Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em complemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Omega incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito ao desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios que os equipamentos do seu Chevrolet Omega têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:
Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet Omega tem a lhe oferecer.
General Motors do Brasil Ltda.
Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando os sites:
www.chevrolet.com.br www.meuchevrolet.com.br
Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados para evitar danos pessoais.
Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados necessários para o bom funcio-namento do veículo ou evitar danos ao mesmo.
Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causar danos pessoais ou ao veículo.
data da publicação indicada na lombada.
Brasil 0800-702-4200 Argentina 0800-555-11-15 Uruguay 0800-1115 Paraguay 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115Índice alfabético
Seção 1
Índice ilustrado
Seção 2
Serviços e facilidades
Seção 3
Opcionais e acessórios
Seção 4
Proteção ao meio ambiente
Seção 5
Comandos e controles
Seção 6
Cinto de segurança e “
Air bag”
Seção 7
Dirigindo em condições adversas
Seção 8
Em caso de emergência
Seção 9
Conforto e conveniência
Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo
Seção 11
Especificações
Seção 12
Serviços e manutenção
Seção 13
ABS (sistema de freio antiblocante) ...6-71 Luz indicadora...6-4 Acendedor de cigarros...10-22 Acessórios do veículo...4-1 Tomada de energia ...10-23 Air bag Frontal...7-7 Indicador de falha do Air bag ... 6-5, 7-6 Lateral ...7-9 Luz indicadora do Air bag...7-6 Recomendações importantes sobre o sistema Air bag...7-7 Alarme antifurto
Em caso de tentativa de abertura...6-49 Ligar e desligar o sistema...6-49 Movimento sem-fim das fechaduras .6-50 Notas sobre o sistema de alarme...6-49 Travamento e destravamento das portas com a chave ...6-50 Travamento e destravamento das portas no botão de trava ...6-51 Trava de segurança para crianças ...6-51 Alerta de velocidade ...6-17 Alternador
Ficha técnica...12-3 Antena elétrica telescópica...10-13 Ao carregar o veículo...6-64 Ar-condicionado ...6-41 Avisos e advertências ...6-2, 6-4 Alerta de descanso ...6-11 Alternador...6-4 Baixa tração...6-7 Controle de tração desligado ...6-7 Controle de velocidade de
cruzeiro...6-11 Falha na lâmpada da lanterna traseira.6-6 Falha na lâmpada de freio ...6-6 Falha no medidor de combustível ...6-9 Falha no fusível da lâmpada da lanterna traseira ...6-6 Freio de estacionamento e falha do sistema hidráulico do freio...6-5 Manutenção...6-3, 6-10 Menu de opções...6-3 Nível de combustível...6-8 Nível do líquido de arrefecimento ...6-8 Pressão de óleo do motor...6-7 Pré-tensionadores dos cintos de segurança ou sistema Air bag ...6-5 Sistema de freio antiblocante (ABS) ....6-4 Superaquecimento ...6-8 Velocidade máxima ...6-10
Bancos
Ajustes do encosto central do banco traseiro...6-64
Alavancas para remoção do banco traseiro ... 6-64 Descansa-braço traseiro... 6-64 Encosto de cabeça ... 6-63 Regulagem dos assentos dos bancos dianteiros... 6-62 Regulagem do encosto... 6-62 Regulagem do apoio lombar ... 6-62 Bateria ... 9-10 Ficha técnica ... 12-3 Luz indicadora de carga da bateria ... 6-12 Partida com bateria descarregada... 9-13 Partida com cabos auxiliares ... 9-13 Prevenção e cuidados com
componentes eletrônicos... 9-12 Reciclagem obrigatória... 9-11 Sistema de proteção contra
descarga ...6-39, 9-12 Buzina... 6-32
CACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet ... 3-2 Caixa de fusíveis ... 9-14 Caixa de fusíveis e relés do compartimento do motor (capacidade e circuito elétrico protegido)... 9-17 Caixa de fusíveis e relés do painel de instrumentos (capacidade e circuito elétrico protegido)... 9-15 A
Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)
B
Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor...9-5 Carroceria Ficha técnica ...12-4 Certificado de garantia ...14-1 Chassi Localização do número...12-1 Chave com controle remoto...6-45 Cópia da chave...6-45 Chave de identificação personalizada....6-46 Chave de rodas...9-1 Chevrolet Road Service ...3-2 Cintos de segurança ...7-1 Dispositivo de retenção infantil ...7-10 Luz indicadora de falha ...6-11 Pré-tensionadores do cinto ...7-3 Cinzeiro dianteiro ...10-22 Cinzeiro traseiro ...10-22 Combustível Abastecimento ...13-5 Aditivo ...13-6 Filtro ...13-3 Indicador do nível de combustível ...6-1 Tanque de combustível ...13-5 Compartimento do telefone...10-23 Computador de bordo...6-13 Interruptor ...6-2 Modo personalizado...6-21 Condicionador de ar...6-41 Difusores de saídas de ar ...6-41 Modo automático ...6-42 Recirculação interna do ar ...6-43 Sensor solar...6-45 Sistema de ventilação ...6-41 Console central ... 10-23 Conta-giros (tacômetro) ... 6-1 Controle de emissões... 5-2 Controle de tração ... 6-68 Controle de velocidade de cruzeiro ... 6-33 Cuidados com o veículo
Cuidados adicionais... 11-2 Cuidados com a aparência... 11-1 Limpeza externa ... 11-1 Limpeza interna ... 11-1
Descansa-braço traseiro... 6-64 Desembaçador do vidro traseiro ... 6-43 Difusores de saídas de ar ... 6-41 Dimensões gerais do veículo... 12-2 Direção hidráulica
Nível de óleo / troca de óleo ... 13-7 Dirigindo ecologicamente... 5-1 Dirigindo em condições adversas
À noite... 8-3 Aquaplanagem ... 8-4 Em trechos alagados ... 8-2 Na chuva... 8-3 Na lama ou areia... 8-1 Na neblina ... 8-5 Dispositivo de retenção infantil... 7-10
Eixo traseiro
Nível de óleo ... 13-7 Troca de óleo ... 13-6
Encostos de cabeça... 6-62 Especificações do veículo... 12-2 Espelho retrovisor interno... 6-53 Espelhos retrovisores externos ... 6-53 Espelho do pára-sol
Iluminação... 6-39 Substituição da lâmpada... 9-21 Estepe (roda reserva) ... 9-1 Etiquetas de identificação... 12-1 Extintor de incêndio ... 9-22
Faróis
Farol alto ... 6-36 Lampejador... 6-36 Luz indicadora de farol alto/
lampejador...6-1 Farol baixo ... 6-36 Substituição das lâmpadas ... 9-18 Farol de neblina
Interruptor... 6-36 Luz indicadora ... 6-12 Substituição da lâmpada... 9-21 Ferramentas (macaco, chave de roda e triângulo de segurança)... 9-1 Ficha técnica do veículo ... 12-3 Filtro de ar ... 13-3 Filtro de combustível ... 13-3 Filtro de óleo do motor ... 13-3 Fluidos Capacidades ... 12-6 Recomendação, verificações e trocas ... 12-6 Direção hidráulica ... 13-7 D E F
Freios
ABS (sistema de freio antiblocante) ...6-71 De estacionamento...6-70 De serviço...6-69 Ficha técnica...12-4 Fluido...13-8 Luz indicadora do freio de
estacionamento...6-5 Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS)...6-4 Pastilhas ...13-9 Fusíveis...9-14 Substituição ...9-15 Garantia Certificado...14-1 Geometria da direção ...12-5 Hodômetro... 6-3, 6-14 Hodômetro parcial...6-15 Identificações no veículo...12-1 Ignição e partida...6-30 Indicadores de direção...6-32 Índice ilustrado...2-1 INFOCARD...3-3 Indicador de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor...6-1
Indicador do nível de combustível...6-1 Intermitência variável...6-33
Lâmpadas
Especificações ...9-32 Substituição ...9-18 Lanternas
Falha na lâmpada da lanterna traseira.6-6 Substituição das lâmpadas...9-18 Lanterna de freio elevada
Substituição da lâmpada ...9-19 Lavador do pára-brisa...13-9 Verificação do nível do fluido...13-9 Levantamento do veículo na oficina ...9-3 Limpadores e lavadores dos vidros ...6-32 Lubrificantes
Capacidades...12-6 Recomendação, verificações e trocas.12-6 Luz da placa de licença
Substituição da lâmpada ...9-19 Luz de ré
Substituição da lâmpada ...9-19 Luz do compartimento de passageiros....6-38 Luz de freio
Substituição da lâmpada ...9-19 Luzes do painel de instrumentos
Botão dos faróis e lanternas...6-36 Indicadora de carga da bateria ...6-12 Indicadora de falha do sistema de pré-tensionadores dos cintos de segurança de Air bag...6-5 Indicadora do farol alto/lampejador....6-1
Indicadora do farol de neblina... 6-12 Indicadora do sistema Imobilizador .. 6-12 Indicadoras dos sinalizadores de direção... 6-1 Luzes da região dos pés
Substituição das lâmpadas ... 9-21 Luzes de cortesia ... 6-39 Substituição da lâmpada ... 9-20 Luzes de iluminação do porta-luvas, do console, do porta-malas
Substituição das lâmpadas ... 9-21 Luzes de iluminação interna ... 6-38 Luzes de lanternas traseiras
Substituição das lâmpadas ... 9-19 Luzes de leitura dianteiras...6-38 Substituição das lâmpadas ...9-20 Luzes de leitura traseiras...6-39 Substituição das lâmpadas ...9-21
Macaco... 9-1 Manutenção preventiva ... 13-12 Motor
Capô... 9-5 Como adicionar líquido de
arrefecimento ao radiador ... 9-7 Ficha técnica ... 12-3 Filtro de ar ... 13-3 Filtro de combustível ... 13-3 Filtro de óleo... 13-3 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento... 6-1 Pressão de óleo do motor baixa... 6-7 G
H
I
L
Reservatório do líquido
de arrefecimento ...9-7 Sangria do sistema de arrefecimento ..9-8 Sistema de arrefecimento ...13-4 Sistema de imobilização do motor....6-30 Superaquecimento ...9-5 Superaquecimento sem formação de vapor...9-6 Superaquecimento com formação de vapor...9-9 Troca de óleo...13-1 Ventilador do motor...9-8 Verificação do nível de óleo ...13-2
Óleo da transmissão automática...13-6 Óleo do motor
Filtro ...13-3 Pressão de óleo do motor baixa ...6-7 Troca...13-1 Verificação do nível ...13-2 Opcionais...4-1 Painel de instrumentos ...6-1 Avisos e advertências...6-4 Conjunto de visores...6-2 Interruptor do computador de bordo..6-2 Indicadores de aviso e advertência ...6-2 Regulagem da luminosidade...6-36 Substituição da lâmpada de
iluminação ...9-21
Pára-brisa (limpador e lavador) ... 6-32 Nivel do fluido do lavador ... 13-9 Pisca-alerta (sinalizador de
advertência) ... 6-38 Plano de manutenção preventiva ... 13-12 Pneus Exame da pressão... 13-10 Ficha técnica ... 12-5 Reposição ... 13-11 Roda reserva ... 9-1 Rodízio ... 13-10 Substituição ... 9-2 Verificação do estado ... 13-10 Política ambiental da GMB... 13-2 Porta-copos dianteiros... 10-24 Porta-copos traseiros ... 10-25 Porta-luvas ... 10-25 Porta-óculos... 10-25 Porta-malas Tampa do porta-malas... 6-51 Rede do porta-malas ... 6-65 Portas
Trava de segurança para crianças (portas traseiras) ... 6-51 Travamento/destravamento
com o controle remoto ...6-47, 6-48 Pré-tensionadores... 7-3 Luz indicadora de falha ... 6-5 Proteção ao meio ambiente... 5-1 Controle de emissões ... 5-2 Dicas... 5-1 Dirigindo ecologicamente... 5-1 Ruídos veiculares... 5-2
Quadro de controle das revisões... 14-6 Quadro de manutenção preventiva... 13-15
Rádio ... 10-1 Ajuste do sistema de som... 10-7 Antena elétrica telescópica ... 10-13 Chave de identificação
personalizada... 10-14 Controle remoto do rádio no volante.10-4 Equalizador... 10-8 Notas sobre recepção... 10-11 Número de identificação
pessoal (PIN) ... 10-14 Peculiaridades da recepção
móvel FM... 10-12 Rádio AM/FM stereo ... 10-8 Sinal diversificado FM... 10-13 Visor de informações do rádio... 10-5 Visor de informações do painel
de instrumentos... 10-5 Reboque do veículo... 9-4 Recirculação interna do ar ... 6-43 Rede de Concessionárias e Oficinas
Autorizadas Chevrolet ... 3-1 Rede do porta-malas ... 6-65 Relés... 9-14 Reprodutor de CD ... 10-15 Símbolos de CD no visor de informações... 10-15 Retrovisores externos (espelhos)... 6-54 O
P
Q
Retrovisor interno (espelho) ...6-53 Roda reserva...9-1 Rodas Balanceamento...13-10 Ficha técnica...12-5 Verificação do estado ...13-10 Ruídos veiculares ...5-2
Sensor solar e sensores de
temperatura ...6-45 Sensor de aproximação à ré (SAR) ...6-66 Desabilitando o SAR ...6-67 Suporte de reboque em veículo
com SAR ...6-67 Serviços na parte elétrica... 9-10, 13-1 Sinalizador lateral de direção
Substituição da lâmpada ...9-18 Sinalizador de direção traseiro
Substituição da lâmpada ...9-19 Luzes indicadoras ...6-1 Sinalizadores de advertência
(pisca-alerta)...6-38 Sistema de travamento das portas e
alarme antifurto ...6-46 Sistema de arrefecimento do motor ...13-4 Sistema de áudio
Rádio AM/FM stereo ...10-8 Relógio...10-4 Reprodutor de CD para seis discos ..10-15 Sistema de iluminação ...6-36 Sistema de ignição e partida e
imobilização do motor...6-30
Sistema de proteção de três estágios Air bag...7-7 Cintos de segurança ...7-1 Pré-tensionadores dos cintos ...7-3 Sistema de ventilação e
condicionador de ar ...6-44 Sistema de verificação (System Check)...6-3 Sistema elétrico
Ficha técnica ...12-3 Substituição das lâmpadas...9-18
Tacômetro (conta-giros)...6-1 Tampa do porta-malas Travamento/destravamento com o controle remoto ...6-48 Destravamento manual...6-51 Destravamento elétrico...6-52 Tanque de combustível ...13-5 Tomada de acessórios...10-23 Transmissão automática...6-54, 13-6 Chave de identificação personalizada...6-46 Desbloqueio da alavanca de marcha...6-59 Ficha técnica ...12-4 Indicador de posição da alavanca ...6-54 Modos de funcionamento ...6-57 Movimentação do veículo...6-57 Mudanças de posição da alavanca seletora ...6-56 Nível de óleo ...13-6 Troca de óleo...13-6
Trava de segurança para crianças... 6-51 Triângulo de segurança... 9-1 Velas Ficha técnica ... 12-3 Velocidade de cruzeiro ... 6-33 Velocidade máxima Aviso ... 6-10 Velocímetro... 6-1 Ventilação ... 6-41 Vidros das portas
Abertura automática dos vidros das portas dianteiras ... 6-52 Acionamento elétrico ... 6-52 Temporizador dos vidros elétricos ... 6-53 Volante de direção
Ajuste de posição... 6-31 Destravamento... 6-31 Sistema de proteção contra
impactos... 6-31 Travamento ... 6-31 S
T
Página Limpador e lavador do
pára-brisa ... 6-32 Capô ... 9-5 Faróis baixo/alto, luz sinalizadora de direção e lanterna ... 6-36 Faróis de neblina... 6-36 Espelho retrovisor ... 6-53 Travamento das portas e alarme.. 6-46 Rodas e pneus ... 13-9 Sinalizador lateral de direção ... 9-18 Desembaçador do vidro traseiro.. 6-43 Tampa do porta-malas ... 6-51 Sinalizador de direção traseiro, luz de freio, luz de lanterna
traseira e luz de ré ... 9-19 Luz da placa de licença ... 9-19 Sensor de aproximação à ré...6-66 Vidros elétricos ...6-52 Antena do rádio ...10-13 Portinhola do tanque de
combustível ... 13-5 Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Página Sistema de iluminação ... 6-36 Alavanca acionadora: sinalizador de direção, lampejador do farol, farol alto e controle de
velocidade de cruzeiro...6-32, 6-33 Painel de instrumentos ... 6-1 Sensor de temperatura interna (não visível) ... 6-45 Alavanca acionadora: limpador/ lavador do pára-brisa ... 6-32 Teclas do computador de
bordo ... 6-13 Teclas de ajuste: temperatura, ventilação e direcionamento
do ar-condicionado ... 6-42 Interruptor do sinalizador de advertência (pisca-alerta)... 6-38 Sensor solar ... 6-45 Difusores de saídas de ar... 6-41 Porta-luvas... 10-25 Controle remoto do rádio
no volante... 10-4 Buzina ... 6-32 Alavanca de ajuste de posição do volante (não visível) ... 6-31 Interruptor de ignição e partida (não visível) ... 6-30 Acendedor de cigarros e cinzeiro... 10-22 Página Rádio/relógio/reprodutor de CD... 10-3 Porta-copos ... 10-24 Alavanca seletora de marchas ... 6-54 Active Select – Seleção de marchas ativa ... 6-59 Tecla de acionamento do modo esportivo (transmissão
automática) ... 6-58 Controle de tração ... 6-68
Página Bateria...9-10 Reservatório de água do lavador do pára-brisa ...13-9 Vareta de medição do nível de óleo do motor ...13-2 Abastecimento de óleo do motor.13-2 Reservatório do fluido de direção hidráulica ...13-7 Reservatório do fluido de freio ...13-8 Filtro de ar...13-3 Reservatório do líquido de
Além das informações contidas neste Ma-nual, você tem à sua disposição:
• Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet
• CACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet
• Chevrolet Road Service
• INFOCARD
Rede de Concessionárias e
Oficinas Autorizadas
Chevrolet
É importante você saber que, se o seu veículo apresentar alguma anomalia, pode levá-lo a qualquer Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para repará-lo, dentro ou fora do período de garantia, onde será atendido por Consultores Técni-cos altamente treinados. Caso julgue necessário algum esclarecimento adicional, procure o Gerente de Serviço.
Este veículo foi de-senvolvido visando, dentre outros aspectos, a total segurança de seus ocupantes. Por essa razão, sua montagem na linha de produção utiliza parafusos com travamento químico, que, se por qualquer razão forem removidos, deverão ser necessariamente substituídos por parafusos originais novos de mesmo número. Além disso, é também indispen-sável uma limpeza adequada na contra-peça com o objetivo de assegurar um perfeito torque e uma efetiva reação físico-química dos compostos químicos que compõem o referido travamento quando utilizado um novo parafuso. Portanto, recomendamos que serviços em sistemas de segurança do veículo (freios, bancos, suspensão, cintos de se-gurança, etc.), ou ainda serviços que indiretamente afetem tais sistemas, sejam efetuados sempre pela Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. Para maiores esclarecimentos, fale com a Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet de sua preferência.
CACC -
Centro de
Atendimento
ao Cliente
Chevrolet
Você pode entrar em con-tato diretamente com a General Motors gratuita-mente de qualquer partedo país através do telefone 0800-702-4200. Para agilizar o atendimento com o CACC, tenha em mãos os seguintes dados: • Número de Identificação do Veículo
-VIN (número do chassi).
• Nome da Concessionária ou Oficina Autorizada que lhe atendeu.
• Data da venda e quilometragem atual do veículo.
Chevrolet Road Service
O Chevrolet Road Service é um serviço de apoio, via telefone, exclusivo para clientes Chevrolet, aten-dendo 24 horas por dia, 7 dias por semana, o ano inteiro (inclusive sábados, domingos e feriados), na eventualidade de ocorrer uma pane* ou acidente* no veículo durante o seu período de garantia. O Chevrolet Road Service é válido em todo território nacional e países do Mercosul (Paraguay, Uruguay e Argentina), ofere-cendo os seguintes serviços:Para os casos de Pane: Conserto no local, reboque/guincho, carro reserva, transporte alternativo, hospedagem, retirada do veículo consertado, troca de pneus, aber-tura da porta do veículo e transmissão de mensagens.
Entende-se por Pane os defeitos de fabri-cação, de origem mecânica ou elétrica que: (a) Impeçam a locomoção do veículo por seus próprios meios, ou a utilização do cinto de segurança;
(b) Provoquem trincas e/ou quebras nos vidros dos veículos, bem como afetem os seus mecanismos de acionamento, impedindo o fechamento dos mesmos; (c) Impeçam o deslocamento por falta de combustível não decorrente de negli-gência do proprietário (Pane seca).
Para os casos de Acidente: Reboque/guin-cho, transporte alternativo.
Entende-se por Acidente colisão, abalroa-mento ou capotagem envolvendo direta ou indiretamente o veículo e que impeça o mesmo de se locomover por seus próprios meios.
O cliente que estiver viajando pelo Mercosul terá à sua disposição os mesmos serviços oferecidos pelo programa aqui no Brasil, com a vantagem de ter a cobertura em garantia de mão-de-obra e peças de reposição (conforme item Garantia – Veí-culo Turista), para somar ainda mais tranqüilidade e vantagens para os que viajam a negócio ou como turistas. Para utilizar os serviços comunique-se com a Central de Atendimento Chevrolet Road
Service no país de ocorrência da pane e
solicite o atendimento no seu idioma (por-tuguês/espanhol), pelos telefones: Brasil 0800-702-4200 Argentina 0800-5-55-11-15 Uruguay 0800-11-15 Paraguay 0010 a cobrar
0054-11-47-88-11-15 No ato da entrega do seu veículo novo você receberá o cartão INFOCARD que, além de ajudá-lo a identificar os códigos do seu veí-culo (VIN, segurança BCM, chave, rádio, porta-luvas e código de segurança), servirá também como cartão Chevrolet Road Service. Para maiores detalhes, leia o Manual de Condições Gerais do Programa, que vem inserido no envelope de informações gerais que é entregue ao proprietário Chevrolet.
INFOCARD
O INFOCARD é um cartão senha fornecido com o veículo que con-tém códigos de segurança para acesso a informações e pro-gramações de seu veículo.Este cartão é fundamental em reparos eletro-eletrônicos junto às Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.
O cartão apresenta 6 diferentes infor-mações:
• Número de Identificação do Veículo (VIN) • Segurança BCM • Chaves • Rádio • Porta-luvas • Código de segurança
Não deixe o INFOCARD no interior do veículo.
Para atender as suas exigências de conforto e personalização do veículo, a General Motors desenvolve e oferece equipamentos opcionais originais de fábrica e acessórios aprovados para instalação nas Concessio-nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. Este Manual foi publicado na data indicada na capa e contém informações com base num veículo totalmente equipado com opcionais e acessórios disponíveis nesta data. Portanto, poderá haver discrepância entre o conteúdo deste Manual e a confi-guração do veículo observado nos seus opcionais e acessórios, ou ainda, você não encontrar no seu veículo alguns dos itens aqui mencionados.
Caso haja discrepância entre os itens identifi-cados e o conteúdo deste Manual, informa-mos que todas as Concessionárias possuem Manual de Vendas com informações, ilus-trações e especificações vigentes na época da produção do veículo e que estão à sua disposição para consulta, visando esclarecer quaisquer dúvidas.
A Nota Fiscal emitida pela Concessionária identifica os itens, opcionais e acessórios instalados originalmente em seu veículo. Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma-nual de Vendas mencionado no parágrafo anterior, serão os documentos considera-dos no que se refere à garantia oferecida pela General Motors do Brasil Ltda. para seus produtos.
A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se o direito de, a qualquer momento, introduzir modificações em seus produtos para melhor atender as necessidades e expectativas dos seus consumidores.
Devido à tecnologia do sistema eletrônico uti-lizado, não instale qualquer tipo de equi-pamento elétrico que não seja genuíno nos chicotes do veículo, tais como alarme, vidros e travas elétricas, inibidor de ignição e/ou combustível, sistema de áudio, como rádio e módulo de potên-cia, sistema de ar-condicionado, ilumi-nação auxiliar entre outros, pois, como conseqüência, sérios danos poderão ser causados ao veículo, como pane elétrica, falhas de comunicação entre os compo-nentes eletrônicos, a sua imobilização ou até mesmo incêndio do veículo devido a sobrecargas do sistema, SITUAÇÕES QUE NÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA. As Concessionárias e Oficinas Autoriza-das Chevrolet estão aptas e detém o co-nhecimento adequado à instalação de acessórios originais, os quais são com-patíveis com o sistema eletrônico do veículo.
A General Motors tem uma preocupação constante com o meio ambiente, tanto no desenvolvimento como na fabricação dos seus produtos. Os materiais utilizados são compatíveis com o meio ambiente e em grande parte recicláveis. Os métodos de produção também se subordinam às regras da proteção ao meio ambiente. Materiais nocivos como o cádmio e o amianto, não são mais utilizados e o ar-condicionado fun-ciona com um gás refrigerante isento de CFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). A porcentagem de poluentes nos gases do escapamento também foi reduzida.
Dirigindo ecologicamente
Dependendo da forma como dirige o veículo, você assume uma postura com-patível com o meio ambiente, mantendo os níveis de ruído e de emissão de gases em limites razoáveis, proporcionando econo-mia e melhoria na qualidade de vida. Acele-rações bruscas aumentam consideravel-mente o consumo de combustível. O barulho gerado nas arrancadas, com o arraste dos pneu e as rotações elevadas, aumentam o nível de ruído em até quatro vezes. Sempre que a rotação se elevar, pro-cure passar para a marcha seguinte. Propro-cure manter distâncias de segurança suficientes, evitando arrancadas e paradas bruscas freqüentes, causadoras de poluição sonora, sobrecarga de gases do escapamento e con-sumo de combustível.Dicas
Marcha lenta: também consome
combus-tível e produz ruído, por isso, quando tiver que esperar alguém desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior o
consumo de combustível e o nível de ruído provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: devem estar sempre
dentro do recomendado. Pneus com pressão baixa aumentam o consumo de combustível e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também
contri-buem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar em tráfego urbano.
Bagageiro do teto: podem aumentar o
consumo em 1 litro/100 km, devido à maior resistência que oferecem ao ar. Desmonte o bagageiro do teto sempre que não for necessária a sua utilização.
Revisões e reparações: como a General
Motors utiliza materiais compatíveis com o meio ambiente, não execute reparações sozinho, nem trabalhos de regulagem e revisão do motor, porque você poderia entrar em conflito com a legislação sobre proteção do meio ambiente e também, os componentes recicláveis poderiam não ser mais recuperados para reutilização, além do risco do contato com certos materiais, que poderiam acarretar perigos para a saúde.
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.
Controle de emissões
• A emissão máxima de CO (monóxido de carbono), na rotação de marcha lenta e ponto de ignição (avanço ini-cial) especificados, deve ser até 0,5%. Estes valores são válidos para combus-tível padrão especificado para teste de emissões.
• Este veículo está em conformidade com o PROCONVE (Programa de Con-trole de Poluição do Ar para Veículos Automotores).
• A emissão de gases do cárter do motor para a atmosfera deve ser nula em qualquer regime do veículo.
• Este veículo possui um sistema antipo-luente de gases evaporados do tanque de combustível (veículos a gasolina).
• Não existe ajuste externo da rotação da marcha lenta. O ajuste da porcentagem de CO e da rotação da marcha lenta são feitos eletronicamente através do módulo de controle eletrônico — ECM. • O motor foi projetado para utilizar gasolina comum (octanagem de no mínimo 87 unidades de índice antideto-nante), sem chumbo e do tipo C (com 22% ± 1% de álcool etílico anidro) em atendimento à Resolução CONAMA Nº 18/86 – PROCONVE (Programa de Controle de Poluição do Ar para Veícu-los Leves) e à Portaria ANP nº 71/98. • Procure usar sempre gasolina aditivada
à venda nos postos de abastecimento.
Ruídos veiculares
Este veículo está em conformidade com a Resolução 01-CONAMA 01/93 e 08/93 de controle da poluição sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para fiscalização de veículo em circulação (com o veículo parado): • 83,1 dB(A) @ 4000 rpm
É importante que todo o serviço de manutenção seja executado de acordo com
o Plano de Manutenção Preventiva para
que o veículo permaneça dentro dos padrões antipoluentes.
O uso de gasolina dife-rente da especificada poderá comprometer o desempenho do veículo, bem como causar danos aos componentes do sistema de alimentação e do próprio motor, que não são cober-tos pela garantia.
p9
Painel de instrumentos
Ponteiro na posição C: o motor ainda não
atingiu a temperatura normal de trabalho.
Ponteiro na escala branca: temperatura
normal de trabalho.
Ponteiro na escala vermelha: motor
superaquecido. Pare o motor imediata-mente e observe o nível do líquido de arrefecimento. Não abra o sistema com o
motor aquecido! (Consulte Serviços e Manutenção, na Seção 13).
Piscam enquanto as luzes indicadoras de direção estão acionadas, para a direita ou esquerda e/ou quando o sinalizador de advertência (pisca-alerta) é acionado.
Indica o número de rotações do motor. Para a leitura, multiplique por 1.000 o valor indicado. A área da escala de cor branca indica a faixa de trabalho normal.
Para se obter o melhor rendimento do motor deve-se dirigir dentro da faixa que fica entre a rotação do torque máximo líquido e a rotação da potência máxima líquida (consulte
Especifi-cações, na Seção 12).
Acende-se quando o farol alto está aceso e quando a alavanca do lampejador é acionada.
Indica a velocidade do veículo em quilômetros por hora.
Quando o ponteiro estiver na faixa ver-melha abasteça imediatamente. Este indicador funciona somente com a ignição ligada
E = Vazio F = Cheio
W
Indicador de temperaturado líquido de arrefecimento do motor
Enquanto o motor não atingir a temperatura nor-mal de trabalho (escala branca) evite ele-var a rotação do motor com acelerações bruscas. C = Frio H = Quente.
O
Luzes indicadoras dos sinalizadores de direçãoSe esta luz piscar com freqüência maior que a normal, isto indica o não funcionamento de uma das lâmpadas.
Tacômetro (conta-giros)
A área da escala de cor vermelha indica a rotação crítica, que pode danificar o motor.
Para uma condução eco-nômica, dirija o veículo, se possível, em cada marcha a uma baixa rotação do motor (entre aproximada-mente 2.000 e 3.000 rpm) e mantenha velocidade uniforme.
7
Luz indicadora de farol alto/lampejadorVelocímetro
Y
Indicador do nível de combustívelO conjunto de visores do painel de instru-mentos proporciona informação visual ao motorista referente a um número de infor-mações do veículo, como computador de bordo, rádio, lâmpadas indicadoras e de advertência, etc.
Conjunto de visores
Os indicadores de aviso e de advertência são propor-cionados ao motorista através do painel de instrumentos como ícones ilumina-dos, símbolos animados ou pela combi-nação de ambos.
A iluminação dos indicadores é ajustada através de uma tecla na lateral do inter-ruptor do farol, consulte Sistema de
Ilu-minação, nesta Seção.
Interruptor do
computador de bordo
O controle do conjunto de visores é feito através do interruptor do computador de bordo. O interruptor do computador de bordo possui quatro teclas: MODE, SET, ▲ e ▼.
Indicadores de aviso e de
advertência
Os ícones iluminados aparecem ao longo da parte inferior do painel de instrumentos, e os símbolos animados aparecem no visor central. A maioria dos indicadores de aviso e de advertência são acompa-nhados de sinal sonoro.
Sistema de verificação
(System Check)
Se o Sistema de Verificação detectar uma falha, será exibida imediatamente a tela de advertência apropriada. Pressione a tecla MODE (uma vez para cada advertência) para exibir a última tela, apresentada na última vez em que a chave de ignição foi desligada.
Aviso de manutenção
Menu de opções
Tela de trajeto
Quando a chave deignição é ligada, o
Sistema de Verificação (“System Check”)
é executado e o resultado é apresentado no visor. Se não houver aviso de serviço ou advertência, o visor irá exibir uma série de telas de agradecimento, apre-sentando o logotipo Chevrolet e finali-zando com a tela “System Check OK”.
Pressionando a tecla MODE a qualquer momento du-rante a Verificação do Sistema, fará com que o visor apresente a última tela exibida na última vez em que a chave de ignição foi desligada. O Sistema de
Verificação continuará a ser executado
em segundo plano.
O visor avançará para as telas do Sistema de
Verifi-cação e de agradecimento, após a
apre-sentação do aviso de manutenção ou após a tecla MODE ser pressionada.
Se o aviso de manutenção for ati-vado, o aviso ‘Manutenção’ aparecerá por 10 segundos, ou até que a tecla MODE seja pressionada, veja Serviços e
Manutenção, na Seção 13.
Com a chave de ignição desligada, a tela ‘HODÔMETRO’ será apresentada no visor, a menos que o aviso de manu-tenção esteja ativo. Os avisos de serviço serão apresentados por 10 segundos antes de aparecer a tela ‘HODÔMETRO’.
Após finalizado o Sistema
de Verificação, o Menu de Opções será apresentado por 3
segun-dos, se a velocidade do veículo estiver inferior a 10 km/h. Este menu permite alterar várias funções do veículo. Para maiores informações, consulte Modo
Personalizado, nesta seção.
Se a tecla MODE for pressionada ou fina-lizar o tempo de apresentação (3 segun-dos), o Menu de Opções desaparece e o visor exibirá a última tela, apresentada na última vez em que a chave de ignição foi desligada.
Para visualizar a tela ‘HODÔMETRO’, caso não esteja no visor, pressione a tecla MODE até que a tela apareça.
Avisos e advertências
Os seguintes indicadores de aviso e de advertência, podem aparecer no visor cen-tral do painel de instrumentos.Alternador
Sistema de freio antiblocante
(ABS)
Verifica se a lâmpada de advertência do alternador está funcionando, o ícone é iluminado quando a ignição é ligada, até que o motor funcione.
Se o ícone p e a animação ‘Check
Alternator’ (Verificar Alternador)
p
acenderem durante o trajeto, indica que o alternador não está carregando apro-priadamente. Procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet para verificação e reparo.
A animação ‘Check
Alternator’
p
seráexibida até que a tecla MODE do inter-ruptor do computador de bordo seja pressionada, embora o ícone permaneça aceso até que a falha seja corrigida.
O ícone u deve acender ao ligar a ignição e apagar em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para substituição da lâmpada.
Se o ícone u e a animação ‘Falha do
ABS’
u acenderem durante o trajeto, o
sistema ABS pode estar danificado. No entanto, o sistema de freio do veículo continuará funcionando. A animação ‘Falha do ABS’ será apresentada até que a tecla MODE do interruptor do com-putador de bordo seja pressionada, o ícone
u permanecerá aceso até que a
falha seja corrigida. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para verificação e reparo.Durante a frenagem de emergência, ao sentir uma pulsação no pedal do freio e um ruído no processo de controle, não desaplique o pedal do freio, pois tais ocorrências são características normais de funcionamento do sistema.
Sistema de pré-tensionadores
dos cintos de segurança ou
sistema de
“Air bag”
Luz indicadora do freio de
estacionamento e falha do
sistema hidráulico do freio
O ícone ‘SRS’ deve acender ao ligar a ignição e apagar em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procure uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.
Se o ícone ‘SRS’ e a animação ‘Falha do
Air bag’ v acenderem durante o trajeto,
os sistemas de pré-tensionadores do cinto de segurança ou do “Air bag” poderão não funcionar corretamente, principalmente em caso de acidente. A animação ‘Falha do Air bag’
v
será apresentada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O ícone ‘SRS’ permanecerá aceso até que a falha seja corrigida. Procure imediatamente uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.A luz R deve acender-se ao ligar, pela primeira vez, a ignição com o freio de estacionamento aplicado. O alarme sonoro irá disparar se houver movimento do veículo, para avisar o motorista que o freio de estacio-namento está aplicado.
Se o ícone R e a animação ‘Freios’ R acenderem durante o trajeto e o freio de estacionamento estiver desaplicado, con-duza o veículo cuidadosamente até uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet mais próxima. Nessa situação poderá haver a necessidade de pressio-nar o pedal de freio além do que ocorre em condições normais e a distância de frenagem será maior. Evite correr riscos desnecessários em situações como essa e, caso a eficiência do sistema de freio tenha diminuído, estacione o veículo e chame o Chevrolet Road Service.
A animação ‘Freios’
R será apresentada
até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada, o ícone R permanecerá aceso até que a falha seja corrigida.Falha na lâmpada do freio
Falha na lâmpada da lanterna
traseira
Falha no fusível da lâmpada
da lanterna traseira
Se a animação ‘Falha
Lâmp do Freio’
acender durante o trajeto, indica falha na lâmpada de freio traseiro ou na lâmpada de freio elevada. Procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para verificação e reparo.
A animação ‘Falha
Lâmp do Freio’ será
apresentada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto no visor central, mantendo um pequeno ícone de falha da lâmpada no lado direito. O ícone permanecerá no visor até que a falha seja corrigida.
Se a animação ‘Falha
Lâmp Traseira’
acen-der durante o trajeto, indica falha na lâmpada da lanterna traseira ou da placa de licença. Procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para verificação e reparo.
A animação ‘Falha
Lâmp Traseira’ será
apresentada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto no visor central, mantendo um pequeno ícone de falha da lâmpada no lado direito. O ícone permanecerá no visor até que a falha seja corrigida.
Se a animação ‘Falha
Lâmp Fusível’
acen-der durante o trajeto, indica falha no fusível da lâmpada de freio ou fusível da lanterna traseira. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para verificação e reparo.
A animação ‘Falha
Lâmp Fusível’ será
apresentada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto do visor central, mantendo um pequeno ícone de falha do fusível no lado direito. O ícone permanecerá no visor até que a falha seja corrigida.
Baixa tração
Controle de tração desligado
Baixa pressão de óleo
Se a animação ‘Baixa
Tração’ acender
du-rante o trajeto, indica que o sistema de controle de tração sentiu que o veículo necessita de ajuda com a aderência da pista e que o sistema está trabalhando ativamente para impedir que as rodas de tração girem em falso.
A animação ‘Baixa
Tração’ será
apresen-tada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto do visor central, mantendo um pequeno ícone de baixa tração no lado esquerdo. O ícone permanecerá no visor central enquanto persistirem as condições da perda de tração. Para maiores infor-mações, consulte Sistema de controle de
tração, nesta Seção.
Se a animação ‘Tração OFF’ (Desli-gado) acender durante o trajeto, sem
que tenha sido desligado pelo motorista,
indica que o controle de tração não está funcionando. Procure uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
A animação ‘Tração
OFF’ (Desligado) será
apresentada por 2 segundos. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto no visor central, mantendo um pequeno ícone ‘TRAC OFF’ no lado direito. O ícone permanecerá no visor cen-tral até que a falha seja corrigida. Para maiores informações, consulte Sistema de
controle de tração, nesta Seção.
Se a animação
‘Che-car Óleo’ acender
durante o trajeto, indica que a pressão de óleo do motor está perigosamente baixa. Pare imediatamente, desligue o motor e verifique o nível de óleo. Para maiores informações consulte a Seção 13. Não funcione o motor se este símbolo estiver aceso. Se o nível estiver normal, procure uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.
A animação ‘Checar
Óleo’ será exibida até
que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto do visor central, mantendo um pequeno ícone de uma lata de óleo no lado direito. O ícone per-manecerá no visor até que a falha seja corrigida.
Superaquecimento
Baixo nível de combustível
Modo de segurança
Se a animação ‘Modo de
Segurança/Perfor-mance Reduzida’ acender durante a
con-dução, haverá falha no sistema eletrônico de controle de aceleração. Embora ainda seja possível dirigir o veículo, a aceleração permitida poderá ser limitada, resultando em menos potência. A Concessionária Chevrolet dispõe do dispositivo de diagnós-tico correto e mão-de-obra devidamente treinada, para identificar e reparar a falha.
A animação ‘Modo de
Segurança/Perfor-mance Reduzida’ permanecerá ativa até
que o botão MODE no interruptor do com-putador de bordo seja pressionado. O sím-bolo animado irá reverter à indicação original do computador de bordo com um ícone pequeno à direita. O ícone
‘Modo de Segurança/Performance Redu-zida’ permanecerá aceso até que a falha
seja reparada. Se a animação ‘Alta
Temp’ acender
du-rante o trajeto, indica que a temperatura do líquido de arrefecimento está peri-gosamente alta. Pare o veículo, assim que for possível. A animação ‘Alta Temp’ será mostrada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada.
O símbolo animado rever-te para a rever-tela convencional de trajeto do visor central, mantendo um pequeno ícone de superaquecimento no lado direito. O ícone permanecerá no visor central até que a falha seja cor-rigida. Para maiores informações, con-sulte Superaquecimento, nesta Seção.
Se a animação ‘Baixo
Nível Comb’ acender
durante o trajeto, indica que o nível de combustível está perigosamente baixo.
A animação ‘Baixo Nível
Comb’ será apresentada
até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O computador de bordo apresenta por 10 segundos a autonomia para acabar o combustível antes de reverter para a tela convencional de trajeto do visor central, exibindo um pequeno ícone de uma bomba de combustível no lado direito. O ícone permanecerá aceso até que o tanque seja abastecido acima do nível de reserva.
Manutenção urgente do
veículo
Se a animação ‘Service Vehicle Soon’ acender durante a condução, haverá algu-ma falha no sistealgu-ma de controle eletrônico do motor ou transmissão automática não relacionada ao sistema de emissões. Embora ainda seja possível dirigir o veículo, reduza a velocidade, não reboque cargas pesadas nem sobrecarregue o veículo. A Concessionária Chevrolet dispõe do disposi-tivo de diagnóstico correto e mão-de-obra devidamente treinada para identificar e reparar a falha.
A animação ‘Service Vehicle Soon’ per-manecerá ativa até que o botão MODE no interruptor do computador de bordo seja pressionado. O símbolo animado irá reverter à indicação original do computa-dor de bordo com um ícone SVS pequeno à direita. O ícone SVS permanecerá aceso até que a falha seja reparada.
Muito pouco combustível
Falha ind. de comb.
contatar Concess.
Se a animação ‘Muito Pouco Comb’ acender durante o trajeto, indica que o nível de combustível está muito baixo.
A animação ‘Muito Pouco
Comb’ será apresentada
até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O computador de bordo apresenta a quantidade de quilômetros para acabar o combustível antes de reverter para a tela convencional de trajeto do visor cen-tral, exibindo um pequeno ícone de uma bomba de combustível piscando no lado direito. O ícone permanecerá aceso até que o tanque seja abastecido acima do nível de reserva.
Se a animação ‘Falha
Ind. de Comb. Con-tatar Concess.’ acender durante o
tra-jeto, indica falha no sistema de medição de combustível. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
A animação ‘Falha
Ind. de Comb. Con-tatar Concess.’ será apresentada até que
a tecla MODE do interruptor do com-putador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela con-vencional de trajeto do visor central, mantendo um pequeno ícone de uma bomba de combustível no lado esquerdo. O ícone permanecerá no visor até que a falha seja corrigida.
Verifique o motor
Erro de diagnose
contatar Concess.
Velocidade máxima
Modo esportivo
Se a animação“Check Powertrain”
acender durante o trajeto, indica falha no sistema de controle de emissões. Embora o veículo possa ser conduzido, é recomendável reduzir o torque do motor, por exemplo, reduzir a velocidade; não transportar cargas pesadas. Procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
A animação “Check
Powertrain” será
apresentada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de trajeto do visor central, mantendo um pequeno ícone no lado direito. O ícone per-manecerá no visor central até que a falha seja corrigida.
Se a animação ‘Erro
de Diagnose Conta-tar Concess.’ acender durante o trajeto,
indica falha no painel de instrumentos. Procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
A animação ‘Erro de
Diag-nose Contatar Concess.’
será apresentada até que a tecla MODE do interruptor do computador de bordo seja pressionada. O símbolo animado reverte para a tela convencional de tra-jeto do visor central, mantendo um pequeno ícone de um no lado direito. O ícone permanecerá no visor até que a falha seja corrigida.
Velocidade Máxima tem a
finalidade de alertar quan-do foi excedida a velocidade pré-sele-cionada. Para maiores informações sobre
Velocidade Máxima, consulte Computa-dor de bordo, nesta Seção.
O símbolo animado ‘Trans’são Automática’ e o ícone ‘PWR’ são apresentados quando a transmissão automática está operando no modo esportivo. Para maiores informações, consulte Transmissão
Controle de velocidade de
cruzeiro
Alarme
A animação 'Afivele o Cinto' é apresentada no visor, juntamente com outro sinal sonoro caso o cinto de segurança do motorista não esteja afivelado quando o veículo atingir a velocidade de 25 km/h. A animação reverte para a tela convencional de trajeto do visor central, quando a velocidade cair abaixo de 25 km/h, a luz indicadora X se apagará após o cinto de segurança do motorista estar afivelado corretamente. Se o cinto de segurança for desafivelado enquanto a chave de ignição estiver ligada, a seqüência de acendimento da luz X e do sinal sonoro será iniciada novamente.
Alerta de descanso
Após duas horas dirigindo continuamente, o computador de bordo reverte para a tela de Tempo de Viagem no visor esquerdo e a animação de 'Descansar' é apresentada no visor central até que a tecla MODE do inter-ruptor do computador de bordo seja pres-sionada. A animação reverte para a tela convencional de trajeto do visor central e após vinte minutos um ícone maior será apresentado no visor central acompanhado de sinal sonoro, caso a chave de ignição não tenha sido desligada.
O símbolo animado ‘Cruise Prog’ável’ e o íco-ne ‘CRUISE’ são apresentados quando o controle de velocidade está ativado e pronto para utilizar. Para maiores infor-mações sobre as telas do Controle de Velocidade, consulte Controle de
Velocidade de Cruzeiro, nesta Seção.
A animação ‘Alarme
Ativado’ (disparado) é
apresentada no visor quando qualquer uma das portas, capô, tampa traseira são abertas, ou por uma tentativa de alimentação com tensão. Para maiores informações, consulte Sistema de
alar-me, nesta Seção.
X
Luz indicadora do cinto de se-gurançaEsta luz X adverte os ocu-pantes do veículo sobre o uso do cinto de segurança. A luz indica-dora se acenderá por alguns segundos quando a chave de ignição for ligada pela primeira vez. A luz X indicadora permanecerá acesa até que o cinto de segurança do motorista esteja afivelado corretamente. Se o cinto de segurança do motorista não for afivelado dentro de um período e/ou uma distância percor-rida a luz indicadora piscará inter-mitentemente e será acompanhada de um sinal sonoro.
Esta função alerta o motorista que os ocu-pantes podem estar viajando por um tempo muito longo sem descanso. O
Alerta de Descanso aparece somente
após todas as telas de aviso e advertência e as seleções do menu de opções terem sido finalizadas. Ao ligar a chave de ignição, é iniciada a contagem do tempo.
Falha no imobilizador
Se a animação 'Falha no Imobilizador' acender durante a partida, haverá falha no sistema imobillizador do veículo. Se houver falha no imobilizador a partida do motor não será possível. Contacte uma Conces-sionária Chevrolet para reparo da falha.
A animação 'Falha no Imobilizador' per-manecerá ativada até que o botão MODE no computador de bordo seja pressionado. O símbolo animado irá então retornar à apresentação original do computador de bordo, com um ícone pequeno à direi-ta. O ícone permanecerá aceso até que a falha seja reparada.
A lâmpada de advertência de porta semi-aberta irá acender-se quando uma ou mais portas do veículo não estiver(em) to-talmente fechada(s). Após o fechamento da(s) porta(s), a lâmpada de advertência irá apagar-se.
Se a luz p permanecer acesa durante o funcionamento do motor, há falha no siste-ma de carga da bateria. Procure usiste-ma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para verificação e reparos.
O veículo está equipado com um sistema de proteção da bateria, o que interrompe a alimentação dos componentes a ele liga-dos, após um determinado tempo, para evitar a descarga da bateria.
Acende-se quando o farol de neblina está acionado, desde que as lanternas também estejam acesas.
Luz indicadora do sistema Imobilizador
Acende-se quando a chave de ignição é ligada e du-rante a partida do motor, apagando-se imediatamente após o motor começar a funcionar.
Se a luz piscar in-termitentemente en-quanto a ignição for ligada, há falha no sistema de imobilização do motor. Neste caso, o motor não pode funcionar. Des-ligue a ignição e espere aproximadamente dois segundos, a seguir ligue a ignição novamente. Se continuar piscando, pro-cure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet mais próxima, ou chame o Chevrolet Road Service.
Luz indicadora da porta semi- aberta
p
Luz indicadora de carga da bateriaEsta luz p deve acender-se ao ligar a ignição e apa-gar em seguida. Caso isto não ocorra, a lâmpada poderá estar queimada. Procure uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.
>
Luz indicadora do farol de neblinaComputador de bordo
O seu veículo está equipado com um painel de instrumentos com três visores de infor-mações localizados abaixo dos medidores. As teclas de controle do conjunto de visores estão localizadas à direita do painel de instrumentos.Pressione a tecla MODE para ter acesso aos diferentes conjuntos de visores.
Você notará que as telas relacionadas à ve-locidade estão no visor esquerdo, as telas relacionadas à distância estão no visor cen-tral e as telas relacionadas a combustível no visor direito.
Quando a chave de ignição é ligada, o com-putador de bordo retorna às mesmas funções quando a chave de ignição foi desli-gada pela última vez.
O computador de bordo pode ser zerado quando forem apresentadas as telas de
Velo-cidade Média ou Tempo de Viagem no visor
esquerdo. Para zerar, pressione a tecla SET.
Zerar não afetará as funções Hodômetro,
Velocidade Máxima, Autonomia, Tempo de Chegada, Distância de Chegada, Consumo Instantâneo ou Combustível Disponível.
Velocímetro digital
O painel de instrumentos possui a opção do velocímetro digital. Pressione a tecla MODE até visualizar a função. A tela será mostrada no visor central do painel de instrumentos. Para desabilitar/habilitar a função veja Modo Personalizado, nesta seção.
• O modo personalizado do computa-dor de bordo fornece dados técni-cos mais específitécni-cos ao proprietário. As funções e características que po-dem ser alteradas (ligadas / desliga-das ou ajustadesliga-das), estão marcadesliga-das com um asterisco (*). Os detalhes de personalização, como também notas adicionais de operação, veja
Modo Personalizado, nesta Seção.
• Se alguma tecla for pressionada aci-dentalmente, fazendo com que apa-reça uma tela diferente das normais,
desligue a ignição e ligue
nova-mente (sonova-mente com o veículo
Velocidade média
Exibe a velocidade média (enquanto o motor está funcionando) desde que o com-putador de bordo foi zerado.
Hodômetro
O hodômetro registra os quilômetros per-corridos desde a fabricação do veículo.
Consumo médio de
combustível
Apresenta a média de combustível utilizado desde que o computador de bordo foi ze-rado. Após zerar, poderá aparecer inicial-mente um alto consumo de combustível devido à pequena distância percorrida e grande quantidade de combustível uti-lizado durante a aceleração.
Para zerar somente as telas Velocidade
Média e o Consumo Médio, mantenha a
tecla SET pressionada por 8 segundos quando estas telas forem exibidas.
Pressione a tecla MODE.
Para zerar as telas de
Velocidade Média e o Con-sumo Médio juntamente com as telas de Tempo de Viagem/Distância de Viagem/ Consumo Instantâneo, pressione a tecla
SET por menos de 2 segundos quando este conjunto de telas for exibido.
Tempo de viagem
Apresenta o tempo de “funcionamento do motor” desde que o computador foi ze-rado. Se este valor exceder a 99 horas e 59 minutos, o tempo de viagem será exibido somente em horas.
Distância de viagem
(hodômetro parcial)
Apresenta os quilômetros percorridos pelo veículo, desde o início de um determinado trajeto.
Para zerar a Distância de Viagem, man-tenha a tecla SET pressionada por 8 segun-dos quando estas telas forem exibidas.
Combustível consumido
Apresenta o total de litros de combustível utilizado desde que o computador de bordo foi zerado.Pressione a tecla MODE.
Para zerar as telas de
Tempo de Viagem / Distân-cia de Viagem / Combustível Consumido
juntamente com as funções de
Velocidade Média / Consumo Médio,
pressione a tecla SET por menos de 2 segundos quando este conjunto de telas for exibido.
Tempo de chegada
Exibe o tempo de percurso para a chegada em horas e minutos, baseado na função de
Distância de Chegada. Se este valor exceder
a 99 horas e 59 minutos, o tempo de che-gada será apresentado somente em horas.
Distância de chegada
Ao iniciar um percurso, estime a sua distân-cia de chegada (através de mapas, placas de estrada etc.). Pressione as teclas ou até que a tela apresente sua distância estimada de chegada. Após a partida o computador atualizará constantemente o tempo que falta para chegar, baseando-se nas alterações de velocidade do veículo. Você poderá usar as teclas ou para ajustar a quilometragem sempre que esta tela for exibida.
Combustível disponível
Indica em litros a quantidade de combus-tível restante no tanque com valor arredon-dado para o mais próximo múltiplo de 5. Quando o nível de combustível estiver baixo, aproximadamente 8 litros, haverá a indicação LO (nível baixo) na tela. Pressione a tecla MODE.Consumo instantâneo
Apresenta o consumo instantâneo de com-bustível em litros por 100 km durante a condução do veículo. Quando a velocidade cair para 10 km/h, o consumo será indicado em litros por hora.
Distância de autonomia
Autonomia é uma estimativa da distância que o veículo pode trafegar com o volume atual de combustível. Este valor está baseado em seu consumo anterior de com-bustível e é freqüentemente atualizado. Portanto, à medida em que as condições de dirigibilidade tornam-se mais apropriadas para uma condução econômica, o valor da Autonomia poderá aumentar.Velocidade máxima
A função Velocidade Máxima ajusta a velocidade que você não quer ultrapassar. Por exemplo, ao dirigir em uma área cuja velocidade permitida é 70 km/h, ajuste a
Velocidade Máxima para 70 através das
te-clas ou . O valor ajustado da
Veloci-dade Máxima será exibido no visor
esquerdo, embora o símbolo animado seja exibido no visor central. Simultaneamente o computador de bordo exibirá a tela de
Velocidade Máxima, permitindo que você
faça os ajustes, se necessário.
* Alerta de velocidade
A função Velocidade Máxima tem o propósito de alertá-lo quando for ultrapas-sada a velocidade selecionada. Quando a velocidade do veículo ultrapassar o valor pré-ajustado, um símbolo animado de velocidade máxima e um sinal sonoro serão ativados para alertá-lo. A tela de ‘Velocidade Máxima’ será exibida por 10 segundos, ou até que a velocidade retorne abaixo do valor pré-ajustado.
Se a velocidade excedida for mantida por mais de 10 segundos, porém, inferior a 15 km/h acima do valor ajustado, a tela de ‘Velocidade Máxima’ reverte para a tela convencional de trajeto, com um pequeno ícone de O/SPEED no lado esquerdo. Se a velocidade excedida for mantida por mais de 10 segundos, porém, superior a 15 km/h acima do valor ajustado, a tela de ‘Velocidade Máxima’ reverte para um ícone de O/SPEED piscando.
O movimento do combus-tível no tanque poderá causar flutuação no valor indicado quando o nível de combustível estiver baixo.
Os pré-ajustes de velo-cidade máxima também poderão ser selecionados. Consulte
Pré-ajuste de velocidade máxima, nesta Seção.
Pré-ajuste da velocidade
máxima
Ao invés de ajustar a velocidade máxima a valores mais alto ou mais baixo em incrementos de 5 km (consulte ‘Velocidade
Máxima’), você poderá ajustar 4
veloci-dades usadas normalmente, por exemplo, 60, 80, 100 e 110 km/h.
Mantenha pressionada a tecla MODE por mais de 2 segundos, quando a tela Velocidade Máxima aparecer no visor do lado esquerdo. O mostrador altera de ‘Velocidade Máxima’ normal para ‘Velocidade Máxima Pré-ajustada’; 1 é o primeiro número de pré-ajuste, com o valor programado de 60 km/h.
Pressione a tecla para ver o segundo pré-ajuste, 2, cujo valor programado de
pré-ajuste é de 80 km/h; 3 tem um valor de
pré-ajuste de 100 km/h e 4 de 110 km/h.
Pressione as teclas ou para mover entre os pré-ajustes.
Pressione a tecla MODE para acessar as outras telas.
Para retornar à tela normal de ‘Velocidade
Máxima’, pressione e mantenha
pressio-nada a tecla MODE por mais de 2 segun-dos, quando a tela de ‘Velocidade Máxima
Pré-ajustada’ for exibida.
Alterando os valores de
pré-ajuste de velocidade máxima
Os valores programados de 60, 80, 100 e 110 km/h podem ser alterados de acordo com a preferência.
O veículo deverá estar parado durante as mudanças de valor de Pré-ajuste de
Velo-cidade Máxima. Para alterar, assegure-se de
que seja mostrado o pré-ajuste que você deseja alterar, por exemplo, Pré-ajuste 2 de 80 km/h. Então pressione brevemente a tecla SET. A tela começa a piscar. Use as teclas ou para ajustar o valor. Quando atingido o valor correto, pressione breve-mente a tecla SET. Cada pré-ajuste pode ser alterado desta forma.
Os pré-ajustes são dispostos automatica-mente em ordem crescente.
Um ou mais pré-ajustes poderá ser definido como OFF (desligado), reduzindo o valor de pré-ajuste para 0 (OFF). Quando dirigir,
você terá três Pré-ajustes ou menos para selecionar. Para ativar novamente, selecione o Pré-ajuste OFF (quando o veículo estiver parado) e use a tecla para aumentar o valor.
Os pré-ajustes de velocidade máxima devem ser alterados quando o veículo estiver parado. Se as teclas e forem pressionadas juntas quando o veículo estiver em movimento, o valor de pré-ajuste passará para a velocidade em que você está dirigindo (em múltiplos de 5 km/h). Se a tecla SET for pressionada por 2 segun-dos, com o veículo em movimento ou parado, a função Velocidade Máxima será totalmente desativada ou ativada (OFF ou ON).
Pressione a tecla MODE. Se a velocidade máxima
for selecionada, não have-rá sinal sonoro ou tela de aviso quando a velocidade cair abaixo do valor ajustado. A função de sinal sonoro abaixo da velocidade ajustada é desligada quando é selecionada velocidade máxima.
Para mudar os valores de pré-ajuste de Velocidade
*Cronômetro
A função Cronômetro, quando habilitada grava o tempo transcorrido. Pode ser usada, por exemplo, para medir o tempo transcorrido entre dois pontos em uma via-gem. Para iniciar ou parar o Cronômetro, pressione a tecla SET. Para zerar o
Cronômetro, mantenha pressionada a tecla
MODE por mais de 3 segundos, será emiti-do um sinal sonoro de confirmação.
Funções adicionais
As funções mais utilizadas normalmente do computador de bordo foram apresentadas anteriormente.
As informações a seguir são fornecidas sobre funções adicionais mais complexas do computador de bordo, desenvolvidas para fornecer dados técnicos mais específi-cos ao proprietário. Estas funções adicio-nais podem ser habilitadas no modo personalizado, veja Modo Personalizado,
nesta Seção.
Quando as telas forem habilitadas, pres-sione a tecla MODE para acessar as outras telas. Existem agora duas telas de Tempo de
Viagem / Distância de Viagem / Consumo instantâneo (Percurso A e Percurso B). O
modo personalizado pode ser usado para desabilitar estas telas, se necessário.
Percurso A/B
Quando o conjunto de telas ‘Tempo de
Chegada’ / ‘Distância de Chegada’ / ‘Com-bustível Disponível’ estiverem ativados
(através do modo personalizado) e exibidos na tela, pressione a tecla MODE por 2 se-gundos. Agora, ao invés do conjunto de telas do ‘Tempo de Chegada’, o computa-dor exibirá ‘Percurso B’.
Pressione a tecla MODE para acessar as telas. Você agora dispõe de dois conjuntos diferentes de cálculos para o computador de bordo; o conjunto original (chamado “A” enquanto o conjunto “B” estiver ativado) e um novo conjunto de indicações, chamado “B”. Isto será útil em um percurso longo, uma vez que o conjunto “B” poderá ser ze-rado no início de um percurso, pressio-nando SET rapidamente. Para voltar a tela
Distância de Chegada, pressione
nova-mente o botão MODE por 2 segundos. Os valores Tempo de Chegada, Distância de
Chegada e Combustível Disponível serão
exibidos no visor, mas o Conjunto “B” estará efetuando cálculos em segundo plano; o conjunto original de telas de per-curso poderá ser usado para pequenas dis-tâncias durante a viagem. O Percurso “B” pode ser visto a qualquer momento, bastando pressionar a tecla MODE durante
2 segundos quando for exibida a função
Distância de Chegada.
Aviso de manutenção
A mensagem de aviso de manutenção está programada internamente no computador de bordo.
A mensagem será apresentada inicialmente 1.000 km antes do vencimento do período de revisão, permitindo que você programe a revisão a ser efetuada. A mensagem será indicada no computador de bordo durante 10 segundos sempre que a chave de ignição for ligada ou desligada, até que o computador seja zerado. Quando o pe-ríodo de revisão estiver vencido, a mensa-gem piscará durante 10 segundos quando a chave de ignição for ligada ou desligada (para maiores informações, consulte
Serviços e manutenção, na Seção 13).
O computador de bordo será “resetado” na Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet durante a revisão.
• As funções percurso A/B podem ser habilitadas / desabilitadas no modo personalizado, consulte ‘Modo
Per-sonalizado’, nesta Seção.
• Se as funções Percurso “A” e “B” forem selecionadas, as telas
‘Veloci-dade Média’ e ‘Consumo Médio’
serão referentes ao Percurso “A”. Esta mensagem é calcula-da somente pela distância percorrida. Lembre-se que se você está dirigindo com freqüência, pode ser ne-cessário alguns serviços especiais, consul-te Serviços e manuconsul-tenção, na Seção 13.
Notas sobre o computador de bordo:
• Se alguma tecla for pressionada aci-dentalmente, fazendo com que apareça uma tela diferente das nor-mais, desligue a ignição e ligue nova-mente (sonova-mente com o veículo
parado).
• Vários símbolos animados estão liga-dos a lâmpadas de advertência no visor central do painel de instrumen-tos. Consulte Indicadores de Aviso e de
Advertência, nesta Seção.
• Quando o símbolo de advertência de
Velocidade Máxima é apresentado pela
primeira vez, a tela de ‘Velocidade
Máxima’ será automaticamente
exibi-da durante 10 segundos. Isto é para mostrar qual é a sua velocidade pré-selecionada e permitir que você faça ajustes, se necessário. Após 10 segundos, o computador de bordo retornará à mensagem anterior.
• Com o decorrer do tempo alguns mos-tradores apresentam alteração nas unidades de medida. Por exemplo, Tempo de Chegada indicará somente unidades de horas para valores acima de 99 horas e 59 minutos, para valores inferiores indicará em horas e minutos. Tempo de Chegada indicará unidades de 10 minutos para valores acima de 2 horas, unidades de 5 minutos para valores abaixo de 2 horas e unidades de 1 minuto para valores abaixo de 10 minutos.
• Chave de identificação personali-zada
Quando a chave de ignição é inserida e ligada, o sistema identifica e retorna aos últimos ajustes do conjunto de telas e de velocidade máxima. Se este símbolo ou uma mensagem de ‘Falha no Aviso de Manutenção’ apare-cer no visor, indica falha no computa-dor de bordo / painel de instrumentos, procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para repa-ros.