• Nenhum resultado encontrado

19 Dio il SIGNORE, avendo formato dalla terra tutti gli. 20 Assim o homem deu nomes a todos os animais

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "19 Dio il SIGNORE, avendo formato dalla terra tutti gli. 20 Assim o homem deu nomes a todos os animais"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

COPPIA COME DONO DI DIO E COME RISPOSTA AL SUO

DISEGNO Casal como dom de Deus e como resposta ao Seu Projeto

Genesi 2: 18 Poi Dio il SIGNORE disse: «Non è bene che

l'uomo sia solo; io gli farò un aiuto che sia adatto a lui».

19 Dio il SIGNORE, avendo formato dalla terra tutti gli

animali dei campi e tutti gli uccelli del cielo, li condusse all'uomo per vedere come li avrebbe chiamati, e perché ogni essere vivente portasse il nome che l'uomo gli avrebbe dato. 20 L'uomo diede dei nomi a tutto il

bestiame, agli uccelli del cielo e ad ogni animale dei campi; ma per l'uomo non si trovò un aiuto che fosse adatto a lui. 21 Allora Dio il SIGNORE fece cadere un

profondo sonno sull'uomo, che si addormentò; prese una delle costole di lui, e richiuse la carne al posto d'essa. 22

Dio il SIGNORE, con la costola che aveva tolta all'uomo, formò una donna e la condusse all'uomo. 23 L'uomo

disse: «Questa, finalmente, è ossa delle mie ossa e carne della mia carne. Ella sarà chiamata donna perché è stata tratta dall'uomo». 24 Perciò l'uomo lascerà suo padre e

sua madre e si unirà a sua moglie, e saranno una stessa carne. 25 L'uomo e sua moglie erano entrambi nudi e non

ne avevano vergogna. Punti di riflessione:

a) L’essere umano non è fatto per la solitudine e l’aiuto lo trova nei suoi simili (v. 20), in particolare qui si riferisce alla donna (in ebraico il termine usato per la donna è derivato da “adam” = uomo) che è complementare all’uomo (lo stesso vale per l’uomo come ci spiega Efesini 5 e Colossesi 3. (vedi v. 18 e 22). Tuttavia ognuno risponde alla propria vocazione: alcuni la ricevono per il matrimonio (Matteo 19: 11 Ma egli rispose loro: «Non tutti sono capaci di mettere in pratica questa parola, ma soltanto quelli ai quali è dato.) altri per il celibato (Matteo 19: 12 Poiché vi sono degli eunuchi che sono tali dalla nascita; vi sono degli eunuchi, i quali sono stati fatti tali dagli uomini, e vi sono degli eunuchi, i quali si sono fatti eunuchi da sé a motivo del regno dei cieli. Chi può capire, capisca».)

b) La realizzazione della coppia è frutto di un dono di Dio v. 22b

c) L’uomo riconosce il dono di Dio e lo accoglie con soddisfazione e gioia v. 23

d) Ognuno ha la propria storia ed il proprio vissuto, ma il momento dell’unione di fronte a Dio fa iniziare una nuova vita di coppia nella quale le situazioni familiari di origine non devono interferire v. 25

e) L’uomo e la donna non hanno nulla da nascondere o da temere l’uno nel confronti dell’altra e viceversa perché sono stati guidati all’incontro reciproco da parte di Dio v. 25

Gênesis 2: 18 Disse mais o Senhor Deus: Não é bom que o

homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea. 19 Da terra formou, pois, o Senhor Deus todos os

animais o campo e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem, para ver como lhes chamaria; e tudo o que o homem chamou a todo ser vivente, isso foi o seu nome.

20 Assim o homem deu nomes a todos os animais

domésticos, às aves do céu e a todos os animais do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea. 21 Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado

sobre o homem, e este adormeceu; tomou-lhe, então, uma das costelas, e fechou a carne em seu lugar; 22 e da

costela que o senhor Deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem. 23 Então disse o homem: Esta é

agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada. 24 Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne. 25 E ambos

estavam nus, o homem e sua mulher; e não se envergonhavam.

Pontos de reflexão:

a) O ser humano não foi criado para a solidão e o socorro é encontrado em seus semelhantes (v. 20), especialmente aqui, refere-se à mulher (em hebraico o termo usado para a mulher é derivado de “adam” = homem) que é complementar ao homem (o mesmo se aplica ao homem como nos mostra Efésios 5 e Colossenses 3. (ver v. 18 e 22). No entanto cada um responde à sua vocação: alguns a recebem para o casamento (Mateus 19: 11 Ele, porém,

lhes disse: Nem todos podem aceitar esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado) outros para o celibato (Mateus 19: 12 Porque há eunucos que nasceram assim; e há eunucos que pelos homens foram feitos tais; e outros há que a si mesmos se fizeram eunucos por causa do reino dos céus. Quem pode aceitar isso, aceite-o)

b) A realização do casal é fruto de um dom de Deus v. 22b

c) O homem reconhece o dom de Deus e o acolhe com satisfação e alegria v. 23

d) Cada um tem sua própria história e sua própria experiência, mas no momento da união diante de Deus inicia-se uma nova vida juntos, onde situações das famílias de origem não devem interferir v. 25

e) O homem e a mulher não têm nada a esconder ou a temer um em relação ao outro, porque foram guiados por Deus a um encontro recíproco v. 25

(2)

COPPIA COME VITA SOLIDALE A solidariedade na vida a dois Matteo 19: 4 Ed egli rispose loro: «Non avete letto che il

Creatore, da principio, li creò maschio e femmina e che disse: 5 "Perciò l'uomo lascerà il padre e la madre, e si

unirà con sua moglie, e i due saranno una sola carne"? 6

Così non sono più due, ma una sola carne; quello dunque che Dio ha unito, l'uomo non lo separi».

Punti di riflessione:

a) Le nostre diversità di genere fanno parte del disegno di Dio e con esse anche la diversa sensibilità che abbiamo nel manifestare affetto e nel vivere la nostra relazione v. 4

b) Il Nuovo Testamento richiama la dichiarazione di Dio confermando non solo il distacco dalle famiglie di origine ma anche la solidarietà, la condivisione ed il reciproco sostegno che devono caratterizzare la vita della coppia

Mateus 19: 4 Respondeu-lhe Jesus: Não tendes lido que o

Criador os fez desde o princípio homem e mulher, 5 e que

ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne? 6 Assim já

não são mais dois, mas um só carne. Portanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem.

Pontos de reflexão:

a) A nossa diversidade de gêneros faz parte do plano de Deus e com ela também a diferente sensibilidade que temos na demonstração de afeto e em viver o nosso relacionamento v. 4 b) O Novo Testamento recorda a declaração de

Deus confirmando não só a separação de suas famílias de origem, mas também a solidariedade, o compartilhamento e o apoio mútuo que devem caracterizar a vida do casal

(3)

COPPIA COME LEGAME INDISSOLUBILE

Casal como vínculo indissolúvel

Matteo 19: 3 Dei farisei gli si avvicinarono per metterlo

alla prova, dicendo: «È lecito mandare via la propria moglie per un motivo qualsiasi?» 4 Ed egli rispose loro:

«Non avete letto che il Creatore, da principio, li creò maschio e femmina e che disse: 5 "Perciò l'uomo lascerà il

padre e la madre, e si unirà con sua moglie, e i due saranno una sola carne"? 6 Così non sono più due, ma

una sola carne; quello dunque che Dio ha unito, l'uomo non lo separi». 7 Essi gli dissero: «Perché dunque Mosè

comandò di scriverle un atto di ripudio e di mandarla via?» 8 Gesù disse loro: «Fu per la durezza dei vostri cuori

che Mosè vi permise di mandare via le vostre mogli; ma da principio non era così. 9 Ma io vi dico che chiunque

manda via sua moglie, quando non sia per motivo di fornicazione, e ne sposa un'altra, commette adulterio». Punti di riflessione:

a) Il mandare via, cioè la rottura della relazione, è una responsabilità di fronte a Dio; per cui prima di mettere l’unione di fronte al Signore, perché la benedica, occorre interrogarci se la ricerca dell’altro è solo per un desiderio sessuale (eros) oppure se esiste alla sua base un’altra relazione che supera il rapporto di amicizia (vedere 1^ Corinzi 13, 1-13 cosa significa “agape”) v. 6 b) Nella relazione vi possono essere

incomprensioni e diversità di vedute, ma di fronte alle avversità non possiamo avere “durezza di cuore” v. 8. Nella vita dei cristiani le avversità si superano con attenzione all’altro, rispetto e, prima di tutto preghiera per ricevere intelligenza e sostegno da parte dello Spirito Santo

Mateus 19: 3 Aproximaram-se dele alguns fariseus que o

experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo? 4 Respondeu-lhe Jesus:

Não tendes lido que o Criador os fez desde o princípio homem e mulher, 5 e que ordenou: Por isso deixará o

homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne? 6 Assim já não são mais dois, mas

uma só carne. Portanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem. 7 Responderam-lhe: Então por que

mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la? 8

Disse-lhes ele: Pela dureza de vossos corações Moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio. 9 Eu vos digo porém, que

qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a repudiada também comete adultério.] Pontos de reflexão:

a) O mandar embora, ou seja o rompimento da relação, é uma responsabilidade diante de Deus; Portanto, antes de colocar a união matrimonial diante do Senhor para que a abençoe, é necessário questionar-se se a busca pelo outro é apenas por um desejo sexual (eros) ou se existe à sua base uma relação que exceda a amizade (veja 1 Coríntios 13: 1-13 o que significa "ágape") v. 6

b) No relacionamento é possível que ocorram mal-entendidos e diferenças de opinião, mas diante das adversidades não podemos ter "dureza de coração" v. 8. Na vida dos cristãos, as adversidades são superadas através da atenção e respeito para com a outra pessoa, e antes de qualquer coisa, através da oração para receber inteligência e amparo da parte do Espírito Santo

(4)

RAPPORTI NELLA COPPIA

O relacionamento do casal

Colossesi 3: 18 Mogli, siate sottomesse ai vostri mariti,

come si conviene nel Signore. 19 Mariti, amate le vostre

mogli, e non v'inasprite contro di loro. 20 Figli, ubbidite ai

vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è gradito al Signore. 21 Padri, non irritate i vostri figli, affinché non si

scoraggino. 22 Servi, ubbidite in ogni cosa ai vostri

padroni secondo la carne; non servendoli soltanto quando vi vedono, come per piacere agli uomini, ma con semplicità di cuore, temendo il Signore. 23 Qualunque

cosa facciate, fatela di buon animo, come per il Signore e non per gli uomini, 24 sapendo che dal Signore riceverete

per ricompensa l'eredità. Servite Cristo, il Signore! Punti di riflessione:

a) Nella relazione di coppia ci deve essere ordine e chiarezza nei compiti reciproci e all’interno della relazione coniugale

b) Nella coppia c’è rispetto e non prevaricazione, allo stesso modo di quello che accade nella famiglia v. 21 e nelle relazioni con gli altri v. 22 c) Ogni nostra azione deve essere compiuta come

se quello che facciamo lo facessimo per il Signore v. 24

Colossenses 3: 18 Vós, mulheres, sede submissas a vossos

maridos, como convém no Senhor. 19 Vós, maridos, amai

a vossas mulheres, e não as trateis asperamente. 20 Vós,

filhos, obedecei em tudo a vossos pais; porque isto é agradável ao Senhor. 21 Vós, pais, não irriteis a vossos

filhos, para que não fiquem desanimados. 22 Vós, servos,

obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor. 23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração,

como ao Senhor, e não aos homens, 24 sabendo que do

Senhor recebereis como recompensa a herança; servi a Cristo, o Senhor.

Pontos de reflexão:

a) No relacionamento do casal, deve haver ordem e clareza nos deveres de cada um, bem como no relacionamento conjugal em si.

b) No casal há respeito e não abuso, da mesma maneira como deve ser na família v. 21 e no relacionamento com os outros v. 22

c) Cada uma de nossas ações deve ser realizada como se a fizéssemos para o Senhor v. 24

(5)

VOCAZIONE NELLA DIVERSITA’ Vocação na diversidade 1^ Pietro 3: 1 Anche voi, mogli, siate sottomesse ai vostri

mariti perché, se anche ve ne sono che non ubbidiscono alla parola, siano guadagnati, senza parola, dalla condotta delle loro mogli, 2 quando avranno considerato

la vostra condotta casta e rispettosa. 3 Il vostro

ornamento non sia quello esteriore, che consiste nell'intrecciarsi i capelli, nel mettersi addosso gioielli d'oro e nell'indossare belle vesti, 4 ma quello che è

intimo e nascosto nel cuore, la purezza incorruttibile di uno spirito dolce e pacifico, che agli occhi di Dio è di gran valore. 5 Così infatti si ornavano una volta le sante donne

che speravano in Dio, restando sottomesse ai loro mariti,

6 come Sara che obbediva ad Abraamo, chiamandolo

signore; della quale voi siete diventate figlie facendo il bene senza lasciarvi turbare da nessuna paura. 7 Anche

voi, mariti, vivete insieme alle vostre mogli con il riguardo dovuto alla donna, come a un vaso più delicato. Onoratele, poiché anch'esse sono eredi con voi della grazia della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite. 8 Infine, siate tutti concordi, compassionevoli,

pieni di amore fraterno, misericordiosi e umili; 9 non

rendete male per male, od oltraggio per oltraggio, ma, al contrario, benedite; poiché a questo siete stati chiamati affinché ereditiate la benedizione.

Punti di riflessione:

a) Se un unione avviene con una persona che non conosce il Signore o lo rifiuta, la nostra vita di coppia diventa un ulteriore possibilità di testimonianza di come in Gesù Cristo siamo stati trasformati in uomini e donne nuove v. 8 b) Il Signore ci esorta a vivere la nostra unione in

modo casto e rispettoso v. 2 dando grande valore all’interiorità dei nostri sentimenti e del nostro affetto v. 3

1 Pedro 3: 1 Semelhantemente vós, mulheres, sede

submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres, 2

considerando a vossa vida casta, em temor. 3 O vosso

adorno não seja o enfeite exterior, como as tranças dos cabelos, o uso de jóias de ouro, ou o luxo dos vestidos, 4

mas seja o do íntimo do coração, no incorruptível traje de um espírito manso e tranqüilo, que é de grande valor diante de Deus. 5 Porque assim se adornavam antigamente também as santas mulheres que esperavam em Deus, e estavam submissas a seus maridos; 6 como

Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senhor; da qual vós sois filhas, se fazeis o bem e não temeis nenhum espanto. 7 Igualmente vós, maridos, vivei com elas com

entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais frágil, e como sendo elas herdeiras convosco da graça da vida, para que não sejam impedidas as vossas orações. 8

Finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraternal, misericordiosos, humildes, 9 não retribuindo mal por mal, ou injúria por

injúria; antes, pelo contrário, bendizendo; porque para isso fostes chamados, para herdardes uma bênção. Pontos de reflexão:

a) Se um casamento ocorre com uma pessoa que não conhece o Senhor ou o rejeita, a nossa vida conjugal torna-se mais uma oportunidade para testemunhar como em Jesus Cristo fomos transformados em novos homens e mulheres v. 8

b) O Senhor nos exorta a viver a nossa união de maneira pura e respeitosa v. 2 dando grande valor à interioridade dos nossos sentimentos e do nosso afeto v. 3

Referências

Documentos relacionados

A dinâmica das aulas propiciará a discussão sobre os pressupostos teóricos e metodológicos em conjunto com análise empírica de entrevistas de história oral e

A Presidente da comissão informou à reunião que já tinha sido constituído o Grupo de Trabalho Técnico para a Lei Modelo da SADC sobre Violência de Género,

A mediação de um letrado, quando presente, parece servir como processo que possibilita a regularização do testemunho literário para sua circulação

Figure 6 is reproduced from Goessling and Reick (2011) and represents schematically the three major mechanisms by which evapotranspiration (and its changes due to land cover

1.1 A presente seleção de candidatos para cadastro de reserva (CR) de pessoal para atuar na equipe multidisciplinar do Curso de Especialização em Docência para

Assim pa a além do Secto das Est adas este modelo de O&M Assim, para além do Sector das Estradas, este modelo de O&M poderá estender-se no curto prazo a outros sectores,

JOVENS PERTENCENTES A FAMÍLIAS DE BAIXA RENDA, com idades de 15 a 29 anos: Lei Federal 12.933/13 e Decreto Federal 8.537/15 - Carteira de Iden:dade Jovem que será

Carlo Magno Marcelo