• Nenhum resultado encontrado

BIZ125 KS ES EX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BIZ125 KS ES EX"

Copied!
172
0
0

Texto

(1)

BIZ125 KS •

ES •

EX

0735

D2203-MAN-0735

www.honda.com.br/posvenda/motos

BIZ125 KS •

ES•

EX

PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS CONHEÇA A AMAZÔNIA www.pilotomais.com.br

(2)

Nível de Óleo

Verifique o nível de óleo

do motor diariamente,

antes de pilotar a motocicleta,

e adicione se necessário.

Consulte a página 6-6

para mais informações.

Marca inferior Marca superior

ATENÇÃO!

Revisões Periódicas

Efetue as revisões periódicas dentro dos prazos recomendados e SOMENTE nas Concessionárias Honda.

A garantia de sua motocicleta será cancelada se qualquer das revisões periódicas for realizada em oficinas

independentes ou multimarcas.

A relação completa de Concessionárias Honda pode ser obtida pelo telefone 0800-7013432 ou pelo site

www.honda.com.br.

(3)

fazer parte de uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabilidade da Honda em produzir produtos da mais alta qualidade.

Sua motocicleta é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de cuidados especiais para garantir um funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.

As concessionárias Honda terão a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Elas estão preparadas para oferecer toda a assistência técnica necessária com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais. Leia atentamente este manual do proprietário. Ele contém informações básicas para que sua Honda seja bem cuidada, desde a inspeção diária até a manutenção periódica, além de apresentar instruções sobre funcionamento e pilotagem segura. Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.

Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorização da impressão. A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características da motocicleta a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

(4)

A relação completa de endereços e telefones das Concessionárias Honda

pode ser obtida por meio de um dos canais a seguir:

REDE DE CONCESSIONÁRIAS HONDA

Telefone (ligação gratuita):

0800-701 34 32

Internet:

(5)

Sua Honda ainda melhor

Agora sua Honda está equipada

com o moderno sistema de Injeção

Eletrônica de Combustível “Mix

Fuel Injection”. Além de todos os

benefícios que o sistema oferece,

ele garante que sua motocicleta

atenda às normas de emissão de

poluentes. Isso significa que você

e a Honda estão cuidando do

meio ambiente. Mas com tanta

tecnologia é normal surgirem

algu-mas dúvidas e os tópicos a seguir

esclarecerão as mais importantes.

Mas lembre-se! Leia

atentamen-te as instruções de abasatentamen-tecimen-

abastecimen-to na página 4-12.

Indicador ALC

n

Este indicador está integrado ao

painel de instrumentos de sua

motocicleta (pág. 4-1).

n

Ao ligar a chave de ignição,

a luz se acenderá por alguns

segundos. Esse procedimento

serve para certificar-se de que o

sistema está funcionando

corre-tamente. Após alguns instantes,

o indicador se apagará para,

a seguir, indicar a

pro-porção aproximada de

etanol (álcool) presente

no tanque (pág. 4-13).

Combustível e Abastecimento

n

Esta motocicleta foi projetada

para utilizar combustível comum,

sendo muito importante que seja

de ótima qualidade.

n

Não utilize combustível diferente

de gasolina e etanol (álcool),

pois podem ocorrer danos aos

componentes do sistema.

n

NÃO EXISTE REGISTRO DE

COMBUSTÍVEL EM SUA

MO-TOCICLETA. A bomba de

com-bustível envia comcom-bustível para

o motor somente durante o

funcionamento da motocicleta.

(6)

ETANOL

GASOLINA

n

Fique atento ao medidor de

combustível no painel de

ins-trumentos e abasteça sempre

que o ponteiro do medidor se

aproximar da reserva, a fim de

evitar falta de combustível e

ga-rantir o perfeito funcionamento

do sistema de Injeção Eletrônica

de Combustível.

n

Caso ocorra pane seca (falta

total de combustível), reabasteça

com no mínimo 1 litro de gasolina

e 1 litro de etanol (álcool) (50% /

50%) antes da partida do motor.

n

Ao ligar a chave

de ignição, esta

luz permanecerá

acesa por dois

segundos (teste do sistema) e se

apagará em seguida.

n

Se ao ligar a chave de ignição

a luz não se acender por dois

segundos ou durante o

funcio-namento do motor permanecer

acesa ou piscando, procure

ime-diatamente uma concessionária

Honda.

Luz Indicadora do Sistema

de Injeção Eletrônica de

Combustível

Partida e Afogador

n

NÃO EXISTE AFOGADOR EM

SUA MOTOCICLETA, pois o

sistema identifica

e ajusta

automati-camente a melhor

condição de

parti-da, seja com o

mo-tor frio ou quente.

n

NUNCA ACELERE

DURANTE A PARTIDA, uma vez

que o sistema realiza os ajustes

necessários automaticamente e

pode interpretar as condições

erroneamente, dificultando a

partida.

(7)

n

O sistema de escapamento

de sua motocicleta possui um

catalisador interno, o qual tem

função vital no sistema de

con-trole de emissão de poluentes.

A substituição do escapamento

por outro não original ou mesmo

de versões anteriores do modelo

provocará um aumento dos

níveis de emissão de poluentes.

Sistema de Escapamento

n

A rotação do motor é ajustada

automaticamente pelo módulo de

Injeção Eletrônica de Combustível

de forma que ocorra a melhor

e mais econômica queima de

combustível.

n

Caso note alguma

anormalida-de, procure uma concessionária

Honda.

Sistema de Marcha Lenta

n

O sistema de Injeção Eletrônica

de Combustível ajusta

automa-ticamente o funcionamento do

motor, de acordo com a sua

temperatura, podendo

eventu-almente provocar variações na

rotação, consideradas normais.

n

Não permaneça com a

mo-tocicleta parada com o motor

funcionando durante muito

tempo, pois isso pode provocar

superaquecimento.

(8)

n

Realizando as revisões conforme

os prazos informados no Plano

de Manutenção Preventiva, você

mantém a vigência da garantia,

além de aumentar a vida útil de

sua

motocicle-ta. Aproveite a

qualidade e os

benefícios que

só os serviços

Honda

ofere-cem.

Manutenção Periódica

n

Faça todas as revisões

progra-madas conforme o Plano de

Manutenção Preventiva (pág.

6-1) e mantenha a qualidade

e o funcionamento ideal de sua

Honda.

n

O filtro de combustível presente

no sistema de injeção eletrônica

é fundamental para o seu

per-feito funcionamento. Substitua-o

conforme estabelecido no Plano

de Manutenção Preventiva (pág.

6-1).

n

Somente nas concessionárias

Honda você encontra

profis-sionais treinados que contam

com ferramentas especiais,

manuais de serviços e outras

publicações técnicas

desenvol-vidas para garantir a qualidade

dos serviços.

Manutenção Gratuita

n

A mão de obra

das duas

primei-ras revisões de

sua motocicleta

é gratuita.

n

A primeira

revi-são deve ser feita

quando sua motocicleta atingir

1.000 km ou 6 meses a partir da

compra (o que ocorrer primeiro)

e a segunda, aos 4.000 km ou

1 ano a partir da compra

(tam-bém o que ocorrer primeiro).

n

Essas revisões são um direito

seu e podem ser feitas em

qual-quer concessionária Honda.

(9)

INTRODUÇÃO

2-1

Notas importantes ...2-1

Assistência ao cliente ...2-3

Dados dos proprietários ...2-4

LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES

3-1

COMANDOS E EQUIPAMENTOS

4-1

Instrumentos e indicadores ...4-1

Interruptor de ignição ...4-3

Bloqueador da ignição ...4-3

Chaves ...4-4

Interruptor de partida

(BIZ125 ES · BIZ125 EX) ...4-4

Comutador do farol ...4-5

Interruptor das sinaleiras ...4-5

Interruptor da buzina ...4-5

Trava da coluna de direção ...4-5

Espelhos retrovisores ...4-6

Trava do assento ...4-6

Suporte do capacete ...4-7

Gancho de utilidades ...4-7

(Cont.)

Porta-objetos ...4-8

Porta-documentos ...4-8

Escudo frontal ...4-9

Tampa do guidão ...4-9

Tampa lateral direita ...4-9

Presilhas ...4-10

Tanque de combustível ...4-10

PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO

5-1

Pilotagem com segurança ...5-1

Acessórios e carga ...5-6

Inspeção antes do uso ...5-8

Partida do motor ...5-9

Amaciamento ...5-11

Pilotagem ...5-12

Frenagem ...5-14

Estacionamento ...5-15

Como prevenir furtos ...5-16

Vibrações...5-16

(10)

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

7-1

Cuidados com a motocicleta ...7-1

Lavagem...7-2

Conservação de motocicletas inativas ...7-5

TRANSPORTE

8-1

Reboque ...8-2

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE

9-1

Economia de combustível ...9-2

Nível de ruídos ...9-3

Catalisador ...9-3

Programa de controle de poluição do ar ...9-4

Controle de emissões ...9-4

ESPECIFICAÇÕES

10-1

Identificação da motocicleta ...10-6

MANUAL DO CONDUTOR

MANUTENÇÃO E AJUSTES

6-1

Plano de manutenção preventiva ...6-1

Cuidados na manutenção ...6-4

Jogo de ferramentas ...6-4

Filtro de ar ...6-5

Dreno do filtro de ar ...6-6

Óleo do motor ...6-6

Vela de ignição ...6-8

Folga das válvulas ...6-9

Embreagem ...6-11

Acelerador ...6-11

Corrente de transmissão ...6-12

Cavalete lateral ...6-15

Suspensão ...6-15

Freios ...6-16

Interruptor da luz do freio ...6-20

Pneus ...6-21

Roda dianteira ...6-23

Roda traseira ...6-25

Bateria ...6-26

Fusíveis ...6-28

Lâmpadas ...6-30

Farol ...6-32

(11)

Notas importantes

As ilustrações apresentadas no

manual referem-se à BIZ125 ES

e destinam-se a facilitar a

iden-tificação dos componentes. Elas

podem diferir um pouco dos

componentes de sua motocicleta.

Este manual deve ser

considera-do parte permanente da

motoci-cleta, devendo permanecer com

a mesma em caso de revenda.

Esta motocicleta foi projetada

pa ra transportar piloto e

pas-sageiro. Nunca exceda a

capa-cidade máxima de carga (pág.

5-6) e verifique sempre a pressão

recomendada para os pneus

(pág. 6-21).

Esta motocicleta foi projetada

para ser pilotada somente em

estradas pavimentadas.

Indica a possibilidade de dano à

motocicleta se as instruções não

forem seguidas.

A

tenção

NOTA

Fornece informações úteis.

Ao longo do manual você

encon-trará informações importantes

colocadas em destaque, como

mostrado abaixo. Leia-as

aten-tamente.

Limpeza, conservação de

moto-cicletas inativas e oxidação

Os procedimentos descritos no

capítulo 7 são fundamentais

para manter a motocicleta em

perfeitas condições de uso e

aumentar sua vida útil. Siga

rigorosamente as instruções

apresentadas.

Materiais de limpeza e

cui-dados inadequados podem

danificar sua motocicleta.

Danos causados pela

conser-vação inadequada da

moto-cicleta não são cobertos pela

garantia.

A

tenção

Abreviações

KS: Kickstarter (Pedal de Partida)

ES: Electric Starter (Partida Elétrica)

EX: Electric Starter (Partida Elétrica);

Rodas de Alumínio

Indica, além da possibilidade

de dano à motocicleta, risco ao

piloto e ao passageiro se as

ins-truções não forem seguidas.

C

uidAdo

(Cont.)

!

(12)

Garantia

A garantia Honda é concedida

pelo período de 1 ano sem limite

de quilometragem a partir da data

de compra, dentro das seguintes

condições:

1. Todas as revisões periódicas

devem ser executadas somente

nas concessionárias Honda.

2. Não devem ser instalados

aces-sórios não originais.

3. Não são permitidas alterações

não previstas ou não

autoriza-das pelo fabricante nas

carac-terísticas da motocicleta.

Itens não cobertos pela garantia

Honda

peças de desgaste natural, como

vela de ignição, pneus, câmaras

de ar, lâmpadas, bateria, corrente

de transmissão, pinhão, coroa,

lonas e pastilhas de freio, sistema

de embreagem e cabos em geral;

descoloração, manchas e alteração

nas superfícies pintadas ou

cro-madas (exemplo: escapamento);

corrosão do produto.

Coloração do escapamento

O material empregado na

fabrica-ção do tubo de escapamento assim

como o acabamento superficial

podem sofrer mudanças de

colo-ração em razão da temperatura de

funcionamento e/ou resíduos

pro-jetados pelas rodas. Por se tratar de

situações normais da utilização da

motocicleta, a mudança da

tonali-dade do conjunto do escapamento

NÃO é coberta pela garantia.

Veja o verso do Certificado de

Ga-rantia para mais informações.

Revisões com mão de obra

gratuita

A mão de obra das revisões de

1.000 km e 4.000 km é

gratui-ta, desde que executadas em

Concessionárias Honda. Essas

revisões serão efetuadas pela

quilometragem percorrida com

tolerância de 10% (até 1.100 km

e até 4.400 km) ou pelo período

após a data de compra da

moto-cicleta (6 meses e 12 meses),

o que ocorrer primeiro.

Nível de óleo do motor

Sempre verifique o nível de óleo do

motor, antes de pilotar a

motocicle-ta, e adicione se necessário.

Consulte a página 6-6 para mais

in for mações.

Aquecimento do motor

Como a motocicleta é arrefecida a

ar, é necessária a troca de calor com

o ambiente. Por isso, evite andar

em velocidades baixas por longos

períodos ou deixar a motocicleta

ligada, quando parada, para evitar

o superaquecimento do motor.

Combustível adulterado

O uso de combustível de baixa

qualidade ou adulterado pode:

diminuir o desempenho da

mo-tocicleta;

aumentar o consumo de

com-bustível e óleo;

comprometer a vida útil do

mo-tor e causar o seu travamento em

casos extremos.

Defeitos decorrentes do uso de

combustível inadequado não serão

cobertos pela garantia.

(13)

Assistência ao cliente

A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas econômicas e de excelente qualidade e desempenho,

mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de

concessio-nárias Honda. Consulte sempre uma de nossas concessioconcessio-nárias Honda toda vez que tiver dúvidas ou houver

necessidade de efetuar algum reparo.

Caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária. Anote o

nome do Gerente de Pós-Venda ou Gerente Geral para sua referência.

Se ainda assim o problema não for solucionado, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente

Honda, que tomará as providências para assegurar sua satisfação.

NOTA

Para facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações:

nome, endereço e telefone do proprietário;

número do chassi;

ano e modelo da motocicleta;

data de aquisição e quilometragem da motocicleta;

concessionária na qual efetuou o serviço.

SAC

Serviço de Atendimento ao Cliente

0800-055 22 21

Horário de atendimento

(14)

Dados dos proprietários

Preencha os quadros abaixo com os dados dos 1

o

e 2

o

proprietários.

Nome:

Endereço:

Cidade: Estado: CEP: Telefone: Data da Compra: Nome:

Endereço:

Cidade: Estado: CEP: Telefone: Data da Compra:

Etiqueta com código de barras

Sua motocicleta possui uma etiqueta de garantia com dois códigos de

barras colada no lado direito do chassi. Essa etiqueta será utilizada

pelas Concessionárias Honda nos processos de revisões e solicitações

de garantia.

A etiqueta adesiva é feita de material inviolável, portanto, não tente

removê-la.

Não use equipamento de lavagem de alta pressão diretamente na etiqueta a fim de não danificá-la.

Lã de aço e materiais abrasivos ou de polimento poderão manchar ou remover a gravação dos

códigos de barras, por isso proteja a etiqueta adesiva antes da aplicação desses materiais.

Remova cuidadosamente a poeira da etiqueta adesiva utilizando um pano seco e macio para evitar

(15)

1

1

5

6

4

2

9

3

7

10

8

1 Espelho retrovisor 2 Comutador do farol 3 Instrumentos e indicadores

4 Alavanca do freio dianteiro

5 Manopla do acelerador

6 Interruptor de partida (BIZ125 ES)

7 Interruptor de ignição/Bloqueador da ignição

8 Gancho de utilidades

9 Interruptor da buzina

10 Interruptor das sinaleiras

(16)

1 Jogo de ferramentas/Porta-documentos

2 Suporte do capacete

3 Tampa/vareta medidora do nível de óleo

4 Gancho de utilidades

5 Bateria/fusível principal/fusível secundário

6 Pedal do freio traseiro

7 Bujão de drenagem do óleo do motor

8 Pedal de apoio do piloto

9 Pedal de partida

10 Pedal de apoio do passageiro

11 Filtro de ar úmido (tipo viscoso)

12 Porta-objetos

13 Trava do assento

14 Tampa do tanque de combustível

15 Cavalete central 16 Cavalete lateral 17 Pedal de câmbio 18 Dreno do filtro de ar

1

3

4

2

9

5

7

8

6

10

11

13

14

12

15

16

17

18

BIZ125 KS · ES

(17)

1

1

5

6

4

2

9

3

7

10

11

8

1 Espelho retrovisor 2 Comutador do farol 3 Instrumentos e indicadores

4 Reservatório de fluido do freio dianteiro

5 Alavanca do freio dianteiro

6 Manopla do acelerador

7 Interruptor de partida

8 Interruptor de ignição/Bloqueador da ignição

9 Gancho de utilidades

10 Interruptor da buzina

11 Interruptor das sinaleiras

(18)

1 Jogo de ferramentas/Porta-documentos

2 Tampa/vareta medidora do nível de óleo

3 Gancho de utilidades

4 Bateria/fusível principal/fusível secundário

5 Pedal do freio traseiro

6 Bujão de drenagem do óleo do motor

7 Pedal de apoio do piloto

8 Pedal de partida

9 Pedal de apoio do passageiro

10 Dreno do filtro de ar

11 Filtro de ar úmido (tipo viscoso)

12 Suporte do capacete

13 Porta-objetos

14 Trava do assento

15 Tampa do tanque de combustível

16 Cavalete central

17 Cavalete lateral

18 Pedal de câmbio

19 Cáliper do freio dianteiro

1

3

4

2

8

9

7

6

5

10

12 13

11

14

15

16

17

19

18

BIZ125 EX

(19)

Instrumentos e indicadores

Localizam-se no painel de

instru-mentos.

1. Velocímetro: indica a veloci dade

da motocicleta em km/h.

4. Indicador do farol alto (azul):

acende-se quando a luz alta é

acionada.

5. Indicador das sinaleiras (verde):

pisca quando a sinaleira é

liga-da.

6. Indicador ALC (BIZ125 KS · ES

(laranja); BIZ125 EX (âmbar)):

indica a proporção aproximada

de etanol (álcool) presente no

tanque (pág. 4-13).

NOTA

Caso o velocímetro seja

substitu-ído, anote a quilometragem do

hodômetro no quadro presente

no Plano de Manutenção

Preven-tina (pág. 6-3) para controle de

manutenção.

3

4

6

2

8

5

1

9

7

BIZ125 KS • ES

5

3

4 5

6

2

8

5

1

9

7

BIZ125 EX

2. Indicador de marcha: indica a

velocidade máxima

recomen-dada para cada marcha.

3. Hodômetro: registra o total de

quilômetros percorridos pela

motocicleta (BIZ125 EX, pág.

4-2).

NOTA

BIZ125 EX

O ponteiro do velocímetro oscila

até a escala máxima do mostrador

ao ligar a ignição.

NOTA

Após abastecer e ligar o motor, o

sistema poderá levar até 5 mi nutos

para identificar a nova proporção

aproximada de etanol (álcool) no

tanque antes de indicá-la através

do indicador.

7. Medidor de combustível: indica

a quantidade aproximada de

combustível no tanque (pág.

4-2).

(20)

Medidor de combustível

(BIZ125 KS • ES)

Abasteça assim que o ponteiro

(1) atingir a marca vermelha (2),

com a motocicleta na vertical,

o que significa que há cerca de

1,6 litro de combustível (valor de

referência).

Poderão ocorrer variações entre

a quantidade de combustível

presente no tanque e a indicada

pelo medidor de combustível, em

razão da inclinação do piso ou da

motocicleta.

2

1

3

4

2

1

Medidor de combustível/

Hodômetro

(BIZ125 EX)

Medidor de combustível (1)

Quando o indicador F (2) se

acen-de, com a motocicleta na vertical,

isso significa que há cerca de

5,5 litros de combustível,

incluin-do a reserva.

Abasteça assim que o indicador E

(3) começar a piscar, o que

sig-nifica que há cerca de 1,6 litro de

combustível (valor de referência).

Se alguma dessas situações

ocor-rer durante a pilotagem, pare

imediatamente em local seguro

e providencie o transporte da

motocicleta até a concessionária

Honda mais próxima.

A

TeNçãO

8. Indicador do sistema PGM-FI

(BIZ125 KS · ES (laranja);

BIZ125 EX (âmbar)): acende-se

por alguns segundos após o

interruptor de ignição ser ligado,

apagando-se em seguida.

Pro-cure uma concessionária Honda

caso o indicador:

não se acenda após o

inter-ruptor de ignição ser ligado;

permaneça aceso após o

in-terruptor de ignição ser ligado

(mais de 2 segundos);

fique piscando.

9. Indicador do ponto morto

(ver-de): acende-se quando a

trans-missão está em ponto morto.

(21)

Interruptor de ignição

(1)

Possui três posições e encontra-se

no lado direito do painel interno.

LOCK (trava): Travamento do

guidão. O motor e as luzes não

podem ser acionados. A chave

pode ser removida.

OFF (desligado): O motor e as

luzes não podem ser acionados.

A chave pode ser removida.

ON (ligado): O motor pode ser

acionado. A luz de freio, sinaleiras

e buzina podem ser acionadas. O

farol, lanterna traseira e luzes dos

instrumentos se acendem somente

com o motor em funcionamento.

A chave não pode ser removida.

1

LOCK (trava)

OFF

(desligado) ON(ligado)

Bloqueador da ignição

(1)

Localizado abaixo do interruptor

de ignição, ajuda a prevenir furtos.

Para ativá-lo, remova a chave de

ignição (2) e encaixe o segredo

(3). Gire a chave no sentido

anti-horário ou mova o botão (4) para

baixo.

2

3

1

Hodômetro (4)

Quando a distância percorrida

exceder 100.000 km, o 6

o

dígito

será indicado apenas por alguns

segundos, antes dos 5 dígitos

restantes serem mostrados.

4

Se a distância percorrida for 123.000 km.

(22)

Chaves

(1)

O número de série (2), gravado

nas duas chaves que acompanham

a motocicleta, é necessário para a

obtenção de cópias. Anote-o no

espaço abaixo para sua referência.

Se necessitar de cópias da chave,

procure uma concessionária Honda.

1

2

No de série da chave

Interruptor de partida

(1)

(BIZ125 ES · BIZ125 EX)

Localiza-se próximo à manopla do

acelerador e aciona o motor de

partida ao ser pressionado.

Consulte a página 5-9 para os

procedimentos de partida.

1

Para desativá-lo, encaixe a chave

no bloqueador e gire-a no sentido

horário.

Por conter um segredo

magnéti-co, todo o conjunto do blo

quea-dor deverá ser substituído em

caso de perda das chaves.

A

TeNçãO

4

Fechar

(23)

Trava da coluna de direção

Localiza-se no interruptor de

igni-ção (1).

Para travar, gire o guidão

total-men te à esquerda ou direita.

Pressione (A) e gire a chave

de ignição (2) para a posição

LOCK (B). Remova a chave. Para

destravar, gire a chave para a

posição OFF (C).

Para evitar perda de controle da

motocicleta, não gire a chave

para a posição LOCK durante

a pilotagem.

C

uidAdO

2

A

B

C

1

Para destravar Para travar

Interruptor das sinaleiras

(2)

Posicione em para sinalizar

conversões à esquerda e em

para sinalizar conversões à direita.

Pressione para desligar.

Interruptor da buzina

(3)

Pressione para acionar a buzina.

Comutador do farol

(1)

Posicione em para obter luz alta

ou em para obter luz baixa.

Não mantenha o comutador do

fa rol na posição intermediária.

Do contrário, os faróis alto e

baixo per manecerão acesos

simultanea mente, causando a

queima da lâmpada.

A

TeNçãO

2

3

1

!

(24)

NOTA

Nunca force o espelho retro visor

contra a haste de suporte durante

a regulagem. Se necessário, solte

a porca de fixação e movimente a

haste para facilitar o ajuste.

Paralelo Paralelo

BIZ125 EX

Trava do assento

(1)

Localiza-se no lado esquerdo da

motocicleta, abaixo do assento.

Para destravar, insira a chave de

ignição (2) e gire-a no sentido

horário. Levante o assento.

Para travar, abaixe o assento e

pressione-o.

NOTA

Verifique se o assento está

firme-mente travado antes de pilotar.

1

2

Paralelo Paralelo BIZ125 KS • ES

Espelhos retrovisores

Para regular, sente-se na

motoci-cleta num local plano. Vire o

espe-lho até obter o meespe-lhor ângulo de

visão, de acordo com sua altura,

peso e posição de pilotagem.

(25)

Não pilote a motocicleta com

o capacete no suporte. Use-o

somente durante o

estaciona-mento. Do contrário, o capacete

poderá interferir na pilotagem,

causando perda de controle.

C

uidAdO

Gancho de utilidades

(1)

Localiza-se no protetor de pernas

e proporciona praticidade para

transportar pequenos objetos.

Nunca transporte objetos

gran-des ou pesados no gancho. Do

contrário, a dirigibilidade e

esta-bilidade podem ser afetadas.

C

uidAdO

1

Suporte do capacete

Localiza-se sob o assento.

Levante o assento e coloque o

capa-cete (1) no gancho (2). Abaixe e tra ve

o assento. Para remover o capa cete,

destrave e levante o assento.

2

1

NOTA

Verifique se o assento está

firme-mente travado antes de pilotar.

!

!

(26)

NOTA

Ao lavar a motocicleta, tenha

cuidado para não molhar o

porta-objetos.

O porta-objetos pode esquentar

com o funcionamento do motor.

Não guarde alimentos, produtos

inflamáveis e sensíveis ao calor

em seu interior.

A

TeNçãO

Porta-documentos

(1)

Localiza-se no porta-objetos (2)

e deve ser usado para guardar o

manual do proprietário e outros

documentos.

NOTA

Ao lavar a motocicleta, tenha

cuidado para não molhar o

porta-documentos.

1

2

Porta-objetos

(1)

Localiza-se sob o assento e tem

capacidade máxima de 10 kg.

Para assegurar a dirigibilidade

e estabilidade da motocicleta,

nunca exceda esta capacidade.

C

uidAdO

1

(27)

Tampa do guidão

Para remover, puxe as borrachas

(1) para cima, solte totalmente

as contraporcas (2) e retire os

espelhos retrovisores (3). Em

se-guida, remova os parafusos (4) e

a tampa do guidão (5), e solte o

conector (6).

Para instalar, acople o conector e

instale a tampa e os parafusos.

Em seguida, instale os espelhos

retrovisores até que não girem

mais e então os solte cerca de

2 voltas. Regule os espelhos,

aper-te as contraporcas e recoloque as

borrachas.

2

1

2

3

4

5

4

6

1

3

2

Tampa lateral direita

Para remover, retire as presilhas

(1), solte os ganchos (2) e remova

a tampa lateral direita (3).

Para instalar, siga a ordem inversa

da remoção.

Escudo frontal

(1)

Para remover, retire os parafusos

(2) e o escudo frontal, e solte o

conector (3).

A instalação é efetuada na ordem

inversa da remoção.

3

2

2

2

2

1

(28)

Tanque de combustível

Localiza-se sob o assento.

Levante o assento e gire a tampa

do tanque (1) no sentido

anti-horário para removê-la.

Para instalar, gire-a no sentido

horário e aperte-a firmemente.

Certifique-se de alinhar as setas

(2) na tampa e no tanque.

Capacidade do tanque:

5,5

litros

Não abasteça em excesso

para evitar vazamento pelo

respiro da tampa. Não deve

haver combustível no gargalo

do tanque (3). Se o nível de

combustível ultra passar a

bor-da inferior do gargalo, retire o

excesso imediatamente.

Após abastecer, verifique se

a tam pa do tanque está bem

fechada.

C

UIDADO

A

B

C

D

E

Presilhas

Para remover, pressione o pino

central (A) a fim de destravar a

presilha e puxe-a para fora (B).

Para instalar, empurre a base do

pino (C) em 2 etapas, insira a

presilha no orifício (D) e pressione

levemente o pino central (E) para

travar a presilha.

!

1

2

3

Nível completo

(29)

O combustível deteriorado

(enve-lhecido) é prejudicial ao sistema

de alimentação e demais

compo-nentes relacionados ao motor; o

uso ou a presença de combustível

deteriorado no tanque pode

pro-vocar queda de desempenho e

danos ao motor.

Após abastecer e ligar o motor,

o sistema poderá levar até 5 mi -

nutos para identificar a nova

proporção aproximada de

eta-nol (álcool) no tanque,

poden-do ocorrer pequenas oscilações

no funcionamento do motor.

Durante esse período, pilote com

atenção e em baixa velocidade.

C

uidAdO

O etanol (álcool), devido às suas

características, pode ocasionar

dificuldades na partida com o

motor frio quando a temperatura

ambiente estiver baixa (inferior a

15°C). Siga atentamente as

instru-ções de abastecimento.

A

TeNçãO

O uso da motocicleta com baixo

nível de combustível pode causar

danos ao sistema de injeção

eletrônica e falhas no

funcio-namento do motor. Danos

de-correntes do uso da motocicleta

nesta circunstância não serão

cobertos pela garantia.

A

TeNçãO

Lembre-se de que a inclinação da

motocicleta pode afetar a

indica-ção do medidor de combustível.

C

uidAdO

O sistema de injeção eletrônica

de sua motocicleta possui uma

bomba de combustível que fornece

combustível pressurizado de forma

constante para o injetor. Assim, é

essencial que sempre haja uma

quantidade suficiente de

combustí-vel no interior do tanque (cerca de

1,6 litros) para garantir o perfeito

funcionamento do sistema.

Combustíveis recomendados:

Gasolina comum (sem aditivo)

Etanol (álcool) comum

(sem aditivo)

Não há registro de danos

causa-dos pela utilização de combustível

aditivado de procedência

con-fiável. No entanto, é importante

observar que sua motocicleta foi

desenvolvida para uso com

com-bustível sem aditivação, desde que

de boa qualidade. O uso de

com-bustível de baixa qualidade pode

comprometer o funcio namento e

a durabilidade do motor.

(Cont.)

!

(30)

Instruções de abastecimento

Você pode abastecer sua

moto-cicleta somente com gasolina,

somente com etanol (álcool) ou até

mesmo com a mistura de gasolina

e etanol (álcool) de acordo com

sua preferência.

NOTA

O etanol (álcool), devido às suas

características, pode ocasionar

di-ficuldade para a partida do motor

a frio caso a temperatura ambiente

esteja abaixo de 15°C.

NOTA

Lembre-se de que em algumas

regiões a temperatura ambiente

pode mudar bruscamente de um

dia para o outro, levando a uma

situação de dificuldade de partida.

Como obter a proporção

recomendada

Caso a temperatura ambiente

esteja abaixo de 15°C, abasteça

da seguinte forma:

1 parte de gasolina para cada

4 partes de etanol (álcool).

Exemplo:

0,5 litro de gasolina com 2 litros

de etanol (álcool)

1 litro de gasolina com 4 litros

de etanol (álcool)

Caso não haja risco de que a

tem-peratura ambiente seja inferior a

15°C, o uso de gasolina não é

necessário para facilitar a partida

do motor a frio.

Na condição acima,

recomenda-se adicionar uma proporção de

gasolina igual ou superior a 20%

do total de combustível presente

no tanque para facilitar a partida.

Não abasteça em excesso para

evitar vazamento pelo respiro

da tampa. Não deve haver

combustível no gargalo do

tan-que. Se o nível de combustível

ultra passar a borda inferior

do gargalo, retire o excesso

imediatamente.

Após abastecer, verifique se

a tam pa do tanque está bem

fechada.

C

uidAdO

!

(31)

Indicador ALC

O painel de instrumentos de sua motocicleta possui uma lâmpada indicadora que fornece a proporção

aproximada de etanol (álcool) presente no tanque.

Item

Indicador ALC

Condições

1

Apagado

Indica que a quantidade de gasolina presente no tanque é ideal para

garantir a partida do motor a frio em qualquer temperatura.

2

Aceso

Indica que a maioria do combustível presente no tanque é etanol (álcool).

Caso a temperatura ambiente esteja acima de 16ºC, não ocorrerá

dificuldades para a partida do motor a frio.

3

Piscando

Indica que a maioria do combustível presente no tanque é etanol (álcool).

Caso a temperatura ambiente esteja abaixo de 15ºC, o indicador

ALC poderá piscar quando a chave de ignição for ligada, alertando-o

que poderá ocorrer dificuldades para a partida do motor a frio

(consulte a página 4-12 para instruções de abastecimento).

(32)

Falta de combustível

Se o motor morrer por falta de

combustível (pane seca),

reabaste-ça com no mínimo 1 litro de

gasoli-na e 1 litro de etanol (álcool) (50%/

50%) antes da partida do motor.

A gasolina e o etanol (álcool)

são inflamáveis e explosivos

sob certas condições. Abasteça

sempre em locais ventilados e

com o motor desligado. Não

permita a presença de cigarros,

chamas ou faís cas na área de

abastecimento.

A gasolina e o etanol (álcool)

podem causar danos se

per-manecerem em contato com

as superfícies pintadas. Caso

derrame combustível sobre a

superfície externa do tanque ou

de outras peças pintadas, limpe

o local atingido imediatamente.

C

uidAdO

Se ocorrer “batida de pino” ou

detonação com o motor em

velo-cidade constante e carga normal,

use combustível de outra marca.

Se o problema persistir, procure

uma concessionária Honda. Caso

contrário, o motor poderá sofrer

danos que não são cobertos pela

garantia.

A

TeNçãO

NOTA

É normal uma leve “batida de

pino” ao operar sob carga elevada.

Tome cuidado para não

derra-mar combustível. O

combustí-vel derramado ou seu vapor

podem se incendiar. Em caso

de derramamento, certifique-se

de que a área atingida esteja

seca antes de ligar o motor.

Evite o contato prolongado ou

repetido com a pele, ou a

inala-ção dos vapores de combustível.

Mantenha o combustível

afas-tado de crianças.

C

uidAdO

(33)

Equipamentos de proteção

Regras gerais de segurança

C

uidado

Obedeça às leis de trânsito e res ­

peite os limites de velocidade.

Nunca deixe a motocicleta so­

zinha com o motor ligado.

Pilote em baixa velocidade e

respeite as condições do tempo

e das estradas.

Faça a manutenção correta men­

te e nunca pilote com pneus

gastos.

Em caso de acidente, avalie

a gravidade dos ferimentos

pessoais e a condição da moto­

cicleta para certificar­se de que

é seguro continuar pilotando.

Se necessário, chame socorro

especializado. Caso o acidente

envolva terceiros, obedeça às

leis pertinentes. Assim que pos­

sível, procure uma concessioná­

ria Honda para inspecionar a

motocicleta.

Para reduzir as chances de

fe rimentos fatais, a resolu­

ção CONTRAN n

o

203, de

29/09/2006, estabelece a obri­

gatoriedade do uso do capacete

pelo piloto e passageiro. O não

cumprimento desta implicará

nas sanções previstas pelo Có­

digo de Trânsito Brasileiro.

Use somente capacetes com o

selo do INMETRO. Ele garante

que o capacete atende aos requi­

sitos de segurança previstos pela

legislação brasileira. A viseira do

capacete deve ser transparente

(sem película) e estar totalmente

abaixada durante a pilotagem.

O uso de óculos de proteção é

obrigatório por lei com capace­

tes que não possuem viseiras.

C

uidado

Pilotagem com segurança

Pilotar uma motocicleta requer

certos cuidados para garantir

sua segurança. Leia atenta­

mente todas as informações a

seguir antes de pilotar.

Este manual menciona legis­

lações relacionadas ao uso de

motocicletas. Além do manual

que acompanha esta moto­

cicleta, leia também o texto

integral dessas legislações

para o correto atendimento

dos requisitos.

C

uidado

C

uidado

Para evitar danos e aciden tes,

sempre inspecione a motocicle­

ta (pág. 5­8) antes de acionar

o motor.

Pilote somente se for habilitado.

Não empreste sua motocicleta

a pilotos inexperientes.

(Cont.)

!

!

!

!

(34)

Escolha um capacete de cor clara

e visível com adesivos refletivos

de segurança na frente, nas

laterais e na traseira do casco.

O capacete deve ajustar-se bem

à sua cabeça. Prenda-o

firme-mente ao colocá-lo.

Esta motocicleta atende à

re-solução CONTRAN n

o

228,

de 02/03/2007, e utiliza um

sistema de exaustão simples

com protetor de escapamento

(1). Use roupas que protejam as

pernas e os braços. Não toque

no motor e escapamento mesmo

após desligar o motor.

Mantenha sua motocicleta

sem-pre equipada com as peças

originais do modelo.

Use botas ou calçados fechados

e resistentes. Use também luvas

e roupas de cor clara e visível,

de tecido resistente ou couro. O

pas sageiro necessita da mesma

proteção.

Não use roupas soltas que pos-sam se enganchar nas peças

móveis.

+

Capacete com viseira e adesivo refletivo

Capacete sem viseira

com óculos de proteção

1

Este modelo não é

especifica-do para transporte de carga.

A utilização desta motocicleta

para o transporte remunerado

de carga conforme

Resolu-ções CONTRAN n

o

219, de

11/01/2007 e n

o

356, de

02/08/2010, não são

reco-mendadas para este modelo.

Para o perfeito entendimento

dos requisitos legais relaciona-dos ao transporte remunerado

de carga, leia com atenção

o conteúdo das Re so luções

CONTRAN n

o

219, de 11/01/2007

e n

o

356, de 02/08/2010, e

suas atualizações, disponíveis

no site www.denatran.gov.br.

A Moto Honda da Amazônia Ltda.

não se responsabiliza pela instala-ção de acessórios não originais de

fábrica ou por danos causados à

motocicleta pela utilização destes.

A responsabilidade por proble-mas em acessórios não originais

de fábrica, caberá

exclusiva-mente ao

fabricante/fornece-dor/instalador do acessório.

(35)

Visão

A visão é responsável por 90% das

informações necessárias para sua

segurança.

Antes de sair, regule os espelhos

retrovisores (pág. 4­6).

Não fixe o olhar num único pon­

to; movimente os olhos constan­

temente. A velocidade também

diminui o seu campo de visão.

Use os espelhos retrovisores e

olhe sobre os ombros para co­

brir as áreas fora do seu campo

visual antes de sair, mudar de

faixa ou fazer conversões.

Apareça

Na maioria dos acidentes, os

motoristas alegam não ter visto a

motocicleta. Para evitar que isso

aconteça:

sinalize antes de fazer conversões

ou mudar de pista. O ta manho e

a maneabilidade da motocicleta

podem surpreender outros mo­

toristas;

não se coloque no ponto cego

de outros veículos.

(Cont.) 45° (100 km/h) 200° parado Visãopelo espelhoretroVisor V isãosobre osombros

(36)

Distância de seguimento

São necessários dois segundos para identificar o perigo e acionar

o freio. Por isso, mantenha sempre uma distância segura de outros

veículos. Quando a traseira do veículo à sua frente passar por um

ponto fixo, comece a contar “cinquenta e um, cinquenta e dois”. Se

ao terminar de contar, a roda dianteira da motocicleta passar pelo

mesmo ponto, você estará a uma distância segura. Em dias de chuva,

dobre essa distância.

Cruzamentos

A maioria dos acidentes ocorre em cruzamentos. As situações acima

são as mais comuns. Tome muito cuidado, especialmente nas conver­

sões à esquerda em ruas de mão dupla (fig. 4). Sempre que possível,

faça um retorno para maior segurança.

Fique atento aos outros motoristas nos cruzamentos e também em

vias expressas, rodovias, entradas e saídas de estacionamentos.

Postura

Mantenha as duas mãos no

guidão e os pés nos pedais de

apoio ao pilotar. O passageiro

deve se segurar com as duas

mãos no piloto e manter os pés

nos pedais de apoio.

Para reduzir a fadiga e melhorar

o desempenho, mantenha sem­

pre uma postura adequada:

Cabeça: em posição vertical,

olhando para a frente.

Braços e ombros: relaxados e

com cotovelos apontados para

baixo.

Mãos: punhos abaixados em

relação às mãos, segurando o

centro da manopla.

Quadril: em posição que per­

mita virar o guidão sem esforço

dos ombros.

Pés: paralelos ao chão, com o

salto do sapato encaixado no

pedal de apoio; pontas dos pés

sobre os pedais do freio e câmbio.

Nas curvas, incline o corpo junto

com a motocicleta.

c i n q ue n t a e u m , c i n q ue n t a e d o i s

(37)

Pilotar sob más condições de

tempo, como na chuva ou nebli­

na, requer técnicas de pilotagem

diferentes devido à redução

da visi bilidade e aderência dos

pneus.

C

uidado

Quanto maior a velocidade e me­

nor o raio da curva, maior deve ser

a inclinação. Incline mais a moto­

cicleta que o corpo em manobras

rápidas e curvas fechadas.

Alagamentos

Evite a entrada de água pelo filtro

de ar. Isso pode causar o efeito de

calço hidráulico e consequentes

danos ao motor.

Se a água entrar no motor, conta­

minando o óleo, desligue o motor

imediatamente e procure uma

concessionária Honda para efetuar

a troca do óleo.

Pilotagem sob más condições

de tempo

Modificações

Opcionais

Procure uma concessionária Hon­

da para informações sobre os

opcionais disponíveis para sua

motocicleta.

A modificação ou remoção de

peças originais da motocicle­

ta pode reduzir a segurança

e infringir as leis de trânsito.

Obedeça às normas que regula­

mentam o uso de equipamentos

e acessórios.

C

uidado

(38)

Distribua a soma dos pesos uni­

formemente entre A (assento dian­

teiro), B (pedal de apoio dian teiro),

C (assento traseiro) e D (pedal de

apoio traseiro).

Certifique­se de que o acessório

não:

– afete o farol, lanterna traseira,

sinaleiras, placa de licen ça,

distância mínima do solo (no

caso de protetores), ângulo

de inclinação da moto cicleta,

curso da direção e das sus­

pensões dianteira e traseira,

visibilidade do piloto, acio na ­

mento dos controles, estrutura

da motocicleta (chassi), torque

de porcas, parafusos e fixado­

res, sistema de arrefe ci mento;

– afaste as mãos e os pés dos

controles;

– seja muito grande ou inade­

quado para a motocicleta;

– restrinja o fluxo de ar para o

motor;

– exceda a capacidade do sis­

tema elétrico da motocicleta.

Acessórios e carga

Recomendação de acessórios

Use somente acessórios originais

Honda.

Verifique frequentemente a ins­

talação dos acessórios.

Não instale sidecars ou reboques

na motocicleta.

Não instale alarmes. A garantia

será cancelada se for constatado

o uso de algum tipo de alarme.

Cuidado ao pilotar com aces­

sórios ou carga. Eles podem

prejudicar a estabilidade e o

desempenho da motocicleta.

Para evitar acidentes, sobrecarga

e danos, siga as diretrizes apre­

sentadas a seguir.

C

uidado

Capacidade de carga e

distribuição de peso

Piloto + passageiro = máximo 160 kg

(figura ilustrativa)

!

(39)

Trafegar acima da capacidade

máxima de carga pode alterar

as características de conforto,

dirigibi lidade e estabilidade

da motocicleta, afetando a

segurança.

Não exceda a capacidade má ­

xi ma de 10 kg para o porta­

objetos.

C

uidado

Este modelo não é homologado

(ou especificado) para o trans­

porte de semirreboque. Desta

forma, a utilização do semir­

reboque nesta motocicleta é

vedada por Lei, conforme esta­

belece a resolução CONTRAN

n

o

197 de 25/07/2006, comple­

mentada pela Resolução n

o

273

de 04/04/2008.

A Moto Honda da Amazônia

Ltda. NÃO RECOMENDA a

instalação e/ou utilização de

semirreboque nesta motocicle­

ta. Para o perfeito entendimen­

to dos requisitos legais para o

transporte de semirreboque,

leia com atenção o conteúdo

das resoluções CONTRAN

n

os

197 e 273, disponíveis no

site www.denatran.gov.br.

A Moto Honda da Amazônia

Ltda. NÃO SE RESPONSABILIZA

pela instalação e/ou utilização

de semirreboque nesta moto­

cicleta, bem como por danos

decorrentes de sua utilização.

a

tenção

Recomendação de carga

Não exceda a capacidade de

carga da motocicleta.

Mantenha o peso da bagagem

perto do centro da motocicleta.

Distribua o peso uniformemente

dos dois lados da motocicleta.

Quanto mais afastado o peso

estiver do centro do veículo, mais

a dirigibilidade será afetada.

Ajuste a pressão dos pneus (pág.

6­21) de acordo com a carga.

Verifique frequentemente se a

bagagem está bem fixada.

Não prenda objetos grandes ou

pesados no guidão, garfos ou

para­lama.

(Cont.)

!

(40)

A responsabilidade pela ins­

talação e/ou utilização dos

semirreboques caberá exclusi­

vamente ao proprietário desta

motocicleta.

Capacidade máxima de

tra-ção - CMT: Zero

Procure uma concessionária

Honda se tiver dúvida sobre

como calcular o peso da carga

que pode ser transportada sem

causar sobrecarga e danos

estruturais.

Danos causados pelo excesso

de carga não são cobertos pela

garantia.

Para uso comercial: o aperto de

porcas, parafusos e elementos

de fixação deve ser executado

com mais frequência do que o

indicado no Plano de

Manuten-ção Preventiva.

a

tenção

Inspeção antes do uso

Sempre inspecione a motocicleta

antes de pilotar. Isso requer ape­

nas alguns minutos. Se algum

ajuste ou manutenção for neces­

sário, consulte a seção apropriada

neste manual.

1. Motor – verifique o nível do óleo

e complete, se necessário (pág.

6­6). Verifique se há vazamen­

tos. Acione o motor e verifique

se há ruídos estranhos.

2. Combustível – abasteça o tan­

que, se necessário (pág. 4­10).

Verifique se há vazamentos.

Se a inspeção antes do uso não

for efetuada, podem ocorrer

sérios danos à motocicleta ou

acidentes.

C

uidado

3. Pneus – verifique a pressão e o

desgaste dos pneus (pág. 6­21).

Verifique a presença de cera

protetora e redobre a atenção

na pilotagem, principalmente

para pneus novos ou lavados.

4. Freios – verifique o funciona­

mento e ajuste a folga, se

necessário. Verifique o desgaste

das sapatas (págs. 6­16 a

6­20).

BIZ125 EX: verifique o desgaste

das pastilhas dianteiras e se

há vazamentos (págs. 6­17 a

6­20).

5. Corrente de transmissão – veri­

fi que as condições e a folga.

Ajuste e lubrifique, se necessário

(pág. 6­12).

6. Embreagem – verifique o fun­

cionamento e a folga. Ajuste,

se necessário (pág. 6­11).

7. Acelerador – verifique o funcio ­

na mento, a posição dos cabos e

a folga da manopla em todas as

posições do guidão (pág. 6­11).

(41)

8. Sistema elétrico – verifique

se todas as luzes e a buzina

funcionam corretamente.

9. Interruptores – verifique o fun­

cio namento dos interruptores.

10. Fixações: verifique o aperto de

todos os parafusos, porcas e

fixa dores.

Corrija qualquer anormalidade

antes de pilotar. Dirija­se a uma

concessionária Honda se não

for possível solucionar al gum

problema.

a

tenção

Não acelere durante a partida.

Nunca tente fazer o motor

“pegar no tranco” para evitar

danos ao PGM­FI e motor.

Para evitar danos ao catali­

sador e a descarga da bate­

ria, evite manter o motor em

marcha lenta por períodos

prolongados.

Partida do motor

Nunca ligue o motor em áreas

fechadas ou sem ventilação. Os

ga ses do escapamento contêm

mo nó xido de carbono, que é

venenoso.

Durante a marcha lenta, não

per mita que folhas secas, gra­

ma e outros materiais inflamá­

veis entrem em contato com o

escapamento.

C

uidado

nota

Ao usar etanol (álcool), é normal

ocorrer gotejamento de água pelo

orifício na parte inferior do tubo de

escapamento principalmente em

marcha lenta.

(Cont.)

!

(42)

Partida com o motor frio

Por segurança, o sistema desenvol­

vido pela Honda exclusivamente

para motocicletas não possui um

reservatório de gasolina para

auxiliar a partida do motor em

dias frios (temperaturas abaixo de

15°C). Portanto, a gasolina deve

ser adicionada diretamente no

tanque de combustível. Verifique

as instruções de abastecimento

(pág. 4­12).

(BIZ125 KS)

Com o acelerador fechado, acio ne

o pedal de partida com um movi­

mento rápido e contínuo, desde o

início de seu curso.

a

tenção

Não acione o pedal de partida

com o motor em funcionamen­

to.

Não deixe o pedal voltar muito

rápido nem o acione com mui­

ta força.

Depois do retorno, recolha total­

mente o pedal.

Operações preliminares

Insira a chave no interruptor de ig­

nição e gire­a para a posição ON.

Coloque a transmissão em ponto

morto (indicador verde aceso). O

indicador do sistema PGM­FI deve

estar apagado.

Procedimento de partida

Esta motocicleta está equipada

com injetores de combustível e

afogador automático.

(BIZ125 ES • BIZ125 EX)

Com o acelerador fechado, pres­

sione o interruptor de partida.

Assim que o motor ligar, solte o

interruptor.

NOTA

Não pressione o interruptor de

partida por mais de 5 segun­

dos. Solte­o e espere cerca de

10 segundos an tes de pressioná­lo

nova mente.

(43)

Motor afogado

Se o motor não ligar após várias

tentativas, poderá estar afogado.

Para desafogá­lo, siga os procedi­

mentos a seguir.

(BIZ125 ES • BIZ125 EX)

Abra completamente o acelerador

e acione o interruptor de partida

por 5 segundos. Siga o procedi­

mento normal de partida. Se o

motor ligar com a marcha lenta

instável, abra um pouco o acele­

rador. Se o motor não ligar, espere

10 segundos e siga novamente os

procedimentos acima.

(BIZ125 KS)

Desligue o interruptor de ignição.

Abra completamente o acelerador e

acione o pedal de partida várias ve­

zes. Em seguida, ligue o interruptor

de ignição e siga o procedimento

normal de partida. Se o motor ligar

com a marcha lenta instável, abra

um pouco o acelerador.

Amaciamento

Os cuidados com o amaciamento,

durante os primeiros 500 km de

uso, prolongarão consideravel­

mente a vida útil da motocicleta,

além de aumentar seu desempe­

nho. As recomendações abaixo

aplicam­se a toda vida útil do

motor e não apenas ao período

de amaciamento.

a) Não force o motor:

evite acelerações bruscas;

não ultrapasse as velocidades

máximas para cada marcha;

use as marchas adequadas;

não opere o motor em rota­

ções muito altas ou baixas,

nem com aceleração total em

baixas rotações;

não pilote por longos períodos

em velocidade constante.

Se o motor for operado em rota­

ções muito altas, será seriamente

danificado.

a

tenção

b) Acione os freios de modo suave

para aumentar a durabilidade

e garantir sua eficiência futura.

Evite frenagens bruscas.

(44)

1. Aqueça o motor. Não o deixe em

marcha lenta por muito tempo,

pois a bateria não é carregada.

2. Com o motor em marcha lenta,

engate a 1

a

marcha, pres sio­

nando a extremidade dianteira

do pedal de câmbio.

3. Acelere lentamente para as­

segurar uma saída suave.

Quando atingir uma velocida­

de moderada, diminua a ro­

ta ção do motor e engate a

2

a

marcha, pressionando a ex­

tremidade dianteira do pedal.

4. Repita a sequência da etapa an­

terior para mudar progressiva­

mente para a 3

a

e 4

a

marchas.

Pilotagem

Antes de pilotar, leia com aten­

ção as informações de seguran­

ça nas páginas 5­1 a 5­8.

Recolha totalmente o cavalete

lateral antes de colocar a mo­

tocicleta em movimento, para

evitar que interfira nas curvas

à esquerda.

Durante a pilotagem, não per­

mita que folhas secas, grama

e outros materiais inflamáveis

entrem em contato com o es­

capamento.

C

uidado

Pressione a extremidade traseira

do pedal para reduzir as mar­

chas.

Acione os freios e o acelerador e

mu de de marcha de forma coor­

denada para obter uma desacele­

ra ção progressiva.

Extremidade dianteira Extremidade traseira

!

(45)

Velocidades máximas recomenda­

das para a troca de marchas

1

a

↔ 2

a

35 km/h

2

a

↔ 3

a

60 km/h

3

a

↔ 4

a

90 km/h

A redução de marchas é diferente

com a motocicleta parada ou em

movimento.

Se estiver parada, é possível redu­

zir diretamente da 4

a

marcha para

o ponto morto.

Com a motocicleta em movimento,

é necessário passar progressi­

vamente por cada marcha inter­

mediária.

Troca de marchas

Sempre desacelere antes de

mudar de marcha.

Pressione levemente a extremi­

dade do pedal até abaixá­lo.

Evite mudar de marcha sem

necessidade e não pilote com

o pé apoiado no pedal para

evitar danos ao câmbio e à

embreagem.

Parada Frente Movimento Frente (Cont.)

Referências

Documentos relacionados

a) Economia de fronteira é a busca eficiente dos recursos naturais disponíveis para que os problemas sociais, econômicos e ambientais possam se equacionar. Representa o

ARQUIVOS EM AÇO DE ENCAIXE MESA PARA REUNIÃO MESAS PARA ESCRITÓRIO ESTANTE EM MADEIRA. COFRE

16.1 A receita proveniente da alienação dos bens móveis será constituída pelos valores arrecadados com a venda dos diversos Lotes, abatida unicamente a despesa

Para Rogers e Tibben-Lembke (1998), a logística reversa é definida como o processo de planejamento, implementação e controle do fluxo eficiente e econômico de

Essa prática de escolher de maneira discricionária assuntos e casos para noticiar, enquanto outros são silenciados, recebe o nome de agenda‑setting ou agendamento nos

Baguete ou pão multigrãos orgânico, queijo minas, geleias caseiras de morango e cambuci acompanha manteiga 22 Tostex!. Peito de Peru, queijo prato ou minas, na chapa

Constatou-se no Brasil, que os fluxos de investimento externo direto se direcionaram principalmente para o setor de serviços, em virtude do aumento

Conselho Técnico-Científico da Educação Superior da CAPES, na data de 27 a 31 de julho de 2009, quando foi aprovado. O acelerado crescimento local e regional, nem sempre orientado