• Nenhum resultado encontrado

Ano CLIV N o Brasília - DF, sexta-feira, 13 de outubro de 2017

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ano CLIV N o Brasília - DF, sexta-feira, 13 de outubro de 2017"

Copied!
116
0
0

Texto

(1)

Ano CLIV N

o-

197

Brasília - DF, sexta-feira, 13 de outubro de 2017

PÁGINA

Atos do Poder Executivo... 1

Presidência da República... 4

Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento ... 8

Ministério da Ciência, Tecnologia, Inovações e Comunicações ... 10

Ministério da Cultura... 16

Ministério da Defesa... 19

Ministério da Educação ... 20

Ministério da Fazenda... 21

Ministério da Indústria, Comércio Exterior e Serviços ... 41

Ministério da Integração Nacional ... 42

Ministério da Justiça e Segurança Pública... 43

Ministério da Saúde ... 47

Ministério das Cidades... 52

Ministério de Minas e Energia... 52

Ministério do Desenvolvimento Social... 77

Ministério do Esporte... 77

Ministério do Meio Ambiente... 77

Ministério do Planejamento, Desenvolvimento e Gestão ... 82

Ministério do Trabalho ... 84

Ministério do Turismo ... 86

Ministério dos Transportes, Portos e Aviação Civil ... 90

Ministério Público da União ... 98

Tribunal de Contas da União ... 99

Entidades de Fiscalização do Exercício das Profissões Liberais ... 111

Sumário

Atos do Poder Executivo

DECRETO No-9.167, DE 11 DE OUTUBRO DE 2017

Promulga o Acordo de Cooperação e Fa-cilitação de Investimentos entre o Governo da República Federativa do Brasil e o Go-verno da República de Angola, firmado em Luanda, em 1º de abril de 2015.

O PRESIDENTE DA REPÚBLICA, no uso da atribuição

que lhe confere o art. 84, caput, inciso IV, da Constituição, e

Considerando que o Acordo de Cooperação e Facilitação de Investimentos entre o Governo da República Federativa do Brasil e o Governo da República de Angola foi firmado em Luanda, em 1º de abril de 2015;

Considerando que o Congresso Nacional aprovou o Acordo por meio do Decreto Legislativo no77, de 25 de maio de 2017; e

Considerando que o Acordo entrou em vigor para a Re-pública Federativa do Brasil, no plano jurídico externo, em 28 de julho de 2017, nos termos de seu Artigo 17;

D E C R E T A :

Art. 1o Fica promulgado o Acordo de Cooperação e Fa-cilitação de Investimentos entre o Governo da República Federativa do Brasil e o Governo da República de Angola, firmado em Luanda, em 1º de abril de 2015, anexo a este Decreto.

Art. 2oSão sujeitos à aprovação do Congresso Nacional atos que possam resultar em revisão do Acordo e ajustes complementares que acarretem encargos ou compromissos gravosos ao patrimônio nacional, nos termos do inciso I do caput do art. 49 da

Cons-tituição.

Art. 3oEste Decreto entra em vigor na data de sua publicação. Brasília, 11 de outubro de 2017; 196º da Independência e 129º da República.

MICHEL TEMER

Aloysio Nunes Ferreira Filho ACORDO DE COOPERAÇÃO E FACILITAÇÃO

DE INVESTIMENTOS ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O GOVERNO

DA REPÚBLICA DE ANGOLA

O Governo da República de Angola e o Governo da Re-pública Federativa do Brasil, doravante designados como "as Partes" ou, individualmente, como "a Parte",

Almejando reforçar e aprofundar os laços de amizade e o espírito de cooperação contínua entre as Partes;

Buscando estimular, agilizar e apoiar investimentos bilate-rais, abrindo novas iniciativas de integração entre os dois Países;

Reconhecendo o papel essencial do investimento na pro-moção do desenvolvimento sustentável, do crescimento econômico, da redução da pobreza, da criação de empregos, da expansão da capacidade produtiva e do desenvolvimento humano;

Entendendo que o estabelecimento de uma parceria estra-tégica entre as Partes, em matéria de investimentos, trará benefícios amplos e recíprocos;

Reconhecendo a importância de se promover um ambiente transparente, ágil e amigável para os investimentos mútuos das Partes; Reafirmando a sua autonomia legislativa e espaço para po-líticas públicas;

Desejando encorajar e estreitar os contatos entre o setor privado e os governos dos dois países; e

Procurando criar um mecanismo de diálogo técnico e ini-ciativas governamentais que contribuam para o aumento de seus in-vestimentos mútuos;

Pactuam, de boa fé, o seguinte Acordo de Cooperação e Facilitação de Investimentos, doravante denominado "Acordo", nos seguintes termos:

SEÇÃO I - Disposições Gerais

Artigo 1 Objeto

O presente Acordo tem por objeto a facilitação e o fomento dos investimentos recíprocos, com vistas à intensificação e o aumento das oportunidades e atividades de negócios entre as Partes.

Artigo 2 Mecanismos de execução

O presente Acordo será operacionalizado pelas instituições nacionais das duas Partes e pelo Comitê Conjunto conforme es-tipulado neste Acordo, pelo estabelecimento de agendas temáticas de cooperação e facilitação dos investimentos e pelo desenvolvimento de mecanismos para redução de riscos e prevenção de disputas, entre outros instrumentos mutuamente acordados.

Artigo 3 Definições

Para efeitos do Presente Acordo, as definições sobre in-vestimento, investidor e outras definições inerentes a esta matéria serão reguladas pelos respectivos ordenamentos jurídicos das Partes.

SEÇÃO II - Da Gestão Institucional

Artigo 4 Comitê Conjunto

1. Para fins do presente Acordo, as Partes estabelecem um Comitê doravante designado "Comitê Conjunto".

2. Este Comitê Conjunto será composto por representantes governamentais de ambas as Partes designados pelos respectivos go-vernos.

3. O Comitê Conjunto reunir-se-á nas datas e locais que as Partes acordarem, com presidências alternadas entre as Partes, de-vendo ser realizada pelo menos uma reunião ao ano.

4. O Comitê Conjunto terá as seguintes atribuições e com-petências:

i. Monitorar e discutir a implementação e operacionalização do presente Acordo;

ii. Debater e compartilhar oportunidades para expansão dos investimentos recíprocos;

iii. Coordenar a implementação das agendas de cooperação e facilitação mutuamente acordadas;

iv. Solicitar e acolher a participação do setor privado e da sociedade civil, quando for o caso, em questões pontuais relacionadas com os trabalhos do Comitê Conjunto;

v. Buscar consensos e resolver amigavelmente quaisquer questões ou conflitos sobre os investimentos das Partes; e

vi. Definir ou elaborar um mecanismo padrão para a solução de controvérsias por via arbitral entre Estados.

5. As Partes poderão estabelecer grupos de trabalho ad hoc, que se reunirão conjuntamente ou separadamente do Comitê Conjunto.

6. O setor privado poderá ser convidado a integrar os grupos de trabalho ad hoc, quando assim permitido pelo Comitê Conjunto.

7. Representantes de entidades não governamentais poderão ser convidados pelo Comitê Conjunto para apresentar estudos re-lacionados a questões de interesse das Partes.

8. O Comitê Conjunto elaborará regulamento próprio que verse sobre os procedimentos para o seu funcionamento.

Artigo 5

Pontos Focais ("Ombudsmen")

1. As Partes estabelecerão Pontos Focais ("Ombudsmen") os quais terão como função principal dar apoio governamental aos in-vestimentos da outra Parte realizados em seu país.

2. No caso da República Federativa do Brasil, o Ombudsman será estabelecido na Câmara de Comércio Exterior - CAMEX.

(2)

Este documento pode ser verificado no endereço eletrônico http://www.in.g o v. b r / a u t e n t i c i d a d e . h t m l , Documento assinado digitalmente conforme MP nº 2.200-2 de 24/08/2001, que institui a 3. No caso da República de Angola, o Ponto Focal será

estabelecido na Secretaria de Estado para a Cooperação do Ministério das Relações Exteriores.

4. O Ponto Focal terá, entre outras, as seguintes atribuições: i. Envidar esforços para atender às recomendações do Co-mitê Conjunto e interagir com o Ponto Focal da outra Parte, ob-servando os termos deste Acordo;

ii. Interagir com as autoridades governamentais competentes para avaliar e recomendar, quando adequado, o devido tratamento para as sugestões e reclamações recebidas dos governos e investidores da outra Parte, informando ao governo, ou investidor interessado, o resultado das ações realizadas;

iii. Atuar diretamente para prevenir disputas e facilitar a sua resolução em articulação com as autoridades governamentais com-petentes e em colaboração com entidades privadas pertinentes;

iv. Prestar informações tempestivas e úteis às Partes sobre questões normativas relacionadas a investimentos em geral ou a pro-jetos específicos acordados;

v. Relatar ao Comitê Conjunto as suas atividades e ações. 5. Cada Parte elaborará os termos de referência para orientar o funcionamento geral dos Pontos Focais, prevendo expressamente, e quando for possível, prazos para a execução de cada uma das suas atribuições e competências.

6. Cada Parte designará, como seu Ponto Focal, apenas um órgão ou autoridade, com competência para monitorar a implemen-tação deste Acordo, o qual terá seus contatos oficiais disponíveis e deverá responder com celeridade e atenção às comunicações e so-licitações da outra Parte.

7. As Partes deverão prover os meios e os recursos para o Ponto Focal desempenhar as suas funções, bem como garantir o seu acesso institucional aos demais órgãos governamentais que respon-dam pelos temas regulados neste Acordo.

Artigo 6

Troca de Informações entre as Partes

1. As Partes trocarão informações, sempre que possível e relevante para os investimentos recíprocos, sobre oportunidades de negócio, procedimentos e requisitos para investimentos, em especial por meio do Comitê Conjunto e de seus Pontos Focais.

2. Para esse propósito, as Partes fornecerão, quando solicitadas, com celeridade e respeito ao nível de proteção concedido à informação, dados que possam incentivar condições favoráveis de investimento e que possuam relação, em especial, com os seguintes itens:

i. Legislação referente a investimento; ii. Legislação Cambial;

iii. Incentivos específicos;

iv. Políticas públicas que possam afetar os investimentos, bem como sobre o estabelecimento de empresas e joint ventures;

v. Tratados internacionais afins; vi. Regimes aduaneiros e tributários;

vii. Informações estatísticas sobre mercados de bens e serviços; viii. Infraestrutura e serviços públicos disponíveis; ix. Legislação laboral;

x. Legislação migratória;

xi. Informações sobre legislação dos setores econômicos es-pecíficos ou áreas previamente identificadas pelas Partes; e

xii. Projetos regionais de investimento.

3. As Partes discutirão também iniciativas para fortalecer a atuação de seus investidores em Parcerias Público-Privadas (PPP), especialmente por meio de maior transparência e acesso célere à informação regulamentadora.

4. As Partes respeitarão inteiramente o nível de proteção concedido a tais informações, conforme solicitado pela Parte que forneça a informação, observadas as respectivas legislações internas sobre a matéria.

Artigo 7

Relação com o Setor Privado

1. As Partes incentivarão o envolvimento do setor privado, enquanto interveniente fundamental e diretamente interessado nos melhores resultados advindos deste Acordo.

2. As Partes deverão disseminar, nos setores empresariais pertinentes, as informações de carácter geral sobre investimentos, a legislação vigente e oportunidades de negócio no território da outra Parte.

SEÇÃO III - Das Agendas Temáticas de Cooperação e Facilitação dos Investimentos

Artigo 8 Agendas Temáticas

1. O Comitê Conjunto desenvolverá agendas temáticas de Cooperação e Facilitação de temas relevantes ao fomento e incre-mento dos investiincre-mentos bilaterais. Os temas a serem inicialmente tratados e seus objetivos estão enumerados noAnexo I - "Agendas Temáticas para Cooperação e Facilitação".

2. Para efeitos do disposto no parágrafo 1 deste artigo, as agendas serão discutidas entre as autoridades governamentais com-petentes de ambas as Partes e poderão dar lugar a discussões com vista a alcançar entendimento comum na matéria.

3. Os resultados das discussões serão objeto de protocolos adi-cionais a este Acordo ou darão origem a instrumentos jurídicos próprios. 4. O Comitê Conjunto coordenará a implementação dos cro-nogramas para as discussões envolvendo tais agendas temáticas da cooperação e facilitação, e a discussão de compromissos específicos. 5. As Partes deverão apresentar ao Comitê Conjunto a de-signação dos órgãos governamentais e os nomes de seus represen-tantes oficiais, envolvidos nessas discussões.

SEÇÃO IV - Da Redução de Riscos e Prevenção de Disputas

Artigo 9

Expropriação, Nacionalização e Indenização

1. Os Investimentos realizados por investidores de uma das Partes no território da outra Parte não poderão ser expropriados ou nacionalizados, exceto: a) Para fins e por razões de utilidade ou interesse público; b) Em uma base não discriminatória; c) Mediante pagamento de uma justa compensação, adequada e efetiva, conforme estabelecido nos parágrafos 2 a 4 deste mesmo artigo; d) De acordo com o devido processo legal.

2. A compensação deverá ser equivalente ao valor justo de mercado dos investimentos expropriados no momento em que a ex-propriação efetivamente teve lugar ("data da exex-propriação"). O valor justo de mercado não deverá refletir nenhuma alteração negativa resultante do conhecimento da intenção de expropriar com antece-dência à data da expropriação. A compensação deverá ser paga sem demora, em conformidade com a legislação da Parte onde a ex-propriação tenha ocorrido.

3. Se o valor justo de mercado estiver denominado em uma moeda convertível internacionalmente, a indenização paga não será inferior ao valor justo de mercado na data da expropriação mais os juros acumulados desde a data da expropriação até a data do pa-gamento, em conformidade com a legislação da Parte onde a ex-propriação tenha ocorrido.

4. Se o valor justo de mercado estiver denominado em uma moeda não convertível internacionalmente, a indenização paga não será inferior ao valor justo de mercado na data da expropriação mais os juros e, se houver, atualização monetária, acumulados desde a data da expropriação até a data do pagamento, em conformidade com a legislação da Parte onde a expropriação tenha ocorrido.

Artigo 10

Responsabilidade Social Corporativa

Os investidores e seus investimentos deverão se empenhar em realizar o maior nível possível de contribuições ao desenvol-vimento sustentável do Estado receptor e da comunidade local, por meio da adoção de um elevado grau de práticas socialmente res-ponsáveis, tomando por referência os princípios voluntários e padrões definidos no Anexo II - "Responsabilidade Social Corporativa".

Artigo 11

Tratamento aos Investidores e Investimentos

1. Cada Parte deverá promover e aceitar investimentos de investidores da outra Parte, podendo restringir certos investimentos de acordo com seus respectivos ordenamentos jurídicos.

2. Cada Parte, observada a legislação aplicável, permitirá aos investidores da outra Parte estabelecer investimentos e conduzir ne-gócios em condições não menos favoráveis que as disponíveis para os investidores domésticos.

3. Cada Parte permitirá aos investidores da outra Parte es-tabelecer investimentos e conduzir negócios em condições não menos favoráveis que as disponíveis para outros investidores estrangeiros.

4. As disposições do presente artigo não obrigam nenhuma Parte a conceder aos investidores da outra Parte o benefício de qual-quer tratamento, preferência ou privilégio em razão de:

a) Uniões Aduaneiras ou Econômicas, mercados comuns, zonas de livre comercio ou Acordos Internacionais de Cooperação Econômica existentes ou futuros de que cada Parte seja membro ou a que venha a aderir;

b) Acordos para evitar a dupla tributação ou outros acordos internacionais de natureza fiscal existentes ou futuros de que cada Parte seja membro ou a que venha a aderir.

5. Nenhuma das disposições do presente acordo poderá ser interpretada de modo que impeça a adoção ou execução de qualquer medida destinada a assegurar a imposição ou arrecadação equitativa ou efetiva de tributações conforme previsto na legislação de cada uma das Partes.

6. Cada Parte poderá prever, com base em leis e regula-mentos, formalidades especiais ligadas às atividades de investimento dos investidores da outra Parte no seu território, desde que tais for-malidades especiais não prejudiquem a substância dos direitos de tais investidores e o princípio da não discriminação.

7. Cada Parte, no seu território, concede aos investidores da outra Parte um tratamento não menos favorável do que o concedido em circunstâncias semelhantes aos seus próprios investidores ou aos investidores de uma Parte não contratante, com respeito ao acesso a tribunais de justiça e a agências administrativas, ou ainda à defesa de direitos de tais investidores.

8. Cada Parte deve observar e respeitar as obrigações as-sumidas expressamente em relação aos investimentos dos investidores da outra Parte.

Artigo 12 Compensação

1. Os investidores de ambas as Partes que sofram perdas dos seus investimentos no território da outra Parte devido a guerra ou outro conflito armado, estado de emergência, revolta, levantamento ou distúrbios, deverão ser atribuídos, no que se refere à restituição, indenização, compensação ou outra solução, um tratamento que não seja menos favorável do que aquele atribuído aos seus próprios in-vestidores ou a inin-vestidores de qualquer terceiro Estado, seja qual for o mais favorável. Os pagamentos daí resultantes deverão ser trans-feríveis sem demora em moeda livremente convertível.

(3)

2. Sem prejuízo ao disposto no parágrafo anterior do pre-sente artigo, os investidores de uma Parte que em qualquer das si-tuações referidas no parágrafo 1º sofram prejuízos no território da outra Parte como resultando da:

i. aquisição do seu investimento, no todo ou em parte, pelas forças ou autoridades da outra Parte; ou

ii. destruição do seu investimento, no todo ou em parte, por forças ou autoridades da outra Parte, deverão receber sem demora restituição, compensação ou indenização que, em um ou noutro caso, devem ser adequadas e efetivas.

Artigo 13 Tr a n s p a r ê n c i a

1. Em consonância com os princípios deste Acordo, cada Parte deverá assegurar que todas as medidas que afetem os inves-timentos sejam administradas de maneira razoável, objetiva e im-parcial, em conformidade com o seu ordenamento jurídico.

2. Cada Parte garantirá que as suas leis e regulamentos relativos a qualquer assunto compreendido neste Acordo, em especial em matéria de qualificação, licença e certificação, sejam publicadas sem demora, e, quando for possível, em formato eletrônico.

3. Cada Parte deverá empregar os seus melhores esforços para permitir oportunidade razoável aos interessados para que se manifestem sobre as medidas propostas.

4. As Partes darão devida publicidade ao presente Acordo junto dos seus respectivos agentes financeiros, públicos e privados, responsáveis pela avaliação técnica de riscos e aprovação de finan-ciamentos, créditos, garantias e seguros afins para investimentos des-tinados ao território da outra Parte.

Artigo 14 Tr a n s f e r ê n c i a s

1. Cada Parte permitirá a transferência de recursos rela-cionados ao investimento, atendidos os procedimentos de registros e autorizações estabelecidos pela legislação das Partes, a saber:

i. o capital inicial ou qualquer capital adicional destinado à manutenção ou à ampliação do investimento;

ii. rendimentos diretamente relacionados ao investimento; iii. o produto da venda ou liquidação total ou parcial do investimento;

iv. as amortizações de empréstimos diretamente relacionados ao investimento e os respectivos juros;

v. o valor da indenização, em caso de expropriação ou de utilização temporária do investimento de um investidor da outra Parte por parte do Estado da Parte receptora daquele investimento; quando a indenização for paga em títulos, o investidor da outra Parte poderá transferir ao exterior o valor que vier a auferir com a alienação dos mesmos títulos.

2. Nenhuma disposição do presente Acordo afetará o direito de uma Parte de adotar medidas regulatórias relacionadas a balança de pagamentos durante crises de balança de pagamentos, nem afetará os direitos e as obrigações dos membros do Fundo Monetário In-ternacional contidos no Convênio Constitutivo do Fundo, sobretudo a utilização de medidas cambiais que estejam em conformidade com as disposições do Convênio.

3. A adopção de medidas restritivas às transferências, no caso da existência de graves dificuldades da Balança de Pagamentos, deve ser não discriminatória e consistente com os artigos do Con-vênio Constitutivo do Fundo Monetário Internacional.

Artigo 15

Prevenção e Resolução de disputas

1. Os Pontos Focais atuarão articuladamente entre si e com o Comitê Conjunto de forma a prevenir, gerir e alcançar entendimentos com vistas a atingir os objetivos do presente Acordo e resolver eventuais disputas entre as Partes.

2. Antes de iniciar eventual procedimento arbitral, qualquer disputa entre as Partes sobre a interpretação ou aplicação do presente Acordo deverá ser avaliada por meio de consultas e negociações, e examinada, preliminarmente, pelo Comitê Conjunto.

3. Uma Parte poderá submeter uma questão específica de interesse de um investidor ao Comitê Conjunto:

i. para iniciar o procedimento, a Parte do investidor in-teressado apresentará, por escrito, a sua solicitação ao Comitê Con-junto, especificando o nome do investidor interessado e os desafios ou dificuldades enfrentadas;

ii. o Comitê Conjunto terá o prazo de 60 dias, prorrogáveis de comum acordo, por mais 60 dias, mediante justificativa, para apresentar informações pertinentes do caso apresentado;

iii. com objetivo de facilitar a busca de solução entre as Partes envolvidas, sempre que possível, deverão participar total ou parcialmente da reunião bilateral:

a) representantes do investidor interessado;

b) representantes das entidades governamentais ou não go-vernamentais envolvidos na medida ou situação objeto de consulta.

iv. o procedimento de diálogo e consulta bilateral encerra-se por iniciativa de qualquer das Partes envolvidas mediante a apre-sentação de informe resumido na reunião do Comitê Conjunto sub-sequente com:

a) a identificação da Parte;

b) a identificação dos investidores interessados; c) descrição da medida objeto da consulta; e d) a posição das Partes a respeito da medida.

4. O Comitê Conjunto deverá, sempre que possível, convocar reuniões extraordinárias para avaliar as questões submetidas.

5. Toda a documentação e as providências relativas ao me-canismo estabelecido neste artigo, assim como as reuniões do Comitê Conjunto, terão caráter reservado, exceto os informes apresentados.

6. Caso não seja possível solucionar uma disputa surgida nos termos do parágrafo 2 deste artigo por recomendação do Comitê Conjunto, as Partes poderão recorrer a mecanismos de arbitragem entre Estados para solucionarem a referida disputa.

Artigo 16 Aplicação do Acordo

1. O presente Acordo não poderá ser invocado para ques-tionar disputa previamente resolvida por esgotamento dos recursos judiciais internos, em que haja proteção do caso julgado, ou qualquer reclamação referente a um investimento que tiver sido resolvido antes da entrada em vigor do mesmo.

2. O presente Acordo de modo algum pode restringir os direitos e benefícios que um investidor de uma Parte goza ao abrigo de leis nacionais ou internacionais no território da outra Parte.

3. Sujeito a notificação e consulta prévia, qualquer Parte pode denegar os benefícios previstos no presente acordo a um in-vestidor da outra Parte ou aos investimentos desse inin-vestidor, se:

i. o investidor pessoa física não for nacional ou residente permanente de uma Parte, conforme sua legislação;

ii. o investidor pessoa jurídica:

a) não for constituído conforme a legislação de uma Parte, não possuir sede em território de uma Parte e ali não realizar ati-vidades ou negócios substanciais; ou

b) não for de propriedade de ou controlado efetivamente por nacionais ou residentes permanentes das Partes, direta ou indire-tamente, conforme a legislação correspondente.

Artigo 17

Disposições Finais e Transitórias

1. Considerando a amplitude temática que as questões re-lativas a investimentos demandam, as Partes concluem que o pro-pósito maior da criação dos citados Comitê Conjunto e Pontos Focais é o fomento da gestão institucional na matéria, por meio do es-tabelecimento de foro específico e de canais técnicos que atuem como facilitadores entre os governos e o setor privado.

2. A atuação do Comitê Conjunto ou dos Pontos Focais estabelecidos no âmbito do presente Acordo não substitui nem pre-judica a atuação diplomática entre os Países ou quaisquer outros acordos celebrados entre as Partes.

3. O presente Acordo entrará em vigor 30 (trinta) dias após a recepção da última notificação escrita a informar sobre o cum-primento das formalidades legais internas para o efeito, pela via diplomática.

4. O presente Acordo é válido por um período de 10 (dez) anos, renovável automaticamente por períodos iguais e sucessivos, salvo se uma das Partes o denunciar, conforme previsto no nº 5 do presente artigo.

5. Uma Parte poderá denunciar o presente Acordo através de notificação por escrito à outra Parte, com uma antecedência mínima de 12 (doze) meses.

Feito em Luanda, em 1º de abril de 2015, em dois exem-plares em língua portuguesa, sendo ambos os textos igualmente au-tênticos.

PELO GOVERNO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL Mauro Luiz Iecker Vieira,

Ministro de Estado das Relações Exteriores PELO GOVERNO DA REPÚBLICA DE ANGOLA

Georges Rebelo Pinto Chikoti, Ministro de Estado das Relações Exteriores

ANEXO I

AGENDAS TEMÁTICAS PARA COOPERAÇÃO E FACILITAÇÃO

1. Pagamentos e transferências

A cooperação entre as respectivas autoridades financeiras terá como objetivo facilitar a remessa de divisas e capitais entre as Partes, dentro do quadro legal aplicável.

2. Vistos

i. As Partes saúdam a assinatura do PROTOCOLO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E O GOVERNO DA REPÚBLICA DE ANGOLA SOBRE FACILITA-ÇÃO DE VISTOS que, entre outros aspectos, assegura:

a. a extensão do prazo de validade; b. a extensão do período de estadia; c. o direito a múltiplas entradas; e

d. a celeridade nos procedimentos para concessão. ii. Em conformidade com as legislações domésticas, cada Parte procurará facilitar a livre circulação de gestores, executivos, funcionários qualificados dos agentes econômicos, entidades, empre-sas, investidores da outra Parte e outras pessoas físicas que desejem entrar no seu território e aí permanecer com o propósito de realizar atividades ligadas a investimentos.

iii. Quando possível e conveniente, as respectivas autori-dades migratórias das Partes procurarão atualizar um entendimento comum de modo a aprofundar os esforços para a redução de prazos, requisitos e custos para eventual concessão do visto apropriado para o investidor da outra Parte.

iv. As Partes notificarão o Comitê Conjunto sobre quaisquer alterações nas respectivas legislações domésticas, em matéria de vis-tos de negócios, e efetuarão esforços, no âmbito do Comitê Conjunto, para promover avanços em matéria de facilitação de vistos de ne-gócios, nos termos previstos neste Anexo.

2. Legislação ambiental e regulamentos técnicos

i. Respeitadas as legislações domésticas, as Partes tornarão mais expeditos, transparentes e ágeis os procedimentos para emissão de documentos, licenças e certificados afins necessários ao pronto estabelecimento e manutenção dos investimentos das Partes.

ii. Quaisquer consultas das Partes, e também de seus res-pectivos agentes econômicos e investidores em matéria de registro comercial, exigências técnicas e normas ambientais receberão tra-tamento diligente e tempestivo da outra Parte.

3. Cooperação em matéria de legislação setorial e in-tercâmbios institucionais

i. As Partes promoverão a cooperação institucional para a troca de experiências na elaboração e implementação de legislação setorial.

ii. As Partes procurarão promover a cooperação tecnológica, científica e cultural mediante a implementação de ações, programas e projetos para o intercâmbio de conhecimentos e experiências, de acordo com seus interesses mútuos e estratégias de desenvolvimento.

iii. As Partes acordam que o acesso e a eventual trans-ferência de tecnologia serão realizados, na medida do possível, em conformidade com o entendimento das Partes de modo a contribuir com o efetivo comércio de bens, serviços e os investimentos re-lacionados.

iv. As Partes procurarão fomentar, coordenar e implementar ações de cooperação para capacitação de mão de obra por meio de maior interação entre as instituições nacionais competentes.

v. As Partes acordam criar foros de cooperação e troca de experiências de economia solidária, avaliando mecanismos de fo-mento a cooperativas, programas de agricultura familiar e outros empreendimentos econômicos solidários ligados aos investimentos realizados ou a realizar.

(4)

Este documento pode ser verificado no endereço eletrônico http://www.in.g o v. b r / a u t e n t i c i d a d e . h t m l , Documento assinado digitalmente conforme MP nº 2.200-2 de 24/08/2001, que institui a vi. As Partes promoverão a cooperação institucional para

maior integração logística e de transportes, de modo a abrir novas rotas aéreas e incrementar, quando possível e conveniente, as suas conexões marítimas e frotas mercantes.

vii. As Partes procurarão ainda promover a cooperação ins-titucional para o desenvolvimento e planejamento energético, inclu-sive na gestão de entidades transfronteiriças, além de modelos de preservação ambiental, e gestão de carbono e água.

viii. O Comitê Conjunto poderá identificar outros setores de interesse mútuo para cooperação em matéria de legislação setorial e intercâmbio institucional.

ANEXO II

RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA

Os investidores e seus investimentos desenvolverão os seus melhores esforços para observar os seguintes princípios voluntários e padrões para uma conduta empresarial responsável e consistente com as leis adotadas pelo Estado Parte receptor do investimento:

i. Respeitar a proteção do meio ambiente e o desenvol-vimento sustentável e encorajar a utilização de tecnologias que não agridam o meio ambiente, de acordo com as políticas nacionais das Partes, de modo a incentivar o progresso econômico, social e am-biental;

ii. Respeitar os direitos humanos daqueles envolvidos nas atividades destas empresas, em conformidade com as obrigações e os compromissos internacionais da Parte receptora;

iii. Estimular o fortalecimento das capacidades locais, através de uma estreita cooperação com a comunidade local.

iv. Incentivar a formação do capital humano, criando em particular oportunidades de empregos e facilitando o acesso dos tra-balhadores à formação profissional;

v. Observar as legislações relativas à saúde, à segurança, ao meio-ambiente e aos padrões laborais comerciais ou industriais;

vi. Abster-se de procurar ou aceitar isenções que não estejam estabelecidas na legislação da Parte receptora em relação ao meio ambiente, à saúde, à segurança, ao trabalho, aos incentivos finan-ceiros ou a outras questões;

vii. Apoiar e manter princípios de boa gestão corporativa, as-sim como desenvolver e aplicar boas práticas de gestão corporativa;

viii. Desenvolver e aplicar práticas autorreguladas eficazes e sistemas de gestão que fomentem uma relação de confiança mútua entre as empresas e as sociedades nas quais realizam as suas ope-rações;

ix. Promover o conhecimento dos trabalhadores quanto à política empresarial mediante a apropriada difusão desta política, re-correndo inclusive a programas de formação profissional;

x. Abster-se de ação discriminatória ou disciplinar contra os trabalhadores que fizerem relatórios graves à direção ou, quando apropriado, às autoridades públicas competentes, sobre práticas que transgridam a lei ou violem os padrões de boa gestão corporativa aos quais a empresa estiver submetida;

xi. Encorajar, quando possível, os sócios empresariais, in-cluindo provedores e serviços terceirizados, a aplicarem princípios de conduta empresarial em conformidade com os princípios previstos neste artigo;

xii. Respeitar os processos e atividades políticas locais. DECRETO DE 11 DE OUTUBRO DE 2017

Outorga concessão à Eldorado Sistema de Televisão Ltda. para executar, sem direito de exclusividade, serviço de radiodifusão de sons e imagens, no Município de Pin-damonhangaba, Estado de São Paulo.

O PRESIDENTE DA REPÚBLICA, no uso das atribuições

que lhe conferem o art. 84, caput, inciso IV, e o art. 223, caput, da

Constituição, tendo em vista o disposto no art. 34, § 1º, da Lei nº 4.117, de 27 de agosto de 1962, e de acordo com o que consta do Processo nº 53830.001835/2002-41 do Ministério da Ciência, Tec-nologia, Inovações e Comunicações,

D E C R E T A :

Art. 1º Fica outorgada concessão à Eldorado Sistema de Televisão Ltda., entidade privada inscrita no CNPJ sob nº 05.004.523/0001-20, para executar, pelo prazo de quinze anos, sem direito de exclusividade, serviço de radiodifusão de sons e imagens, no Município de Pindamonhangaba, Estado de São Paulo.

Parágrafo único. A concessão será regida pela Lei nº 4.117, de 27 de agosto de 1962 - Código Brasileiro de Telecomunicações, pelas leis subsequentes, pelos seus regulamentos e pelas obrigações assumidas pela outorgada.

Art. 2º Este ato somente produzirá efeitos legais após de-liberação do Congresso Nacional, nos termos do § 3º do art. 223 da Constituição.

Art. 3º Este Decreto entra em vigor na data de sua publicação. Brasília, 11 de outubro de 2017; 196º da Independência e 129º da República.

MICHEL TEMER

Gilberto Kassab

Presidência da República

DESPACHOS DO PRESIDENTE DA REPÚBLICA

MENSAGEM

No-390, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Supremo Tribunal Federal de informações para instruir o julgamento da Ação Declaratória de Constitucionalidade nº 43.

No-391, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Supremo Tribunal Federal de informações para instruir o julgamento da Ação Declaratória de Constitucionalidade nº 44.

No-392, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre ao Orçamento Fiscal da União, em favor das Justiças Federal, Eleitoral e do Trabalho e do Ministério Público da União, crédito suplementar no valor de R$ 76.342.363,00, para reforço de dotações constantes da Lei Orçamen-tária vigente".

No-393, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre aos Orçamentos Fiscal e da Seguridade Social da União, em favor da Presidência da Re-pública e dos Ministérios da Educação, da Justiça e Cidadania, do Desenvolvimento Social e Agrário e das Cidades, crédito especial no valor de R$ 330.073.110,00, para os fins que especifica".

No-394, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre aos Orçamentos Fiscal e da Seguridade Social da União, em favor de diversos órgãos do Poder Executivo federal, crédito suplementar no valor de R$ 288.435.891,00, para reforço de dotações constantes da Lei Orça-mentária vigente".

No-395, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre ao Orçamento de Investimento para 2017, em favor de diversas empresas estatais, cré-dito especial no valor de R$ 666.143.078,00, e reduz o Orçamento de Investimento de diversas empresas estatais no valor de R$ 179.062.342,00, para os fins que especifica".

No-396, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre ao Orçamento de Investimento para 2017 crédito suplementar no valor total de R$ 8.480.320.523,00 em favor de diversas empresas estatais e reduz o Orçamento de Investimento de diversas empresas no valor global de R$ 15.278.975.941,00, para os fins que especifica".

No-397, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre aos Orçamentos Fiscal e da Seguridade Social da União, em favor da Justiça Federal e do Mi-nistério da Saúde, crédito suplementar no valor de R$ 10.524.058,00, para reforço de dotações constantes da Lei Orçamentária vigente".

CASA CIVIL

PORTARIA INTERMINISTERIAL No-984,

DE 11 DE OUTUBRO DE 2017

Institui o Comitê Gestor previsto na Cláu-sula Quarta do Acordo de Cooperação Téc-nica firmado entre a Casa Civil da Pre-sidência da República, a Secretaria de Go-verno da Presidência da República, o Mi-nistério da Fazenda e o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas.

O MINISTRO DE ESTADO CHEFE DA CASA CIVIL DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA, O MINISTRO DE TADO DA FAZENDA, SUBSTITUTO, E O MINITRO DE ES-TADO DA INDÚSTRIA, COMÉRCIO EXTERIOR E SERVI-ÇOS, no uso das atribuições que lhes confere o artigo 87, parágrafo

único, inciso I e II, da Constituição, resolvem:

Art. 1º Fica instituído e regulado o Comitê Gestor previsto na Cláusula Quarta do Acordo de Cooperação Técnica (ACT) firmado entre a Casa Civil da Presidência da República, a Secretaria de Go-verno da Presidência da República, o Ministério da Fazenda e o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), em 18 de janeiro de 2017, nos termos desta Portaria.

Art. 2º O Comitê Gestor terá a seguinte composição: I - um representante da Casa Civil da Presidência da República; II - um representante da Secretaria Especial da Micro e Pequena Empresa do Ministério da Indústria, Comércio Exterior e Serviços;

III - dois representantes da Secretaria da Receita Federal do Brasil (RFB) do Ministério da Fazenda; e

IV - dois representantes do Sebrae.

§ 1º A presidência do Comitê Gestor será exercida por re-presentante da RFB.

§ 2º Os integrantes e seus substitutos serão indicados por ato dos titulares dos órgãos participantes e designados pelo Ministro de Estado da Fazenda.

§ 3º A Secretaria-Executivo do Comitê Gestor será exercida pela RFB.

Art. 3º Está Portaria entra em vigor na data de sua publicação.

ELISEU PADILHA

Ministro de Estado Chefe da Casa Civil

EDUARDO REFINETTI GUARDIA

Ministro de Estado da Fazenda, Substituto

MARCOS PEREIRA

Ministro de Estado da Indústria, Comércio Exterior e Serviços

No-398, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre aos Orçamentos Fiscal e da Seguridade Social da União, em favor da Presidência da Re-pública e dos Ministérios da Agricultura, Pecuária e Abastecimento, da Justiça e Cidadania, da Saúde, dos Transportes, Portos e Aviação Civil, do Esporte, da Defesa, da Integração Nacional, do Turismo e do Desenvolvimento Social e Agrário, crédito suplementar no valor de R$ 6.315.656.601,00, para reforço de dotações constantes da Lei Orçamentária vigente".

No-399, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre aos Orçamentos Fiscal e da Seguridade Social da União, em favor dos Ministérios do Tra-balho, do Meio Ambiente e do Desenvolvimento Social e Agrário e de Encargos Financeiros da União, crédito suplementar no valor de R$ 4.511.886.489,00, para reforço de dotações constantes da Lei Orçamentária vigente".

No-400, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Congresso Nacional do texto do projeto de lei que "Abre ao Orçamento Fiscal da União, em favor dos Ministérios da Justiça e Cidadania, dos Trans-portes, Portos e Aviação Civil e da Defesa e de Operações Oficiais de Crédito, crédito especial no valor de R$ 1.262.833.380,00, para os fins que especifica".

No- 401, de 11 de outubro de 2017. Encaminhamento ao Senado Federal, para apreciação, do nome do Senhor DIRCEU CARDOSO AMORELLI JUNIOR para exercer o cargo de Diretor da Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis - ANP.

(5)

PORTARIA No-977, DE 11 DE OUTUBRO DE 2017

Revoga a Portaria nº 1.056, de 11 de junho de 2003, que subdelega competência para a prática de atos de provimento no âmbito da Administração Pública Federal.

O MINISTRO DE ESTADO CHEFE DA CASA CIVIL DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA, no uso da atribuição que

lhe confere o art. 87, parágrafo único, inciso IV, da Constituição, e tendo em vista o disposto no Decreto nº 8.821, de 26 de julho de 2016, resolve:

Art. 1º Fica revogada a Portaria nº 1.056, de 11 de junho de 2003. Art. 2º Esta Portaria entra em vigor na data de sua publicação.

ELISEU LEMOS PADILHA

S E C R E TA R I A - G E R A L

PORTARIA No-59, DE 11 DE OUTUBRO DE 2017

Institui a Política de Gestão de Riscos -PGR da Secretaria-Geral da Presidência da República - SG/PR.

O MINISTRO DE ESTADO CHEFE DA SECRETARIA-GERAL DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA, no uso das

atri-buições que lhe confere o art. 87, parágrafo único, incisos I e II, da Constituição Federal, o inciso I, alíneas "a" e "b", do art. 7° da Medida Provisória n° 782, de 31 de maio de 2017, e os incisos I e II do art. 1º do Anexo V do Decreto nº 9.038, de 26 de abril de 2017, e considerando o disposto no art. 23 da Instrução Normativa Conjunta MP/CGU nº 01, de 10 de maio de 2016, e no art. 3° da Portaria SG/PR n° 13, de 6 de junho de 2017, resolve:

Art. 1° Instituir a Política de Gestão de Riscos - PGR da Secretaria-Geral da Presidência da República.

CAPÍTULO I DAS DISPOSIÇÕES GERAIS

Seção I Da Abrangência e Objetivo

Art. 2° Esta Política aplica-se às Unidades da Secretaria-Geral da Presidência da República.

Art. 3° A Gestão de Riscos tem como objetivo auxiliar a tomada de decisões, com vistas a aprimorar os mecanismos de go-vernança e prover razoável segurança no alcance dos objetivos ins-titucionais da Secretaria-Geral da Presidência da República.

Seção II Dos Conceitos

Art. 4° Para fins desta Portaria, considera-se:

I - processo: conjunto de ações e atividades inter-relacio-nadas, que são executadas para alcançar produto, resultado ou serviço predefinido;

II - risco: possibilidade de ocorrência de um evento que venha a ter impacto no cumprimento dos objetivos. O risco é medido em termos de impacto e de probabilidade;

III - risco inerente: risco a que uma organização está exposta sem considerar quaisquer ações gerenciais que possam reduzir a pro-babilidade de sua ocorrência ou seu impacto;

IV - risco residual: risco a que uma organização está exposta após a implementação de ações gerenciais para o tratamento do risco; V - impacto ou consequência: resultado de um evento que afeta os objetivos;

VI - probabilidade: frequência esperada de ocorrência de um evento, com base em séries históricas e/ou na percepção dos gestores; VII - incerteza: incapacidade de saber com antecedência a real probabilidade ou impacto de eventos futuros;

VIII - tipologias de risco: categorias dos tipos de riscos que podem afetar o alcance dos objetivos das Unidades da Secretaria-Geral da Presidência da República;

IX - vulnerabilidade: grau de eficácia dos controles imple-mentados para diminuir a probabilidade e o impacto de um risco;

X - accountability: conjunto de procedimentos adotados pe-las organizações públicas e pelos indivíduos que as integram, os quais evidenciam sua responsabilidade por decisões tomadas e ações plementadas, incluindo a salvaguarda de recursos públicos, a im-parcialidade e o desempenho das organizações;

XI - apetite a risco: nível de risco que uma organização está disposta a aceitar;

XII - auditoria interna: atividade independente e objetiva de avaliação e de consultoria, desenhada para adicionar valor e melhorar as operações de uma organização;

XIII - controles internos da gestão: conjunto de regras, pro-cedimentos, diretrizes, protocolos, rotinas de sistemas informatizados, conferências e trâmites de documentos e informações, entre outros, operacionalizados de forma integrada pela direção e pelo corpo de servidores das organizações, destinados a enfrentar os riscos e for-necer segurança razoável de que, na consecução da missão da en-tidade, os seguintes objetivos gerais serão alcançados:

a) execução ordenada, ética, econômica, eficiente e eficaz das operações;

b) cumprimento das obrigações de accountability; c) cumprimento das leis e regulamentos aplicáveis; e d) salvaguarda dos recursos para evitar perdas, mau uso e danos. O estabelecimento de controles internos no âmbito da gestão pública visa essencialmente aumentar a probabilidade de que os ob-jetivos e metas estabelecidos sejam alcançados, de forma eficaz, efi-ciente, efetiva e econômica;

XIV - gestão de riscos: atividades coordenadas para dirigir e controlar uma organização no que se refere a riscos;

XV - gestor de processos: responsável pelo gerenciamento de um ou mais processos inerentes aos objetivos da Secretaria-Geral da Presidência da República;

XVI - gestor de riscos: servidor responsável por garantir, por meio da aplicação de controles internos de gestão eficientes, que determinado risco esteja de acordo com o nível previamente definido. O gestor de processos, a seu critério, pode desempenhar também as funções de gestor de riscos;

XVII - gerenciamento de riscos: processo para identificar, avaliar, administrar e controlar potenciais eventos ou situações, para fornecer razoável certeza quanto ao alcance dos objetivos da or-ganização;

XVIII - governança no setor público: compreende essen-cialmente os mecanismos de liderança, estratégia e controle postos em prática para avaliar, direcionar e monitorar a atuação da gestão, com vistas à condução de políticas públicas e à prestação de serviços de interesse da sociedade;

XIX - linhas de defesa da gestão para o gerenciamento de riscos: o modelo de três linhas de defesa busca definir e clarear as responsabilidades e os papéis dos envolvidos na gestão de riscos. Assim, a primeira linha de defesa se refere à gestão operacional, ou seja, aos gestores de processos, responsáveis por colocar em prática os controles internos da gestão. Na segunda linha, está o Comitê de Gestão de Riscos, que exerce funções de gerenciamento de riscos por meio da definição e do monitoramento dos controles internos da gestão. A terceira linha de defesa é exercida pela Secretaria de Con-trole Interno da Secretaria-Geral da Presidência da República, res-ponsável por, mediante a atividade de auditoria interna, avaliar a governança, o gerenciamento e a aplicação dos controles internos;

XX - meta: expressa a medida de alcance de um objetivo; XXI - mensuração de risco: significa estimar a importância de um risco e calcular a probabilidade e o impacto de sua ocorrência;

XXII - objetivo organizacional: situação que se deseja al-cançar de forma a evidenciar êxito no cumprimento da missão e no atingimento da visão de futuro da organização ou, na falta desses, evidenciar êxito no cumprimento das atribuições legais da organi-zação;

XXIII - política de gestão de riscos: declaração das intenções e diretrizes gerais de uma organização relacionadas à gestão de riscos;

XXIV - processo de gestão de riscos: aplicação sistemática de políticas, procedimentos e práticas de gestão para as atividades de comunicação, consulta, estabelecimento do contexto, e na identifi-cação, análise, avaliação, tratamento, monitoramento e análise crítica dos riscos.

CAPÍTULO II DOS PRINCÍPIOS

Art. 5° A Gestão de Riscos da Secretaria-Geral da Pre-sidência da República tem como princípios:

I - promover a melhoria na gestão dos processos e o alcance dos objetivos institucionais;

II - auxiliar de forma tempestiva, suficiente e confiável os tomadores de decisão na priorização de ações e na distinção entre formas alternativas de ação;

III - ser integrada a todos os demais processos de gestão; IV - explicitar as incertezas e seus efeitos no alcance dos objetivos institucionais, bem como orientar como elas podem ser tratadas; e

V - abordar de forma sistemática, estruturada e oportuna as atividades adotadas para dirigir e controlar processos no que se refere a riscos.

CAPÍTULO III DAS DIRETRIZES

Seção I

Do processo de gestão de riscos

Art. 6° O processo de gestão de riscos na Secretaria-Geral da Presidência da República deve:

I - ser sistematizado e suportado por modelo teórico de aplicação reconhecida;

II - considerar parâmetros internos e externos à Secretaria-Geral da Presidência da República;

III - pautar-se em objetivos que sejam estratégicos para os processos, e considerar as políticas setoriais ou específicas da Se-cretaria-Geral da Presidência da República; e

IV - estar atualizado, o que requer que anualmente os pro-cessos sejam hierarquizados e priorizados e os respectivos riscos sejam identificados, analisados, avaliados, hierarquizados, prioriza-dos, tratados e monitorados.

Art. 7° O processo de gestão de riscos na Secretaria-Geral da Presidência da República será realizado de acordo com parâmetros e critérios estabelecidos em metodologia própria, que definirá:

I - como os processos serão hierarquizados e priorizados, como os riscos serão identificados, analisados, avaliados, hierarqui-zados, priorihierarqui-zados, tratados e monitorados e como serão consideradas as políticas setoriais ou específicas da Secretaria-Geral da Presidência da República;

II - como será medido o desempenho da gestão de riscos; III - quais ferramentas de tecnologia e de orientação serão utilizadas para a execução da gestão de riscos; e

IV - quais tipologias de riscos podem afetar o alcance dos objetivos da Secretaria-Geral da Presidência da República.

Parágrafo único. A metodologia deve, sempre que possível, permitir a avaliação comparativa, primeiramente, dos processos e, posteriormente, dos riscos identificados.

CAPÍTULO IV

DA ESTRUTURA DE FUNCIONAMENTO E RESPONSABILIDADES

Seção I

Da estrutura de funcionamento

Art. 8° A gestão de riscos da Secretaria-Geral da Presidência da República terá a seguinte estrutura de funcionamento:

I - Comitê de Governança, Riscos e Controles da Secretaria-Geral da Presidência da República;

II - Comitê de Gestão de Riscos - CGR; e III - Gestores de riscos.

Seção II

Das atribuições e responsabilidades

Art. 9° O Comitê de Governança, Riscos e Controles da Secretaria-Geral da Presidência da República, instituído pela Portaria SG/PR n° 13, de 6 de junho de 2017, tem as seguintes atribuições:

(6)

Este documento pode ser verificado no endereço eletrônico http://www.in.g o v. b r / a u t e n t i c i d a d e . h t m l , Documento assinado digitalmente conforme MP nº 2.200-2 de 24/08/2001, que institui a I - promover condutas e padrões de comportamentos

ali-nhados às melhores práticas de ética e integridade aplicáveis ao setor público;

II - institucionalizar estruturas adequadas de governança, gestão de riscos e controles internos;

III - promover o desenvolvimento contínuo dos agentes pú-blicos e incentivar a adoção de boas práticas de governança, in-tegridade, gestão de riscos e controles internos;

IV - garantir a aderência a regulamentações, leis, códigos, normas e padrões, com vistas à condução das políticas e à prestação de serviços de interesse público;

V - promover a integração dos agentes responsáveis pela governança, pela gestão de riscos e pelos controles internos;

VI - promover a adoção de práticas que institucionalizem a responsabilidade dos agentes públicos na prestação de contas, na transparência e na efetividade das informações;

VII - aprovar políticas, diretrizes, metodologias e mecanis-mos para comunicação e institucionalização da gestão de riscos e dos controles internos;

VIII - supervisionar o mapeamento e a avaliação dos riscos-chave que podem comprometer a prestação de serviços de interesse público;

IX - liderar e supervisionar a institucionalização da gestão de riscos e dos controles internos, oferecendo suporte necessário para sua efetiva implementação no âmbito da Secretaria-Geral da Pre-sidência da República;

X - estabelecer limites de exposição a riscos globais da Secretaria-Geral, bem com os limites de alçada ao nível de Unidade, política pública, ou atividade;

XI - aprovar e supervisionar método de priorização de temas e processos para gerenciamento de riscos e implementação dos con-troles internos da gestão;

XII - emitir recomendação para o aprimoramento da go-vernança, da gestão de riscos e dos controles internos; e

XIII - monitorar as recomendações e orientações deliberadas pelo Comitê.

Art. 10 O Comitê de Gestão de Riscos - CGR, que compõe a segunda linha de defesa da gestão, tem as seguintes atribuições:

I - propor ao Comitê de Governança, Riscos e Controles da Secretaria-Geral da Presidência da República:

a) criação e revisão da metodologia de gestão de riscos a ser aprovada pelo Comitê de Governança, Riscos e Controles da Se-cretaria-Geral, nos termos do § 2º do art. 7º desta Portaria;

b) definição de limites de exposição aos riscos globais iden-tificados;

c) relação dos riscos-chave; e

d) políticas, diretrizes, metodologias e mecanismos para co-municação e institucionalização da gestão de riscos e dos controles internos;

II - supervisionar, orientar e monitorar a hierarquização e priorização de processos, bem como a identificação, análise, ava-liação, hierarquização, priorização, tratamento e monitoramento dos riscos na Secretaria-Geral da Presidência da República;

III - definir apetite aos riscos que não considerados riscos-chave; IV - consolidar informações e manter controle atualizado quanto aos processos hierarquizados e priorizados aos riscos iden-tificados, analisados, avaliados, hierarquizados, priorizados, tratados e monitorados;

V - identificar e disseminar boas práticas de gestão de riscos a todas as Unidades da Secretaria-Geral da Presidência da República; VI - incentivar a capacitação contínua de todos os agentes públicos das Unidades da Secretaria-Geral da Presidência da Re-pública; e

VII - garantir que os gestores de riscos e os demais en-volvidos direta ou indiretamente na gestão de riscos cumpram e observem a metodologia aprovada e as orientações e decisões emi-tidas pelo Comitê de Governança, Riscos e Controles da Secretaria-Geral da Presidência da República.

§ 1º A metodologia de gestão de riscos a ser criada nos termos da alínea "a" do inciso I poderá aprimorar a estrutura de fun-cionamento da gestão de riscos de que trata o art. 8º desta Portaria.

§ 2º Os membros do CGR reunir-se-ão ordinariamente ao menos uma vez por quadrimestre, e, extraordinariamente, sempre que for necessário para garantir a execução da gestão de riscos na Se-cretaria-Geral da Presidência da República.

Art. 11. O gestor de riscos, em sua área de atuação, tem como responsabilidade:

I - mapear os riscos inerentes às atividades sob sua res-ponsabilidade;

II - assegurar que o risco seja gerenciado de acordo com a política de gestão de riscos da Secretaria-Geral da Presidência da República;

III - monitorar o risco ao longo do tempo, objetivando que as respostas adotadas resultem na manutenção do risco em níveis ade-quados, de acordo com a política de gestão de riscos da Secretaria-Geral da Presidência da República;

IV - garantir que as informações tempestivas, suficientes e confiáveis sobre o risco estejam disponíveis ao CGR; e

V - propor ao CGR mudanças na metodologia ou nos pro-cessos de gestão de riscos da Secretaria-Geral da Presidência da República.

Parágrafo único. O gestor de riscos deve ter capacidade su-ficiente para avaliar a tomada de decisões sobre o tratamento ade-quado da situação de risco.

Art. 12 As instâncias e os membros da estrutura de fun-cionamento da gestão de riscos devem manter fluxo regular e cons-tante de informações entre si.

Art. 13 Os membros do CGR serão indicados pelos membros do Comitê de Governança, Riscos e Controles e designados pelo seu C o o r d e n a d o r.

Parágrafo único. Será indicado para compor o CGR, pre-ferencialmente, ao menos um representante de cada Unidade da Se-cretaria-Geral da Presidência da República.

Art. 14 O CGR indicará e designará formalmente os gestores de riscos.

CAPÍTULO V

DA EFETIVAÇÃO DA GESTÃO DE RISCOS

Art. 15 O CGR deverá elaborar e submeter à aprovação do Comitê de Governança, Riscos e Controles, em até 30 dias após a indicação dos seus membros, um plano que contemple cronograma com prazo final até o dia 31 de dezembro de 2018, para a efetivação da gestão de riscos no âmbito da Secretaria-Geral da Presidência da República.

§ 1° O CGR poderá instituir, durante a fase de implemen-tação, núcleo específico e capacitado para realizar a supervisão téc-nica das atividades previstas no plano de gestão de riscos.

§ 2° A Secretaria de Administração e a Secretaria de Con-trole Interno da Secretaria-Geral da Presidência da República devem prover subsídios e orientação técnica específica voltada para a tem-pestiva e adequada implementação da gestão de riscos, conforme previsto no art. 4° da Portaria n° 13, de 6 de junho de 2017.

SECRETARIA DE GOVERNO

PORTARIA No-81, DE 11 DE OUTUBRO DE 2017

Aprova o Regimento Interno da Comissão Nacional para os Objetivos de Desenvol-vimento Sustentável.

O MINISTRO DE ESTADO CHEFE DA SECRETARIA DE GOVERNO DA PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA, no uso da

atribuição que lhe confere o art. 9º do Decreto nº 8.892, de 27 de outubro de 2016, e tendo em vista as deliberações da 1ª Reunião Ordinária da Comissão Nacional para os Objetivos de Desenvol-vimento Sustentável, realizada em 07 de julho de 2017, resolve:

Art. 1º Aprovar o Regimento Interno da Comissão Nacional para os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, na forma do ane-xo a esta Portaria.

Art. 2º Esta Portaria entra em vigor na data de sua publicação.

ANTONIO IMBASSAHY

ANEXO

REGIMENTO INTERNO DA COMISSÃO NACIONAL PARA OS OBJETIVOS DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL - ODS

CAPÍTULO I

DA NATUREZA, FINALIDADE E COMPETÊNCIA Art. 1º A Comissão Nacional para os Objetivos de Desen-volvimento Sustentável, doravante designada neste Regimento Interno por Comissão Nacional para os ODS, é instância colegiada paritária, de natureza consultiva, integrante da estrutura da Secretaria de Go-verno da Presidência da República, criada pelo Decreto nº 8.892, de 27 de outubro de 2016, para a articulação, a mobilização e o diálogo com os entes federativos e a sociedade civil sobre a implementação da Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável da Organização das Nações Unidas no Brasil.

Art. 2º A Comissão Nacional para os ODS tem por fi-nalidade internalizar, difundir e dar transparência ao processo de implementação da Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável da Organização das Nações Unidas.

Art. 3º Compete à Comissão Nacional para os ODS: I - elaborar plano de ação para implementação da Agenda 2030; II - propor estratégias, instrumentos, ações e programas para a implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável -ODS;

III - acompanhar e monitorar o desenvolvimento dos ODS e elaborar relatórios periódicos;

IV - elaborar subsídios para discussões sobre o desenvol-vimento sustentável em fóruns nacionais e internacionais;

V - identificar, sistematizar e divulgar boas práticas e ini-ciativas que colaborem para o alcance dos ODS; e

VI - promover a articulação com órgãos e entidades públicas das unidades federativas para a disseminação e a implementação dos ODS nos níveis estadual, distrital e municipal.

Parágrafo único. A Comissão Nacional para os ODS deverá promover a articulação com a sociedade civil, em todos os níveis federativos, para a disseminação e a implementação dos ODS, nos termos do parágrafo único do art. 1º do Decreto nº 8.892, de 2016.

CAPÍTULO VI DAS DISPOSIÇÕES FINAIS

Art. 16 Compete à Secretaria de Controle Interno da Se-cretaria-Geral da Presidência da República, como terceira linha de defesa da gestão, prover ao Comitê de Governança, Riscos e Con-troles avaliações da gestão de riscos.

Art. 17 Os casos omissos ou as excepcionalidades serão resolvidos pelo Comitê de Governança, Riscos e Controles da Se-cretaria-Geral da Presidência da República.

Art. 18 Esta Portaria entra em vigor na data de sua publicação.

(7)

CAPÍTULO II DA COMPOSIÇÃO

Art. 4º A Comissão Nacional para os ODS é integrada por dezesseis membros, titulares e suplentes, sendo oito representantes de governo e oito representantes da sociedade civil, distribuídos da se-guinte forma:

I - do governo federal: seis integrantes;

II - do governo estadual e distrital: um integrante; III - do governo municipal: um integrante; e IV - da sociedade civil: oito integrantes.

§ 1º Os membros titulares são os representantes efetivos da Comissão Nacional para os ODS.

§ 2º Os membros suplentes serão investidos como repre-sentantes efetivos da Comissão Nacional para os ODS na hipótese de ausência dos membros titulares.

§ 3º A participação na Comissão Nacional para os ODS e em suas Câmaras Temáticas é considerada prestação de serviço público relevante, não remunerado, sendo as despesas inerentes a essa par-ticipação custeadas pelos órgãos ou instituições de origem de cada representante, em conformidade com os arts. 10 e 11 do Decreto nº 8.892, de 2016.

Seção I

Dos Integrantes do Governo Federal

Art. 5º São integrantes da Comissão Nacional para os ODS os seguintes órgãos do governo federal, de acordo com as alíneas do inciso I do art. 3º do Decreto nº 8.892, de 2016:

I Secretaria de Governo da Presidência da República -SEGOV, que a presidirá;

II - Casa Civil da Presidência da República; III - Ministério das Relações Exteriores;

IV - Ministério do Planejamento, Desenvolvimento e Gestão; V - Ministério do Meio Ambiente; e

VI - Ministério do Desenvolvimento Social.

Art. 6º Os representantes, titular e suplente, dos órgãos go-vernamentais de que trata o art. 5º serão indicados pelo respectivo titular do órgão e designados em ato do Ministro de Estado Chefe da Secretaria de Governo da Presidência da República.

Seção II

Da Seleção dos Integrantes do Governo Estadual e Distrital, do Governo Municipal e da Sociedade Civil

Art. 7º Os integrantes do governo estadual e distrital, do governo municipal e da sociedade civil na Comissão Nacional para os ODS serão escolhidos em processo de seleção pública, coordenado pela Secretaria de Governo da Presidência da República, conforme disposto no § 3º do art. 3º do Decreto nº 8.892, de 2016, a cada dois anos, de acordo com critérios de representatividade e mobilização para implementação da Agenda 2030.

§ 1º O mandato dos integrantes do governo estadual e dis-trital, do governo municipal e da sociedade civil na Comissão Na-cional para os ODS será de dois anos, contados da data da posse.

§ 2º Os integrantes do governo estadual e distrital, do go-verno municipal e da sociedade civil na Comissão Nacional para os ODS que concorrerem a novo mandato deverão participar do processo de seleção pública e observar os critérios estabelecidos no caput,

hipótese em que deverão se abster de eventuais discussões acerca da referida seleção que ocorrerem no âmbito desse colegiado.

§ 3º Os órgãos e entidades dos Estados, Distrito Federal, Municípios e da sociedade civil que forem selecionados e designados como integrantes da Comissão Nacional para os ODS não poderão atuar por mais de dois mandatos consecutivos.

Art. 8º Os representantes, titulares e suplentes, do governo estadual e distrital, do governo municipal e da sociedade civil serão indicados pelo respectivo responsável legal do órgão ou da entidade selecionada para compor a Comissão Nacional para os ODS e de-signados em ato do Ministro de Estado Chefe da Secretaria de Go-verno da Presidência da República.

Seção III

Da Substituição de Representantes

Art. 9º Os integrantes da Comissão Nacional para os ODS poderão substituir seus respectivos representantes efetivos, titular e suplente, antes do fim do mandato previsto no art. 7º, § 1º, mediante comunicação prévia à Presidência do colegiado.

Art. 10. Deverão ser automaticamente substituídos da Comis-são Nacional para os ODS os representantes, titular e suplente, que:

I - faltarem a duas reuniões consecutivas ou alternadas, or-dinárias ou extraoror-dinárias, sem o comparecimento do respectivo su-plente, ressalvada a hipótese de justificativa por escrito, nos moldes do disposto no § 1º; ou

II - forem condenados, por sentença transitada em julgado, pela prática de quaisquer dos crimes previstos no Código Penal ou na legislação extravagante.

§ 1º A justificativa por escrito de que trata o inciso I do

caput deverá ser encaminhada à Secretaria-Executiva em até cinco

dias úteis após a reunião em que ocorreu a falta do representante. § 2º No caso de substituição de que trata o caput, caberá aos

órgãos e às entidades selecionados para a Comissão Nacional para os ODS indicar novo representante, no prazo de quinze dias úteis, para nova designação pela Secretaria de Governo da Presidência da Re-pública.

Seção IV

Da Assessoria Técnica Permanente

Art. 11. O Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada - IPEA e o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística - IBGE prestarão assessoramento técnico permanente à Comissão Nacional para os ODS.

§ 1º O IBGE, enquanto coordenador de estatísticas e dados geocientíficos nacionais, atuará na orientação da discussão dos in-dicadores globais, no levantamento e produção de dados, na cons-trução de subsídios para a discussão acerca da definição e moni-toramento dos indicadores nacionais e no apoio à elaboração de propostas dos relatórios periódicos, relativos à Agenda 2030.

§ 2º O IPEA será responsável pelo apoio na construção de subsídios para definição e monitoramento dos indicadores nacionais e pela produção de estudos, análises de dados e elaboração de propostas de relatórios periódicos que vão subsidiar a Comissão Nacional para os ODS.

Seção V Dos Convidados

Art. 12. Poderão participar das reuniões da Comissão Na-cional para os ODS especialistas e representantes de órgãos e en-tidades públicos, da sociedade civil e do setor privado para colaborar com as suas atividades, conforme disposto no art. 7º do Decreto nº 8.892, de 2016.

CAPÍTULO III

DA ESTRUTURA DE FUNCIONAMENTO E DAS ATRIBUIÇÕES

Art. 13. Para exercer suas competências, a Comissão Na-cional para os ODS funcionará com a seguinte estrutura:

I - Plenário; II - Presidência;

III - Secretaria-Executiva; e IV - Câmaras Temáticas.

§ 1º A Secretaria Nacional de Articulação Social da Se-cretaria de Governo da Presidência da República exercerá a função de Secretaria-Executiva da Comissão Nacional para os ODS.

§ 2º Compete à Secretaria de Governo da Presidência da Re-pública prover a infraestrutura logística e de recursos humanos neces-sária para apoiar as atividades da Comissão Nacional para os ODS.

Seção I Das Atribuições

Art. 14. Ao Plenário, composto pela totalidade dos repre-sentantes da Comissão Nacional para os ODS, compete:

I - aprovar as atas das reuniões realizadas;

II - elaborar plano de ação para implementação da Agenda 2030; III - propor estratégias, instrumentos, ações e programas para a implementação dos ODS;

IV - acompanhar e monitorar o desenvolvimento dos ODS; V - avaliar e apreciar as propostas de relatórios periódicos de acompanhamento da implementação da Agenda 2030;

VI - aprovar e apresentar relatórios periódicos contendo as atividades realizadas, resultados e encaminhamentos dos trabalhos da Comissão Nacional para os ODS;

VII - aprovar e apresentar relatório circunstanciado ao final dos trabalhos da Comissão Nacional para os ODS, contendo as ati-vidades realizadas, as conclusões e as recomendações, nos termos do art. 13 do Decreto n° 8.892, de 2016;

VIII - fornecer subsídios para discussões sobre o desen-volvimento sustentável em fóruns nacionais e internacionais;

IX - identificar, sistematizar e divulgar boas práticas e ini-ciativas que colaborem para o alcance dos ODS;

X - deliberar sobre os assuntos encaminhados para apre-ciação da Comissão Nacional para os ODS;

XI - deliberar sobre a criação de Câmaras Temáticas e seus respectivos termos de referência, decidindo sobre suas competências, composição, procedimentos e prazo de duração, assim como sua ex-tinção;

XII - solicitar aos órgãos da administração pública e en-tidades privadas, informações, estudos ou pareceres sobre matérias de interesse da Comissão Nacional para os ODS; e

XIII - aprovar, zelar pelo cumprimento e promover as al-terações necessárias deste Regimento Interno.

Art. 15. A Presidência da Comissão Nacional para os ODS será exercida pelo Ministro de Estado Chefe da Secretaria de Go-verno da Presidência da República, a quem compete:

I - convocar e presidir as reuniões ordinárias e extraor-dinárias do Plenário;

II - aprovar as pautas das reuniões;

III - promover o debate e a formulação de propostas de interesse da Comissão Nacional para os ODS;

IV - submeter à apreciação do Plenário as matérias a serem decididas, podendo intervir na ordem dos trabalhos, ou suspendê-los sempre que necessário;

V - manifestar voto próprio e, em caso de empate, voto de qualidade, nas deliberações do Plenário;

VI - encaminhar as matérias aprovadas pela Comissão Na-cional para os ODS;

VII - decidir sobre as questões de ordem formuladas pelo Plenário; VIII - assinar as deliberações da Comissão Nacional para os ODS e atas relativas ao seu cumprimento;

IX - emitir convites aos representantes de órgãos e entidades públicos, da sociedade civil e do setor privado;

X - representar a Comissão Nacional para os ODS nos atos que se fizerem necessários, podendo delegar a representação em casos especiais;

XI - determinar à Secretaria-Executiva a execução das ações decididas pelo Plenário;

XII - solicitar a elaboração de estudos, informações e po-sicionamentos sobre temas de relevante interesse público;

XIII - distribuir matérias às Câmaras Temáticas; e XIV - zelar para que a Comissão Nacional para os ODS seja um espaço de intercâmbio e cooperação entre as instâncias de governo e os segmentos da sociedade civil em prol de interesses coletivos.

Parágrafo único. Na ausência do Ministro de Estado Chefe da Secretaria de Governo da Presidência da República e de seu representante suplente, a Presidência da Comissão Nacional para os ODS será exercida pelo representante da Casa Civil da Presidência da República.

Art. 16. À Secretaria-Executiva compete:

I - assessorar a Presidência no exercício de suas atribuições; II - convocar, por solicitação da Presidência, as reuniões ordinárias e extraordinárias do Plenário;

III - acompanhar as atividades das Câmaras Temáticas; IV - elaborar minuta de edital dos processos de seleção pública para a composição e a renovação bianual da composição da Comissão Nacional para os ODS e submetê-lo ao Plenário;

V - coordenar os processos de seleção pública de que trata o inciso IV do caput;

VI - realizar outros processos de seleção pública definidos pela Comissão Nacional para os ODS;

VII - encaminhar a pauta e as atas das reuniões do Plenário e das Câmaras Temáticas;

VIII - secretariar as reuniões do Plenário, lavrar as atas, registrar a frequência dos representantes e encaminhar medidas des-tinadas ao cumprimento das decisões do Plenário e da Presidência;

Referências

Documentos relacionados

Uma vez que a metodologia proposta fornece valores de tensão das barras de um sistema de distribuição, são apresentadas algumas sugestões para a continuidade e aprimoramento do

200 SÉCULOS DA HISTÓRIA DO VALE DO CÔA: INCURSÕES NA VIDA QUOTIDIANA DOS CAÇADORES-ARTISTAS DO

De acordo com Guedes et al., (2016), as atividades educativas realizadas com gestantes é um fator que favorece a aproximação com o profissional de saúde e desenvolve uma

8º Dia – 08 Outubro (Sex.) – CALAFATE – Parque Nacional de Los Glaciares / GLACIAR PERITO MORENO Pequeno-almoço no hotel e saída para visita de dia inteiro ao Glaciar Perito

A melhor relação de troca de leite por fa- relo de soja no período analisado (jan/02 a out/07) ocorreu em agosto deste ano, quando eram necessários apenas 683,63 litros

Com o intuito de compreender o entendimento dos graduandos em farmácia que já cursaram ou cursarão a disciplina de homeopatia oferecida pelo curso de farmácia no Centro

Montagem da peça teatral A HISTÓRIA DO AMOR e realização de temporada de 4 meses (64 apresentações) na cidade do Rio de Janeiro, com Maria Clara Gueiros e Guilherme Piva e

PARÁGRAFO ÚNICO - O PTS não tem natureza salarial para fins de equiparação, nem é cumulativo, sendo devido a partir do mês seguinte àquele que o empregado completar o triênio