also speaks both languages. For teenagers, the phenomenon was interested to find, especially in the teenagers environments. Lambert (on Wardhaugh, 1987) reported the reactions of Canadian and men and women, both English and French speaker, to subjects who spoke English on one occasion and French on another. Both English and French listener reacted more positively to English guises than French guises, Among 80 English Canadian (EC) and 92 French Canadian (FC) first year college-age students from Montreal, he found that the EC listeners viewed the female speakers more favorably in their French Guises while they viewed the male speakers more favorably in their English Guises. The facts also have been investigated by psychologists, linguists, and anthropologists (for examples Sapir, 1929a; Hass, 1944; Taylor, 1951b; Dixon, 1971; Kramer, 1974; Brend, 1975; Dubois and Crouch, 1975, and Brower, Gerritsen, and De Haan, 1979)

(2)

Hamdani International Journal of Basic and Applied Science, Vol 01, No. 01, July 2012, pp. 40-43

www.insikapub.com 41

also occasions at the club when he speaks or addressed in French. Finally there are occasions at home when he communicates Dutch or even French (1972).

Fishman’s report had proved the existence of language choice in multilingual person. Thus, there will be a language which is ‘sacrificed’ and another language is ‘safe’. It is just like a natural law, whereas the powerful language defeats others. Then again, the language choice is still a choice and we cannot deny how it works. For Hammers and Blanc (1989), a distinction can be drawn between two types of language choice: (1) code mixing ─ the use of elements, most typically nouns, from one language in utterance predominantly in another language; and (2) code switching ─ a change from one language to another in the same utterance or conversation.

Conversational code mixing involves the deliberate mixing of two languages without an associated topic change (Wardhaugh, 1987). Kachru (1978) identifies that there are three main varieties of code mixing in India. First, English may be mixed into regional language. Second, philosophical, religious, or literary discourse may proceed in High Hindi and regional language, as mark of caste identity. Finally, the Indian Law Courts mix Persian vocabulary with Indian, and Persianized code mixing may serve Muslim identity (Hamers and Blanc, 1989).Those mean that the case of code mixing can also be made by the use of language choice in the context of role play in a society. Yet, what Labov proves in his report combines the statements above. He reports such conversional code mixing that used in a society of Spanish and English primarily as a solidarity marker (1971). Language mixing can also be used to express emotion, close personal relationship and solidarity, and to exclude a third person from part of a conversation (Harding and Riley, 1986).

Since this study tries to find the relation between gender and language choice, the hypothesis used in this study is null hypothesis. This hypothesis is settled to predict either positive or negative relationship between them.

2

Method

The participants were 134 (53 males and 81 females) university students at University of Garut. Since the age of teenagers were 14-20, then the participants had to be selected around the first and three semester students. Then, this population were divided into 82 (21 males and 61 females) students of Pharmacy and 52 (32 males and 20 females) students of Management.

Using Chi Square test, this study later used the questionnaire that held 10 questions referred to the use of first and second language in their daily lives. The questions were typed in a paper and followed by three alternative answers (Sundanese, Bahasa Indonesia, Mixed).

3

Procedures

Firstly, the participants were presented questionnaire that had been done only 5-10 minutes. Presented in a paper, the questions were talked about the uses of language in their daily lives. The questionnaire also provided three multiple choices with allows them to choose Sundanese, Bahasa Indonesia and Mixed as the instrument of speech.

(3)

International Journal of Basic and Applied Science, Vol 01, No. 01, July 2012, pp. 40-43

Hamdani.

42 Insan Akademika Publications

4

Results

According to the explanation above, to find the influence of gender in determining language choice, the chi-square test had been made to prove it. Male, when talked to Female Friend, used 35 Sundanese, 6 Bahasa, and 12 mixed language. Female, when talked to Female Friend, used 39 Sundanese, 9 Bahasa, 30 mixed language. Male, when talked Male Friend used 28 Sundanese, 7 Bahasa, and 18 mixed language.

Meanwhile, the computations for Females until the results were found. For code-mixing, the overall data had been taken by the overall data of mixed language that was used by males and females.The number of d.f was 1 d.f. Thus, the critical value X² with 1 d.f. was 3.84 for the.05 level. This fact had supported the statement that there was influence of gender in determining language choice.

Since the table was 2 X 2 and d.f. was 1, the correction step had to be accomplished by using Yates correction factor and then putting the formula to correct them. The computations were done until the numbers appeared. Since the number of d.f was 1, the critical value X² with 1 d.f. was 3.84 for the.05 level. This fact rejected the null hypothesis and concluded that there was influence of gender in determining the language choice of teenagers.

Conclusion

The aim of this study was to know whether gender could influence the determining the language choice of teenagers or not. In general, the results showed two basic points. First, there was influence of gender in determining the language choice of teenagers with the value result 6.59 was bigger than critical value in the table (3.84). Thus, it could be concluded that the influence of gender pointed the language choice of teenagers such as code-switching and code-mixing. Second, for code-switching, there was no specific difference between males (48) and females (48). However, the difference occurred when females were using code-mixing (75). The number was bigger than males (32). From this information, the study could assume that gender totally influenced code-mixing among teenagers. This also proved that the null hypothesis was rejected and the relation between the influence of gender and determining the language choice was positive. Briefly, the influence of gender was assumed as the language behavior of teenagers. They are potential group in a society that uses languages as their identities. Calvert (2002) says that identity is a central task that begins infancy and ends with the culmination of one’s life. The anonymity affords to youth within virtual world allows adolescents more flexibility in exploring their identity through their languages, their role plays, and the personae they assume. From his opinion, the teenagers are the period whereas they are still finding their identities, including language.

The observable fact shows something that must be done with them. They have to choose what language is comfortably taken during their conversations. The study tries to examine how far the teenagers explore their first and second language, in the content of the language choice such as code switching and code mixing. Paradis (1980c) reported that a bilingual simply decided to use one language rather than other, just as s/he might decide to speak or to remain silent. This indicated that the language choice was a system of language that made someone to decide his/her own perception of a topic.

As mentioned above, the language choice might be happened for someone who spoke in two or more languages as well as teenagers. From the statements, the phenomenon was triggered by several factors, such as: a) the exploration of identity; b) the difference of role among males and females in a society; c). the negotiation of language. These factors would be a system of social language and made a great view that linguistics spread around our daily lives. The study of language choice and gender were interesting and required to be explored endlessly.

References

(4)

Hamdani International Journal of Basic and Applied Science, Vol 01, No. 01, July 2012, pp. 40-43

www.insikapub.com 43

Behrens, S., and J. Parker. (2010). Language in the Real World. Routledge, New York.

Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge University Press, Cambridge.

Fishman, J. A. (1977). Readings in The Sociology of Language. Mouton Publishers, New York.

Harrison, K. D. (2007). When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge. Oxford University Press Inc, Oxford.

Jakobson, R. (1971). Word and Language. Mouton & Co, Paris.

Nettle, D and S. Romaine. (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford University Press Inc, Oxford.

Rampton, B. (2006). Language in Late Modernity: Interaction in an Urban School. Cambridge University Press, Cambridge.

Sumarsono and Paina. (2002). Sosiolinguistik. Pustaka Pelajar, Yogyakarta.

Referências

Documentos relacionados

Pore distribution was not aff ected by activation atmosphere and the results for specifi c surface area confi rmed the quality of woody Brazil nut seed capsule as

Neste documento evidencia-se que os métodos dos divisores resolvem problemas de otimização inteira e sugere-se que estes sejam introduzidos nos cursos de (ensino em) matemática,

O conhecimento dos processos que regulam a estabilização da matéria orgânica do solo (MOS) é necessário para predizer as alterações nos estoques de C com

Diante da inserção do profissional no Centro, entrevistou-se as assistentes sociais em relação à perspectiva da reinserção do adolescente, assim, a Assistente Social 1 informou

Seeds primed with 0.3% SWE had the greatest activity of antioxidant metabolism and showed improved germination percentage, germination speed and seedling vigor under conditions

Uma das ferramentas que mais valor pode trazer para um sítio, num contexto de marketing territorial, é a utilização de uma marca territorial, de maneira a criar uma

And given that language is primarily speech, the spoken sounds of the language necessarily precede learning how to decode the written form, i.e., learning how to “read” – just

Il feticismo delle immagini, come canale di disconoscimento ed esclusione interattiva dello schermo, confermerebbe l’immanenza asfissiante del sempre-uguale identitario come forma senza

A inves- tigação desenvolvida veio evidenciar uma invulgar concentração de sítios com ocupação sidérica de tipo orientalizante nos concelhos de Alpiarça (Alto do Castelo, Cabeço