• Nenhum resultado encontrado

pequena gramatica alema

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "pequena gramatica alema"

Copied!
19
0
0

Texto

(1)

PEQUENO “MANUAL” DA GRAMÁTICA ALEMÃ

PARA ALUNOS BRASILEIROS EM CURSO DE ALEMÃO

IRINEU ALFREDO RONCONI JR.

Prof. De Ciências e Matemática

Eng. Eletricista

Estudante de doutorado do Institut für Regelungstechnik da TU-Braunschweig

O objetivo deste texto é o de servir para a consulta rápida para alunos de cursos de alemão, isto

é, o “manual” como descreve o título serve para dar uma resposta rápida a perguntas do tipo: isso

é masculino ou feminino? Como é mesmo a declinação do adjetivo? Ou como se faz o plural

dessa “coisa”? Perguntas que me faço (e creio que uma boa parte dos estudantes estrangeiros na

Alemanha) o tempo todo. O “manual” é o resultado de diversas tabelas e anotações que fazia

enquanto estudava a língua alemã

Este manualzinho me ajudou, muito e assim espero que seja para aqueles que o usarem.

Vale uma advertência: o autor se exime de quaisquer erros de gramática, tanto na língua alemã

quanto na brasileira e ficaria grato por sugestões de melhorias.

(2)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

PRINCIPAIS DECLINAÇÕES EM ALEMÃO

1. O ARTIGO DEFINIDO-(BESTIMMTEN ARTIKELS)

Singular-in der Einzahl

Masc.männlich Fem.weiblich Neut.sächlich

Plural Mehrzahl Nominativ

(Sujeito) Was?Wer?

Der Die Das Die

Akkustiv (Obj. Direto)Was? Wohin?Wen?

Den Die Das Die

Sofre a ação do verbo. Genitiv

(Posse)Wessen? De quem?

Des Der Des Der

Do, da, dos, das Dativ

(Obj. Indireto)Wo? Wem? (a quem?)

Dem Der Dem Den

A: Die Magd kocht den Äpfel. G: Das Kleid der Mag ist rot. D: Der Onkel reicht dem Vater die Nüsse. Subst. Masc. Terminados em el, en, er levam “s”> Neutros “es”.

Des Lehrers Der Lehres Der Magd Der Mägde

Des Blattes Der Bläter

2. PRONOMES PESSOAIS-(PERSÖNALICHEN FÜRWÖRTER) :DESCREVEM PESSOAS. DREITE PERSON EINZAHL

ERSTE PERSON

ZWEITE

PERSON MÄNLICH WEIBLICH SÄCHLICH

DREITE PERSON MEHRZAHL

ICH WIR DU IHR ER SIE ES SIE NOMIN.

Meiner Unser Deiner Euer Seiner Ihrer Seiner Ihrer GENITIV

Mir Uns Dir Euch Ihm Ihr Ihm Ihnen DATIV

Mich Uns Dich Euch Ihn Sie Es sie AKKUS.

Meiner=de mim; mir= a, mim, migo; unser= de nós; uns a nós, conosco.

Euch= a vós, vós, convosco; dich= te; dir= a ti, ti, contigo, euer= de vós.

HÖFLICHKEITSFORM

Ihn=ele, si, sigo; ihm= a ele, lhe.

4. PRONOMES POSSESSIVOS- (BESITZANZEIGENDEN FÜRWÖRTER)- NOMINATIV

MÄNLICH WEIBLICH SÄCHLICH Significado em Port. Observações

Ich Mein Meine Mein Meu,minha

Du Dein Deine Dein Teu, tua

Er Sein Seine Sein Seu, sua – dele

Sie Ihr Ihre Ihr Seu, sua – dela

Wir unser unsere Unser Nosso,(a),(os) Ihr euer eure euer Vosso,(a),(os),(as) sie Ihr Ihre ihr Dele,(a),(es),(as)-Pol.

1. Sofre declinação igual ao artigo definido;

2. É forma polida(Pol); 3. Quem tem a posse define o

pronome.

5. DEKLINATION DES EIGENSCHAFSWORTES- DECLINAÇÃO DO ADJETIVO

MÄNLICH WEIBLICH SÄCHLICH MEHRZAHL

Nominativ -er -e -es -e

Akkusativ -en -e -es -e

Genitiv -en -er -en -er

Dativ -em -er -em -en

Sem artigo (Ohne)

Nominativ -er -e -es -en

Akkusativ -en -e -es -en

Genitiv -en -en -en -en

Dativ -en -en -en -en

Unbestimmte Artikel(Indefin.) Ein,eine,ein,kein,mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihn,irgendein,..

Nominativ -e -e -e -en

Akkusativ -en -e -e -en

Genitiv -en -en -en -en

Dativ -en -en -en -en

Bestimmte Artikel (Definid):Der, die das, dieser, jener,jeder, welcher, socher,daselbe,...

6. Pronomes Relativos: ligar orações, termos, relacionar as mesmas

MÄNLICH WEIBLICH SÄCHLICH MEHRZAHL Significado Nominativ Der

welcher Die welche Das welches Die Welche

Quem, que , a qual ( sujeito) Akkusativ Den

welchen Die welche Das welches Die Welche

Quem, que, o qual a qual (objeto direto)

Genitv Dessen dessen Deren deren Dessen dessen Deren Deren

Cujo, cuja, de quem, do qual da qual Dativ Dem

welchem Der welcher Dem welchem Denen welchem

Ao qual, à qual, a quem. 7.Pronomes demonstrativos

Masculino Feminino Neutro Plural Significado

dieser diese dieses diese Este,esta

Jener jene jenes jene Aquele, aquela

(3)

TABELA DE DECLINAÇÕES ALEMÃS

8. DECLINAÇÃO DO SUBSTANTIVO (NOME)

I

Singular

Plural

II

Singular

Plural

Nominativ

X

Nominativ

X

“e

Akkusati

X

Akkusati

X

“e

Genitiv

Xs

Genitiv

“(e)s

“e

Dativ

X

“n

Dativ

“(e)

“en

1. Nomes masc. E neut. Terminados em: -el, -em,

-er, que tomam Umlaut:

Masc.:

Acker(campo), Apfel, Boden(chão), Bruder,

Garten, Graben.

Neutros

: Kloster(mosteiro).

Masc:

Hafen, Hammer, Kasten(caixa), Laden(loja),

Mangel(falta), Nagel(prego), Mantel, Ofen,

Sattel(seda), Schnabe(bico), Schwager, Vater, Vogel

2. Nomes neutros em –chen e –lein;

3. Dois Femininos: Muter, Tochter;

4. Observações:

-

“ a palavra toma Umlaut;

- X a palavra se mantém sem alterações;

- ( ) acréscimo optativo;

- -e, -en, -er, -es, -s são acréscimos

1. A maioria dos monossilábicos masculinos,

alguns porém não tomando Umlaut:

Aal, Apparat, Arm,, Docht(pavio), Dom, Fasan, Grad,

Huf(casco), Hund, Kran(guindaste), Lachs(salmão),

Lauch(alho), Monat, Mond(lua), Omnibus, Park,

Pfad(atalho), Puls(pulso), Punkt, Salat,

Salm(salmão), Schal(xale), schuh, Star(estorninho),

Stoff (tecido), Tag, Thron(trono).

2. Cerca de trinta monossílabos femininos, todos

tomando Umlaut:

Axt(machado), Bank, Braut(noiva), Brust,

Faust(punho), Frucht, Gans(ganso), Hand, Haupt,

Kraft, Kuh, Macht(poder), Nuss, Stadt, Wand, ,

Wurst.

3. Alguns neutros monossilabicos nenhum

tomando Umlaut;

4. Nomes em –ich, -ig, -ling, -nis, -sal;

5.

Alguns nomes

masc.

e

neutros

com plural da 4

a

declinação.

Masc.:

Bauer, Mast (mastro), Nachbar,

See(lago), Staat, Strahl(raio de luz), Vetter.

Neutros

:

Auge, Bett, Ende, Hemd, Herz(ens,-en), Insekt,

Interesse, Ohr(orelha)

III

Singular

Plural

IV

Singular

Plural

Nominativ

X

“er

Nominativ

X

X(e)n

Akkusati

X

“er

Akkusati

X(e)n

X(e)n

Genitiv

X(e)s

“er

Genitiv

X(e)n

X(e)n

Dativ

X(e)

“ern

Dativ

X(e)n

X(e)n

1. Neutro monossílabos:

Amt(cargo,posto), Bad, Bild, Blatt,Buch, Dach,

Denkmal, Dorf, Ei, Fach(especialidade), Fass(barril),

Feld, Gesicht, espenst(fantasma), Glas, Gras,, Horn,

Huhn(frango), Kalb(bezerro), Kind, Kleid,

Lamm(cordeiro), Land, Licht, Lied, Loch, Nest, Rad,

Schloss, Schwert(espada), Tal(vale), Tuch(pano),

Volk, Weib(feminino), Wort;

2. Alguns monossilábicos masculinos:

Geist(espírito), Gott, Leib(corpo), Mann, Rand(borda,

beira), Wald, Wurm;

3. Nomes em –tum;

4. Der Vormund

1. Todos os outros femininos

;

2.

Todos os

nomes masculinos em –e

(exceção der

Käse, da 2

a

declinação);

3. Palavras extrangeiras

acentuadas, na última

sílaba, como Student.

OBSERVAÇÕES:

a. Os nomes femininos não recebem desinências no

singular;

b. Via de regra, os monossílabos levam o –es do

genitivo singular nas II e III declinações e as palavras

com mais de uma sílaba levam –s;

c. As palavras terminadas em –s na II declinação e –

in na IV dobram a consoante final antes da

teminação;

d. Notar que todas as declinações tem –n no dativo

plural.

9. Números

Cardinais

Mal =x; geteilt=div; weniger=menos; plus=+

Ordinais

Ers

te

, zwei

te

, dritte, vier

te

, füfn

te

... (ab 20

o

)zwanzig

ste

, ..neuzig

ste

, hunder

ste

, .... 112

o

hundertundzwölf

te,...

1010

o

tausendundzehn

te

,....

fach Einfach=simples;

zweifach(doppelt)=duplo; dreifach,...vielfach=múltiplo...

...erlei

Einerlei=de uma espécie; zweierlei= de duas espécies,....keinerlei= de nehuma espécie;

allerlei= de todas as espécies, diferentes...vielerlei,...

Ordinal+ns Erstens=primeiramente; zweitens=em segundo lugar....

Ordinal +tel

Das Drittel= o terço, das Viertel= o quarto; drei viertel=3/4; dreizehn Zwanzisgtel=13/20;....

Data

am achtzenten Juni im Jahre achtzehnhundertfünzehn (18.07.1915) - Dativ

(4)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

10. REGRAS PARA O GÊNERO

Feminino:

Forma-se o feminino

acrescentando-se

–in

: Spieler

in

(atriz); Freund

in

; Nachbar

in

, ...

Neutro.

São neutros os

diminuitivos de afeto com –lein

ou –chen

: Kindlein,

Blümchen,..Väterchen(paizinho)

Masculino

. São masculinos as

terminações em –en

: Garten,

Kuchen, Regen....

Substantivos abstratos: Wahrheit,

Wissenschaft, Schönheit;

Dankbarkeit, Rettung, Musik, São

terminações : ung, heit,

-schaft, -ei, -keit

Todos os substantivos

oriundos

de infinitivos

:

Das Essen, das Trinken, das Jagen

Nomes de duas sílabas

terminados em –ich, -ig, -ing

:

Teppich, Teich(lagoa),

Schmetterling(borboleta)....

São femininos os terminados

em –e inanimados:

Tasche,

Blume, Poesie, Eiche

(carvalho)...

Nomes

de metais

(menos o aço),

países, cidades, aldeias,

povoações e ilhas

Dias, meses, estações do ano,

pedras preciosas, ventos

.

Aço (Der Stahl)

11. CONSTRUÇÃO ALEMÃ (WORTFOLGE)

I-Verbo antes do sujeito

II-Verbo no fim da sentença

Or. Subordinada + Or. principal

Se uma sentença ou cláusula

alemã

começar por um advérbio

ou uma locução adverbial

, o

verbo então virá antes do sujeito.

Todas as

conjunções que

introduzem orações

subordinadas

(dependentes)

lançam o verbo principal ao fim da

sentença.

Vale somente no caso de a

oração subordinada ou

dependente preceder a principal,

então

há a inversão entre a

posição do verbo e do sujeito

na oração principal

.

Conjunções:

Also

(assim, então, portanto),

auch

(também, outrossim),

dann

(então, pois),

doch

(contudo,

entretanto),

jetzt

(agora, momento

atual),

nun

(agora-consequência,

resultado),

kaum

(mal, apenas,

logo),

so

(assim, destarte),

vielmehr

(antes, de preferência)..

Conjunções:

Als

(quando-tempo passado);

wenn

(quando-presente ou futuro);

wenn

(sempre que, todas as vezes

que),

wenn

(se),

ob

(se-dubitativa,

empregada nas orações

interrogativas indiretas),

dass

(que, para que, a fim de

que),

bis

(até),

sobald

(logo que,

assim que),

weil

(porque),

wie

(como),

da

(pois, que, visto

que),

während

(enquanto, ao

passo que),

bevor

(antes),

so

dass

(de modo que, de sorte que),

obgleich

(embora),

sonst

(se não,

do contrário)...

-

Als er

nach Hause

kam

,

sah er

seinen Onkel;

-

Obgleich er

sehr reich

war

,

war

er

sehr traurig.

- Gestern

war er

krank;

- Nun

war er

arm;

-Doch

tötete sie

ihren Freund

- Er war

dass

die Kinder böse

waren

;

- Die Mutter

war

krank,

weil

ihr

Sohn sie sehr schlecht

behandelte

O particípio passado

(ex: gehabt, gewesen...),

o infinitivo

(werden, sein, haben..), os

prefixos

e

as

partículas separáveis

colocam-se sempre

no final da oração

. Havendo um particípio passado e um

infinitivo na mesma frase, o infinitivo irá para o final: Ich habe das Buch

gekauft

. Ich werde das Buch

kaufen

.

Ich kam nach Hause

zurück

. Ich werde geliebt

werden

(eu serei amado- voz pass.)

Nenhuma palavra ligada ao predicado poderá interpor-se entre o sujeito e o verbo principal

, com

exceção

das seguintes conjunções:

aber

(mas,porém),

also

,

nämlich

(a saber, isto é),

indessen

(enquanto

que, contudo),

jedoch

(todavia, contudo). Ex: Der König

jedoch (aber)

schlug ih tot (O rei todavia matou-o a

golpes).

Se

por qualquer razão

o sujeito não iniciar a oração

, ocorrerá então a

inversão

-> O sujeito virá após o

verbo. Ex:

Glücklicherweise

war der Soldat zugegen (Felizmente estava presente o soldado). Der Soldat

war

glücklicherweise

zugegen.

No caso de existir

oração subordinada

o

verbo

vai para o

final da mesma

: Der Junge

ging

ins

Bett(principal),

weil

er krank

war

(subordinada).

Die Jungen

die heute morgem kamen (subordinada),

sind

im Garten (principal).

Nas orações

subordinadas

o

prefixo separável

não se destaca

do verbo: Bevor er

ausging

(ante que ele

saísse).

Se

dois infinitivos

se acharem

no final da sentença

, os verbos auxiliares

haben, sein, e werden

precederão

a estes infinitivos em vez de segui-los: Da wir ihn

haben

finden können.

Verbos com dupla regência:

dativo vem antes do acusativo e o genitivo depois deste

: Sie werden der

König eines Unrechts anklagen(eles acusarão o rei de uma inustiça). Schicken

Sie

dem Wirte die Briefe

(Mande as cartas ao estalajadeiro).

(5)

12. Adjetivos e pronomes indefinidos:

Alemão

Português Alemão Português

All

Todo, tudo

Aller,alle,alles

Todo,a,o

ander

Outro genug

Bastante,

o

suficiente

Ein andere, ein anderes,

(der, die, das andere)

O outro, uns outros, a

outra, uma outra, etc

Mancher, manche

Às vezes, algumas

vezes

beide

Ambos mehr

Mais

Ein bißchen

Pouquinho Viel

(e) Muito(s)

Ein paar

Alguns, uns poucos

Wenig(e)

Pouco(s)[

einige

Alguns

Keiner von beiden

Nenhum dos dois

etwas

Algo, alguma coisa

einige

Uns, alguns

jeder

Cada ,todo

Ein paar

Uns, uns poucos

13. Pronomes reflexivos: Usados em verbos reflexivos, tipo: lavar-se.

ich

du

Er,es, sie

wir

ihr Sie,

sie

mich

dich

sich

uns

euch sich

14. Preposições que trocam de sentido- Wechselpräpositionen

Präpositionen

Akkusativ

Dativ

A, para

Em, junto de, a

An

Er geht ans Fenster

Michael steht am Fenster

Por, em, a

sobre

Auf

Er tut die Bücher auf den Tisch

Die Bücher liegen auf dem Tisch

Para trás

Atrás

Hinter

Sie gehen hinter das Haus

Die kinder spielen hinter dem Haus

Para dentro, dentro

Em

In

Er bringt Eva ins Bett

Die Kinder sind im Bett

Para perto, para junto

Junto de, perto de, ao lado de

Neben

Es fährt neben die Kirche

Das Auto steht nebem der Kirche

Através de

Sobre

Über

Es fliegt über die Stadt

Das Flugzeug ist über die Stadt

Para baixo

De baixo de, entre vários

Unter

Er geht unter die Brücke

Der Bär ist unter der Brücke

Para frente ...

Diante de, em frente de

Vor

Sie geht vor das Haus

Karin steht vor dem Haus

Colocar no meio, entre

Entre, no meio

Zwischen

Stell den Tisch zwischen den Schrank und das Bett

Der tisch steht zwischen dem Schrank und dem Bett

15. Präposition mit Dativ, Akkusativ und Genitiv

Dativ

Akkusativ Genitv

Aus(de, fora de ,por)- Bei(junto

de, com perto de,

ao)-gegenüber(em frente de de

fronte de)- mit(com) – nach(

depois de, após, segundo,

conforme)- samt/nebst(com,

juntamente com)- seit(desde).

Durch(por, através, por meio

de)- für (para, por) –

gegen(contra, para com)-

ohne(sem) –um(cerca de, à

roda de, a)- wider ( contra)-

bis( até).

Anstatt/statt(em vez de, em

lugar de)- diesseits(aquem de,

deste lado de)- jenseits(além

de)- mittels(por meio de)-

trotz( a despeito de)-

während(durante,

enquanto)-wegen(por causa de).l

16. Partículas her e hin ligada a verbos

A pessoa que fala está em baixo, em cima, fora ou dentro, e pede que se aproximem dela.

A pessoa que fala pede que se afastem dela, não importando a posição daquela.

Herab, herunter Para baixo Hinab, hinunter Para baixo

herauf Para cima hinauf Para cima

heraus Para fora hinaus Para fora

herein Para dentro hinhein Para dentro

(6)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

17 As formas fracas do pronome possessivo:

Der, die, das, meinige

Der, die, das, deinige

Der, die, das, seinige

Der, die, das ihrige

Der, die, das unserige

Der, die, das eurige

Der die, das ihrige O meu , a

minha

O teu , a tua O seu, a sua ( dele)

O seu, a sua ( dela)

O nosso, a nossa

O vosso, a vossa

O seu, a sua ( deles, o delas)

18. Declinação de Derjenige ( aquele, o):

Masculino Feminino Neutro Plural Modo Português

derjenige diejenige dasjenige diejenigen Nominativ Aquele, o denjenigen diejenige dasjenige diejenigen Akkusativ

desjenigen derjenigen desjenigen derjenigen Genitiv

demjenigen derjenigen demjenigen derjenigen Dativ

19. O mesmo (masculina, feminino, neutro e plural):

Derselbe Dieselbe Dasselbe dieselben

20. Imperfeito de Werden: A voz passiva

Ich werde Du wirst Er wird Wir werden Ihr werdet Sie werden

Eu me torno, eu fico Tu te tornas, tu ficas Ele se torna, ele fica Nós nos tornamos, ficamos Vós vos tornais, ficais Eles se tornam, ficam

Ich wurde Du wurdest Er wurde Wir wurden Ihr wurdet Sie wurden

Eu me tornei, eu fiquei Tu te tornaste, tu ficaste Ele se tornou, ele ficou Nós nos tornamos, nós ficamos Vós se tornastes, vós ficastes Eles se tornaram, eles ficaram Indikativ Werden (Präsent) + Verb (Partizip Perfekt) Ich werde beliebt( eu sou amado) Imperfekt Werden(Imperfekt) + Verb (Partizip Perfekt) Ich wurde beliebt(eu era amado) P.Q.P. Indikativ Sein (Präsent) +Verb (P.P.)+ Worden (Partizip Perfekt)

Ich bin bestraft worden

Ich bin beliebt worden ( eu fui amado) P.Q.P. Imperfekt Sein (Imperfekt) + Verb (P.P.)+ Worden (Part. Perfekt)

Z.B.: Die Soldaten waren gerettet worden.

Ich war geliebt worden (eu tinha sido amado –me tornado amado) Por (gente): der Knabe wird von seinem Vater bestraft – Meine Base wird von jedermann geliebt.

Por (coisas): Der Soldat wurde durch einem Pfeil getötet.

21. O Particípio Presente (Gerúndio)

Se forma acrescentando ao radical a desinência END. Ex: lob-end(louvando);lach-end(rindo); wein-end(chorando). Em alemão o Particípio presente é geralmente empregado como adjetivo.ficando sujeito às mesmas regras do adjetivo. Declina-se se for atribuitivo e permanece invariável se for empregado como predicativo. Exemplos:

- Der sterbende Mann – O homem moribundo; - Das laufende Jahr – O ano corrente; - Ein fließendes Wasser – Uma água corrente;

- Die folgende Aufgabe ist zu übersetzen – o Seguinte exercício é para traduzir.

Quando é empregado como verbo tem a função de um adjetivo qualificativo. O valor verbal desaparece: - Er sagte das lachend – Ele disse isso rindo;

- Sie entfernte sich lächelnd – Ela afastou-se sorrindo;

- Sterbend sprach er noch einige Worte, die ich niemals vergessen werde – Morrendo ele falou ainda algumas palavras, das quais eu jamais esquecerei.

- Zitternd sagte sie mir diese – tremendo ela me disse isso.

É vedado o uso do Particípio presente após o verbo Sein, a menos que seja empregado como adjetivo: - Das Mädchen ist reizend – A menina é encantadora;

Às vezes o Particípio Presente tem valor de substantivo. Ex:

Der Reisende = O viajante; der Badende = o banhista; der Sterbende = o moribundo.

Adaptando o participio presente ao alemão:

I- Desdobrando o gerúndio em uma oração subordinada alemã:

- Dando-me alguém dinheiro, comprarei o livro -> Se alguém me der dinheiro, compro o livro: Wenn jemand mir Gelb gibt, kaufe ich das Buch.;

- Desejando vê-lo, fui a casa dele. -> Porque (visto que) queria ve-lo, fui a casa dele: Da ich ihn zu sehen wünschte, ging ich zu ihn;

- Estando eu doente, não pude sair. -> Porque (pois, visto que) estava doente, não pude sair: Weil ich krank war, konnte ich nicht ausgehen;

- Estando eu em Berlim. -> Quando eu estava em Berlim: Als ich in Berlin war.

- Dizendo estas palavras ele mostrou a carta. -> Enquanto dizia estas palavras, mostrou a carta.: Indem er diese Worte sprach, zeigte er den Brief.

2- Empregando um infinitivo substantivado: O Sr. Guilherme fuma lendo e escrevendo -> Herr Wilhelm raucht beim Lesen und Schreiben (O Sr. Guilherme funa na Leitura e na Escrita).

3- Utilizando a conjunção e = und

- Fale disse o pai rindo. -> Sprich, sagte der Vater und lächelte. ( Fale disse o pai e riu).

- Ele sentou-se numa cadeira fumando. -> Er saß auf einen Stuhl und rauchte ( Ele sentou em uma cadeira e fumou).

4- Utilizando o particípio passado alemão em lugar do particípio presente em português(após verbos de movimento):

- Ele veio correndo. -> Er kam gelaufen (ele veio corrido) - -Ele veio a pé. -> Er kam gegangen ( ele veio vindo a pé)

(7)

22. Comparativos

Comparativos: acrescenta-se –er e a vogal do radical toma umlaut

.

português

positivo comparativo

Superlativo

(der,die,das)

pobre

arm ärmer

ärmste

velho

alt älter

älteste

largo

breit breiter

breitest

tolo

dumm dümmer

dümmste

nobre

edel edler edelste

cedo

früh früher

früheste

mau

schlecht schleshter

schlestest

valente

tapfer tapferer

tapferste

Os comparativos a seguir não levam umlaut

falso

falsch falcher falchest

Alegre,feliz

froh froher

frohest

Claro, límpido

klar klarer

klarest

Fino, delgado

schlank schlanker

schlankest

Chato, plano

flach flacher

flachest

calvo

kahl kahler

kahlst

redondo

rund runder

rundest

orgulhoso

stolz stolzer

stolzest

cheio

voll voller

vollst

verdadeiro

wahr wahrer

wohrst

Tenro, delicado

zart zarter

zartest

Os comparativos a seguir tem umlaut facultativo

inquieto

bang banger(bänger)

bangest

pálido

blass blasser(blässer)

blassest

tolo, estúpido

dumm dümmer

dümmste

saudável

gesund gesunder(gesünder)

gesundest

liso

glatt glatter(glätter)

glatest

piedoso

fromm frommer(frömmer)

frommest

grosseiro

grob grober(gröber)

grobest

mesquinho

karg karger(kärger)

kargest

torto,curvo

krumm krummer(krümmer)

krummest

úmido

nass nasser(nässer)

nassest

estreito

schmal schmaler(schämler)

schmalest

alguns comparativos irregulares

bom

gut besser(melhor)

beste(o melhor)

muito

viel mehr

(mais)

meiste( o mais)

pouco

wenig weniger

(menos)

wenigste

pouco

wenig minder mindeste

logo,cedo

bald eher,früher

(antes)

frühest, eheste

alto

hoch höher höschste

perto

nah(e) näher näschte

grande

gross grösser

grösste

algumas observações

1-

Ao comparar qualidades da mesma coisa usamos am

:

-Diese Dame ist morgens am schönsten;

2-

Comparativo de igualdade usando ebenso ou so, usa-se para ligar o wie

:

-

Ich bin so gut wie Sie, Der Knabe war ebenso tapfer wie sein Vatter.

3-

Comparativo de inferioridade com weniger ou minder

:

-

Er ist weniger fleissig als sein Bruder; Er ist nicht so fleissig als sein Bruder (mais usado);

Sie sind weniger schlecht als sie; Er ist nicht so geschickt wie seine Schwester.

4-

Quando se compara a mesma pessoa usa-se o mehr

:

-

Er ist mehr schlau als klug; Er ist mehr faul als dumm. Unser Schulzimmer is mehr lang als breit.

5-

Locuções do tipo, quanto mais..tanto mais em alemão usa-se je...desto ou je ...je

:

-

Je alter ein Mann ist, desto klüger ist er; Je mehr man hat, desto mehr will man haben.

Je--> verbo no fim da oração, desto--> inversão.

(8)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

23. Verbos com particulas separáveis, inseparáveis ou mistos.

a) Prefixo separável- Trennabare Vorsilbe: ab, an, auf, bei, dar, ein, fort, heim, her, hin, mit,

nach, nieder, ob, vor, weg, wieder zu, zurürck, zusammen

Deutsch Portugesich

Deutsch

Portugesich

abreisen Partir

abnehmen

Tirar

abschlagen recusar

anfangen

Começar

ankleiden vestir

Ankommen

Chegar

aufstehen Levantar-se

aufgehen

Subir,abrir

aussprechen pronunciar

ausziehen

Despir, tirar

beiwohnen assistir

beistehen

Socorrer, amparar

beitragen contribuir darstellen

Representar

darbringen Oferecer,

apresentar

darlegen

Expor, explicar

einsteigen Embarcar(veículo)

einführen

Introduzir

einladen convidar herbringen

Trazer ( ao encontro)

herstellen Produzir,

fabricar

hinstellen

Por, colocar

( de quem fala)

hingehen

Ir-se, passar

( de quem fala)

hinrichten

Executar, fuzilar

mitteilen comunicar

mitnehmen

Levar consigo

mitbringen Trazer

consigo

nachfolgen

Suceder

nachgehen Correr

atrás,

seguir

nachgeben

Ceder,capitular

niederlegen Deitar,

derrubar

niederreissen

Demolir, derrubar

Niederschlagen Abater,

abaixar(olhos)

vorstellen

Apresentar, adiantar

vorlegen

Apresentar, submeter, exibir

Vortragen

Comunicar, recitar, representar

wiedergeben Devolver,

restituir

wiederlesen

Reler, recapitular

wiedersehen Rever,

tornar

a

ver

zulassen

Admitir, tolerar

zunehmen Aumentar,

crescer

zuschlissen

Fechar

zurückgeben Devolver,

restituir

zusammenstossen

Colidir, chocar-se

1- No presente e no Imperfeito do Indicativo, bem como no Imperativo, a partícula é destacada , retirada

da frente do verbo e colocada no fim da sentença: Ich ging nicht aus, da ich krank war (ausgehen).

2- No infinitivo e no particípio passado o zu e o ge vão colocados entre as duas partes dos verbos

separáveis: Ich habe keine Zeit auszugehen – Karl hat den Brief abgeschrieben.

b) Prefíxo inseparáveis – Untrennbare Vorsilbe: be, emp, ent, er, ge, hinter, miss, ver, voll,

wieder, zer.

Deutsch Portugesich

Deutsch

Portugesich

behalten

Ficar com, conservar

belohnen

Recompensar

bekommen receber

empfangen

Receber

empfinden sentir

empfehlen

Recomendar

entscheiden decidir

entgehen

Escapar, fugir

entfernen Afastar,

remover

erhalten

Receber

erheben Levantar,

aumentar

erschrecken

Intimidar, atemorizar

gefallen agradar Gehorchen

Obedecer

gebrauchen Usar,

empregar

hinterlassen

Abandonar

hintergehen Enganar,

lograr

hinterlegen

Depositar

missbrauchen abusar

missfallen

Desagradar

missglücken Falhar,

fracassar

vergessen

Esquecer

verlassen Abandonar,

deixar

verlieren

Perder

vollbringen Realizar,

completar

vollziehen

Executar

vollführen

Executar, levar a efeito

wiederstehen

Resistir

wiederrufen revogar

wiedersprechen

Contradizer

zerbrechen despedaçar zerstören

Destruir

zerstreuen Dispersar,

espalhar

1- Não admitem o prefixo ge no particípio: vergessen -> vergessen

2- A preposição zu do infinitivo é colocada antes do prefixo: zu behalten.

(9)

25. Verbos conjugados com o auxiliar SEIN nos tempos compostos:

Verbos que encerram a idéia de movimento.. Via de regra todos os verbos que pedem objeto direto pedem haben, e todos os verbos que indicam movimento, estado (sein, bleiben,...) exigem o auxiliar sein. A seguir os mais usados:

Bleiben ( ficar, permanecer), eilen (apressar-se), fliegen ( voar), fallen ( cair), sein ( ser, estar), sinken (afundar), gehen (ir a pé), reisen ( viajar), gelingen ( conseguir, triunfar), kommen (vir), steigen ( subir, galgar), werden ( tornar-se), waschen ( crescer), wandern ( vagear, errar, perambular).

26. O infinitivo

:

I.

Emprega-se

o infinitivo

SEM A PREPOSIÇÃO ZU(quando não for possível montar a frase com

dass)

:

a) Depois do verbo

werden

;

b) Depois de verbos

auxiliares defectivos

(müssen, können, dürfen, sollen, mögen,...)

c) Após os seguintes verbos:

helfen (ajudar, auxiliar), hören (ouvir, escutar), lassen (deixar fazer,

mandar), sehen (ver), fühlen (sentir), lehren (ensinar), lernen (apreender

).

Exemplos: (verbo

defectivo

: que falta alguma coisa, defeituoso, imperfeito..)

-

Ich sah sie spielen – eu a vi brincar;

-

Sie lehrten mich singen – eles me ensinaram cantar;

-

Er geht schwimmen – Ele vai nadar;

-

Er tut nichts als schlafen – ele não faz nada senão dormir.

Em

TODOS os outros casos emprega-se o ZU

antes do infinitivo.Alguma coisa é pedida, desejada, prometida

ou decidida. (Obs:

normalmente

emprega-se o

zu

quando ele substitui ou equivale ao

dass

)

Exemplos

:

-

Er bat mich, ihn zu begleiten – ele me pediu que o acompanhasse( Er bat mich dass ich..);

-

Ich wünschte auszugehen – eu desejava sair;

-

Ich verspreche, früh nach Hause zu kommen(Ich verspreche dass..) – Eu prometi voltar cedo para casa;

-

Wir beschlossen in Bohn zu übernachten(Wir beschlossen dass...) – nós decidimos pernoitar em Bon.

27. O verbo lassen :

O verbo lassen significa mandar fazer alguma coisa.. Torna os verbos causativos em factitivos. Tem por vezes o significado de obrigar.. É usado no infinitivo ( como todos os outros) quando junto a um particípio passado.

Exemplos:

- Ich lasse mir die Haare schneiden – eu mando cortar o cabelo; - Ich ließ mir die Haare schneiden – eu mandei cortar o (meu) cabelo; - Ich habe mir die Haare schneiden lassen – mandei cortar o cabelo; - Ich werde mir die Haare schneiden lassen – eu vou mandar cortar o cabelo; - Ich beschloss, mir die Haare schneiden zu lassen – eu decidi mandar cortar o cabelo. - OUTROS

- Wir ließen die Kinder bis acht Uhr schlafen;

- Lassen Sie mich gehen (in Ruhe) – Deixe-me em paz;

- Wer hat dieses Haus bauen lassen? – Quem mandou construir essa casa? - Er ließ mich eine halbe Stunde warten – ele me fez esperar meia hora; - Lassen Sie ihn rufen – Mande-o chamar;

- Lassen Sie in hereinkommen – mande-o entrar; - Lassen uns singen – Cantemos;

-

Das lässt sich greifen – Isso compreende-se ( é compreensível) – indica possibilidade.

Präsens

Präteritum

Indikativ

Konjuntiv I

Indikativ

Konjunktiv II

Ich Lasse

Ich lasse

Ich ließ Ich ließe

du Läßt

du lassest

du ließt

du ließest

Er/sie läßt Er/sie lasse Er/sie ließ

Er/sie ließe

wir lassen

wir lassen

wir ließen

wir ließen

ihr laßt

ihr lasset

ihr ließt

ihr ließet

sie lassen

sie lassen

sie ließen

sie ließen

Partizip Perfekt : haben gelassen.

28. DIVERSAS MANEIRAS DE TRADUZIR O VERBO PÔR: Se denotam ação pedem acusativo, se não dativo

De modo geral

por em pé

por deitado sobre por longe da vista acrescentar

Setzen

stellen

legen stecken

tun (fazer)

stehen(auf)

liegen(im)

29. Parentes: Beziehung-Verwandtschaft(Relação de parentesco)-parente=Verwandte(die,der)

Pais

primo

prima

cunhado

cunhada

Neto(a)

Eltern Vetter/Cousin

Base/Cousine

Schwager

Schwägerin

Enkel/Enkelin

Sobrinho(a)

tio

tia

Avós

Irmãos

Sogro(a)

(10)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

30. REGÊNCIA VERBAL:

1-Verbos com dupla regência (exigem ora dativo e ora acusativo)

Alemão

Português

Alemão

Português

sich nähern

aproximar-se de

widmen dedicar,

devotar

geben dar

schreiben escrever

schenken presentear

sagen dizer(prep

zu)

reichen

passar ,entregar, dar

erzählen contar,

narrar

erwindern responder

vorlesen

ler alto para alguém

zeigen mostrar

verweigern recusar,

negar

beschreiben descrever

abschlagen recusar,

repelir

befehlen ordenar,

mandar

vertrauen confiar,

ter

confiança

em

erlauben permitir

anvertrauen

confiar, encarregar, incumbir

gestatten

permitir, admitir

- Ich nährte mich dem Löwe

(an)bieten

oferecer

- Er vertraute seinem Bruder das Kind na.

2- Verbos que regem o modo dativo

Alemão

Português

Alemão

Português

danken Agradecer(a)

dienen servir

(a)

antworten responder

(a)

folgen seguir

(a)

begegnen encontrar-se

com

gefallen agradar

(a)

geherchen obedecer(a)

gehören pertencer

(a)

geschehen Acontecer

(a)

glauben acreditar,

crer

em

helfen ajudar

(a)

nützen ser

útil.

Valer

passen ajustar-se,

servir,

adequar

schmeicheln lisonjear,

adular

3- Verbos que regem o modo genitivo

Alemão

Português

Sich bedienen

servir-se de, utilizar-se

Sich schämen

envergonhar-se, ( toma über+acusativo)

berauben

livrar-se de, despojar de, roubar, espoliar de

versichern assegurar

de,

garantir

Sich erinnern

lembrar-se de (pode ter na + acusativo)

anklagen acusar

de

überzeugen

convercer de, persuadir a

4- Verbos que pedem o nominativo

São geralmente os verbos de estado, tais como: ser, estar, ficar, permanecer, tornar-se, os verbos

reflexivos como, chamar-se, denominar-se, etc.

Bleiben, heißen, sein, werden

31- Verbos que exigem diferentes preposições

1 – AN

Alemão

Português

Alemão

Português

adressieren dirigir

mensagem

sich lehnen

encostar-se, apoiar-se

denken pensar

erinnern recordar,

lembrar

sterben

morrer (de doença)

teilnehmen

participar de, tomar parte de

Sich wenden

dirigir-se a

zweifeln desconfiar,

duvidar

de

galuben acreditar,

crer

em

2 – AUF

Alemão

Português

Alemão

Português

achtgeben auf

prestar a atenção a

sich verlassen auf

Fiar-se, confiar em

antworten auf

responder a

basieren basear-se

em

zälen auf

contar com

anspielen jogar

warten auf

esperar por

beziehen auf

cobrir de

(11)

3 - AUS

Alemão

Português

Alemão

Português

bestehen consistir

de

schlißen aus

deduzir

werden

tornar-se, ser feito de

sich ergeben

devotar

übersetzen traduzir

de

machen aus

fazer de

folgen aus

seguir

4 - BEI

Alemão

Português

Alemão

Português

bleiben permanecer

com

sich erkundigen

informar-se

wohnen morar

com

anrufen telefonar

sich bedanken

agradecer

sich beschweren

queixar-se, reclamar

5 - NACH

Alemão

Português

Alemão

Português

fragen indagar,

perguntar forschen pesquisar

zielen apontar

para

suchen procurar

por

schicken mandar,

enviar

sich sehnen

suspirar por, ansiar por

sich erkundigen

perguntar, informar-se

6 - ÜBER

Alemão

Português

Alemão

Português

sich ärger

zangar-se, aborrecer-se

erröter enrrubecer-se,

corar

erstaunen assombrar-se

com,

surpreen

sich aufregen

agitar-se, exitar-se

sich wundern

admirar-se de

erschrecken assustar-se

sich freuen

elegrar-se com, regozijar-se

nachdenken refletir

sobre

sich schämen

envergonhar-se de

sich unterhalten

conversar sobre

lachen rir-se

de

spotten zombar

de,

caçoar

7 - UM

Alemão

Português

Alemão

Português

spielen jogar

por

sich bewegen

mover-se, movimentar-se

bitten pedir,

solicitar

es geht um

em torno de

kämpfen lutar

por

es handelt sich

sich bemühen

tentar, cansar, aborrecer-se

sich kümmern

preocupar-se ,importar-se com, cuidar de

8 - VOR

Alemão

Português

Alemão

Português

sich fürchten

temer, recear

schützen proteger

zittern tremer

de

warnen avisar,

prevenir,

advertir

- vor Freunde tanzen (dançar de alegria). – vor

(12)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

32. O SUBJUNTIVO

:

O subjuntivo é formado pelas desinências

-e, -est, -e, -en, -et, -en

.

Präsens :

Haben Lieben Müssen Sein Português

ich

hab

e

liebe müsse sei que eu tenha (se eu tenha)

du

hab

est

liebest

müssest seiest que tu ames ( se tu amas)

er/sie/es

hab

e

liebe

müsse sei que ele deva ( se ele deve)

wir

hab

en

lieben

müssen seien que nós sejamos ( se nós somos)

ihr

hab

et

liebet

müsset seiet que vós tenhais ( se vós tenhais)

sie

hab

en

lieben

müssen seien que eles amem ( se eles amam)

Imperfekt : Nos verbos fracos ou regulares é igual ao imperfeito presente (präsens). Nos verbos irregulares

possuem as mesmas desinências do presente, porém levam Umlaut.

Haben

Singen

Werden

Sein

Lieben

Português

ich

hätte sänge

würde wäre

liebte

se eu tivesse

du

hättest sängest

würdest wärest

liebtest se

tu

cantasses

er/sie/es

hätte sänge

würde wäre

liebte

se ele se tornasse

wir

hätten sängen

würden wären

liebten

se nós fossemos

ihr

hättet sänget

würdet wäret

liebtet se

vós

amásseis

sie

häten sägen würden wären

lieben

se eles tivessem

Emprego: no discurso indireto, isto é quando as palavras são proferidas por outra pessoa.

-

Ele disse: eu estou doente: Er sagte: Ich bin krank (d)

-

Ele disse que estava doente: Er sagte daß er krank wäre (sei).

-

Ele me perguntou: quem és tu? Er fragte mich: wer bist du?(d)

-

Ele me perguntou quem eu era. Er fragte mich wer ich wäre (sei).

Se o tempo usado no discurso indireto estiver no Passado do Indicativo(imperfekt), dever-se-á empregar o

pretérito mais que perfeito do subjuntivo.

-

O policial disse: eu achei o livro -> Der Schutzmann sagte: Ich habe das Buch gefunden. (d)

-

O policial disse que tinha achado o livro -> Der Schutzmann sagte daß er das Buch gefunden hätte. Oder

Der Schutzmann sagte daß er hätte das Buch gefunden. (i).

Emprego na terceira pessoa na forma imperativa

.

-

Que ele vá para casa -> Er gehe nach Hause oder Er soll nach Hause gehen oder Lass ihn nach Hause

gehen!

-

Diga ao aluno que fique quieto. -> Sage dem Schüler, er solle ruhig sein.

-

Ordenei-lhe que deixasse a sala. -> Ich befahl ihm, daß er das Zimmer verlässe ( verlassen sollte).

-

Viva o Rei! -> Es lebe der König ! oder Hoch lebe der König!

33. ORAÇÕES CONDICIONAIS

:

A oração condicional em alemão é formada pelo IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO DE WERDEN

(KONJUNKTIV II) mais o infinitivo do verbo:

Î

Ich würde gehen. ( Eu iria)

Î

Du würdest arbeiten. ( tu trabalharias)

Î

Er würde schlafen. ( ele dormiria), und zw.

Î

Ich würden das Haus kaufen wenn es billiger wäre;

Î

Er sagte, daß sie kommen würde; ( ele disse que ela viria)

Î

Wenn, ich das Geld hätte;

Î

Wenn, er nach Hause käme.

VERBOS AUXILIARES (SOLLEN, WOLLEN,KÖNNEN...) + INFINITIVO DE OUTRO VERBO

Estes verbos não tomam a forma do particípio passado quando usado com infinitivo de outros, por exemplo:

Î

Eu precisei esperar: Ich habe warten müssen ( e não gemusst);

Î

Eu não quis dize-lo: Ich habe nicht sagen wollen ( e não gewollt);

Î

Ele deveria tê-lo feito: Er hätte es tun sollen ( e não gesollt);

Î

Sr. Deverá ir deitar-se logo: Sie werden bald zu Bette gehen müssen ( e não gemusst);

(13)

34. VERBOS IMPESSOAIS:

Maneira de traduzir o verbo HAVER:

Há, Havia, houve traduzem-se em alemão, respectivamente, por es gibt, es gab, es hat gegeben, que não tem forma plural e que se usam de maneira de maneira geral, com referência a uma área ampla e vaga.. Sempre no acusativo. Ex:

Î Es gibt nur einen Gott; Î Es gibt viel Wein dieses Jahr;

Î Was gibt es Neues? –( O que há de novo?); Î Es gibt Brillen für alle augen.

Há, havia, houve, traduzem-se por es ist (es sind), es war (es waren) e es hat gegeben, quando o espaço indicado for limitado e estiver indicado com precisão.. Sempre no nominativo. Ex:

Î Es ist ein Vogel indem Käfig; Î Es sind zwei Vögel in dem Käfig; Î Es war kein Platz hier;

Î Es war kein Wasser im Brunnem.

Era uma vez... ( Havia uma vez...): Î Es waren einmal drei Prinzen. Nas orações interrogativas se suprime o es: Î Ist Wein in der Flasche?

Î Waren viele Leute im Konzert?

Es gibt pode ser empregado em outros tempos: Î Es hat gegeben = houve ou tem havido; Î Es hatte gegeben = tinha havido ou houvera; Î Es wird gegeben = haverá;

Î

Es würde gegeben = haveria.

Outras formas de expressar o verbo haver:

Î Es standen zwei Männer and der Straßenecke = havia dois homens na esquina da rua; Î Es hingen einige Bilder an der Wand = Havia(estavam pendurados) alguns quadros na parede; Î Es lagen einige Bücher auf dem Tisch = havia alguns livros sobre a mesa;

Î Ein großes Fest fand in diesem Saale statt = Houve um grande festa neste salão.

Verbos designando fenômenos meteorológicos:

alemão português alemão português

Es schneit Neva, cai neve Es ist dunkel Escurece,anoitece

Es regnet Chove Es ist spät É tarde

Es blitz relampeja Es ist windig Venta, faz vento

Outros:

alemão português alemão português

Es klopf Batem, estão batendo Es dauert Dura

Es zieht Há uma corrente de ar Es heißt Diz-se, chama-se Es wird erzählt dass Conta-se que Es nützt nichts Não adianta nada

Es wurde getanzt Dançava-se Es erhellt Resulta

Es wurde getrunken Bebia-se Es schadet É prejudicial, nocivo

Es scheint Parece Es ist kein Zweifel Não há dúvida

Es betrifft Diz respeito, interessa Es ist besser É melhor

Es fehlt Falta Es schlägt Bate, soa, dá as horas

Es geschieht Acontece

Es genügt basta

Zeitwörter des Affekts = Verbos de afeto ou afetivos

alemão português alemão português

Com acusativo

Es befremdet mich Estranha-me Es betrübt mich Aflige-me Es dauert mich *ich bedeure

es

Tenho pena, pesa-me Es durstet mich Tenho sede Es friert mich *Ich friere Tenho frio Es (ge)lüstet mich Dá me vontade Es hungert mich Tenho fome Es jammert mich Lamento, tenho dó

Es juckt mich Tenho comichão Es reut mich Arrependo-me

Es schaudert mich Tremo, arrepio-me Es schläfert mich Tenho sono Es verdrießt mich Contraria-me,aborrece-me Es wundert mich Admiro-me

Com o dativo

Es ahnt mir *Ich ahme pressinto Es ekelt mir (mich) Repugna-me, dá-me nojo Es fällt mir ein Ocorre-me,vem-me a idéia Es fehlt mir Falta-me

Es gebricht mir Falta-me Es gefällt-mir Agrada-me

(14)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

35. VERBOS REFLEXIVOS:

Î

O pronome reflexivo irá para o acusativo se o verbo for transistivo direto.

Î

O pronome reflexivo irá para o dativo se o verbo for transitivo indireto.

Î

O verbo reflexivo, quando exige dois objetos ou complementos, coloca-se o primeiro no Dativo

(pronome reflecivo) e o segundo no acusativo (substantivo). Por exemplo:

Î

Ich wasche mir die Hände;

Î

du wäschest dir die Hände;

Î

er wäscht sich die Hände;

Î

wir bilden uns ein ( eu imagino);

Î

ihr bildet euch ein;

Î

sie bilden sich ein.

Pequena lista de verbos reflexivos:

Alemão

Português

Alemão

Português

sich änder

modificar-se, variar

sich fragen

perguntar a si

sich ankleiden

vestir-se sich

setzen

sentar-se

sich auskleiden

despir-se sich

weigern

recusar (-se)

sich fühlen

sentir-se sich

verirren

perder-se (errar caminho)

sich lehnen

encostar-se sich

totlachen

morrer de rir

sich rasieren

barbear-se sich

erholen

restabelecer-se ,(curar)

sich waschen

lavar-se sich

unterhalten

conversar, entreter-se

sich regen

mover-se, agitar-se

sich beeilen

apressar-se

sich umdrehen

voltar-se, virar-se

sich bedienen

servir-se de, (utilizar)

sich befinden

achar-se, estar (saude) sich irren

enganar-se

sich bemühen

empenhar-se sich

betragen

comportar-se

sich umsehen

olhar em torno

sich erkälten

resfriar-se

sich aufregen

agitar-se, excitar-se

sich freuen

alegrar-se

sich legen

deitar-se sich

errinern

lembrar-se

Î

Sich erinnern exige genitivo ou acusativo com an. Sich bedienen pede genitivo.

Î

Er blickte hinter sich . (Ele olhou atrás de si.)

Î

Er sprach vor sich hin. ( Ele falava consigo mesmo)

Î

Er hat kein Geld bei sich. ( Ele não tem dinheiro consigo)

Î

Er tat es selbst. ( Ele mesmo o fez. Selbst ou selber, sempre depois do objeto.)

Alguns verbos reflexivos que exigem o pronome no dativo.

Alemão

Português

Alemão

Português

sich anmassen

arrogar-se (atribuir)

sich merken

notar, observar

sich ausbedingen

reservar-se sich

shaden

prejudicar-se

sich aus bietten

pedir sich

schmeicheln

lisonjear-se

sich denken

fazer idéia

sich verschaffen

arranjar conseguir

sich einbilden

imaginar sich

vornehmen

propor-se (empreender)

sich erbitten

(lassen)

ceder aos rogos

sich vorstellen

imaginar-se, conceber

sich gefallen lassen conformar-se com

sich wehtun

machucar-se, magoar-se

sich getrauen

atrever-se, ousar

sich zuziehen

atrair

sich herausnehmen tomar a liberdade

Î

Dativo de vantagem:

Î

Er ließ sich ein Haus bauen. (Ele mandou construir uma casa para si próprio)

Î

Er kaufte sich einen Radioapparat. Ele comprou ( para si) um aparelho de rádio.

Î

Ich sah mir die Schaufenster an. Eu olhei as vitrinas (em meu proveito)

(15)
(16)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

VERB WERDEN- Tornar-se

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person (Subjuntivo) (Subjuntivo)

Ich Werde Werde Wurde Würde Bin (ge)worden Sei (ge)worden War (ge)worden Wäre (ge)worden Du Wirst Werdest Wurdest Würdest Bist worden Seist worden Warst worden Wärest worden

Er,sie,es Wird Werde Wurde Würde Ist worden Seiest worden War worden Wäre worden

Wir Werden Werden Wurden Würden Sind worden Seien worden Waren (ge)worden Wären worden Ihr Werdet Werdet Wurdet Würdet Seid worden Seiet worden Wart worden Wäret worden sie Werden werden Wurden Würden Sind worden Seien worden Waren worden Wären (ge)worden Portug. Eu me

torno, fico

Que eu me torne

Tornei-me Que eu me tornasse

Tornei-me Que eu tenha me tornado

Me tinha tornado- tornara Que eu tenha me tornado

Infinitiv: werden – Partizip Präsens(Gerúndio): werdend – Partizip Perfekt: geworden; worden – Infinitiv Perfekt: (ge)worden sein

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

Ich Werde werden Werde werden Würde werden Werde (ge)worden sein Werde (ge)worden sein Würde (ge)worden sein Du Wirst werden Werdest werden Würdest werden Wirst (ge)worden sein Werdest (ge)worden sein Würdest (ge)worden sein Er,sie,es Wird werden Werde werden Würde werden Wird (ge)worden sein Werde (ge)worden sein Würde (ge)worden sein Wir Werden werden Werden werden Würden werden Werden (ge)worden sein Werden (ge)worden sein Würden (ge)worden sein Ihr Werdet werden Werdet werden Würdet werden Werdet (ge)worden sein Werdet (ge)worden sein Würdet (ge)worden sein sie Werden werden Werden werden Würden werden Werden (ge)worden sein Werden (ge)worden sein Würden (ge)worden sein Portug. Eu me tornarei Eu tornar-me -ia Eu me teria tornado Eu serei tornado Quando eu me terei tornado VERB SEIN-Ser-Estar

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person (Subjuntivo) (Subjuntivo)

Ich Bin Sei War Wäre Bin gewesen Sei gewesen War gewesen Wäre gewesen

Du Bist Seiest Warst Wärest Bist gewesen Seiest gewesen Warst gewesen Wärest gewesen

Er,sie,es Ist Sei War Wäre Ist gewesen Sei gewesen War gewesen Wäre gewesen

Wir Sind Seien Waren Wären Sind gewesen Seien gewesen Waren gewesen Wären gewesen

Ihr Seid Seiet Wart Wärt Seid gewesen Seiet gewesen Wart gewesen Wärt gewesen

sie sind seien waren wären Sind gewesen Seien gewesen Waren gewesen Wären gewesen

Portug. Sou, estou Que eu seja, que eu esteja

Fui, estava

Que eu fosse, estivesse

Eu fui, estive (que, se) eu fosse, estivesse

Eu tinha sido, estado, estivera

(que) eu tivessi sido, estado

Infinitiv: Sein – Partizip Präsens: Seied(Gerúndio): – Partizip Perfekt: gewesen– Infinitiv Perfekt: gewesen sein

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

Ich Werde sein Werde sein Würde sein Werde gewesen sein Werde gewesen sein Würde gewesen sein Du Wirst sein Werdest sein Würdest sein Wirst gewesen sein Werdest gewesen sein Würdest gewesen sein Er,sie,es Wird sein Werde sein Würde sein Wird gewesen sein Werde gewesen sein Würde gewesen sein Wir Werden sein Werden sein Würden sein Werden gewesen sein Werden gewesen sein Würden gewesen sein Ihr Werdet sein Werdet sein Würdet sein Werdet gewesen sein Werdet gewesen sein Würdet gewesen sein sie Werden sein Werden sein Würden sein Werden gewesen sein Werden gewesen sein Würden gewesen sein Portug. Eu serei, estarei ( que) eu serei,

estarei

(que) eu seria, estaria

(17)

VERB HABEN-Ter

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person (Subjuntivo) (Subjuntivo)

Ich Habe Habe Hatte Hätte Habe gehabt Habe gehabt Hatte gehabt Hätte gehabt

Du Hast Habest Hattest Hättest Hast gehabt Habest gehabt Hattest gehabt Hättest gehabt

Er,sie,es Hat Habe Hatte Hätte Hat gehabt Habe gehabt Hatte gehabt Hätte gehabt

Wir Haben Haben Hatten Hätten Haben gehabt Haben gehabt Hatten gehabt Hätten gehabt Ihr Habt Habet Hattet Hättet Habt gehabt Habet gehabt Hattet gehabt Hättet gehabt sie haben haben hatten hätten Haben gehabt Haben gehabt Hatten gehabt Hätten gehabt Portug. Eu tenho Que eu tenha Eu tinha Que eu tivesse Eu tive(tenho tido) Eu tivesse(que) Eu tivera Que eu tivesse tido

Infinitiv: haben – Partizip Präsens: habend(Gerúndio): – Partizip Perfekt:gehabt – Infinitiv Perfekt: gehabt haben

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

Ich Werde haben Werde haben Würde haben Werde gehabt haben Werde gehabt haben Würde gehabt haben Du Wirst haben Werdest haben Würdest haben Wirst gehabt haben Werdest gehabt haben Würdest gehabt haben Er,sie,es Wird haben Werde haben Würde haben Wird gehabt haben Werde gehabt haben Würde gehabt haben Wir Werden haben Werden haben Würden haben Werden gehabt haben Werden gehabt haben Würden gehabt haben Ihr Werdet haben Werdet haben Würdet haben Werdet gehabt haben Werdet gehabt haben Würdet gehabt haben sie Werden haben Werden haben Würden haben Werden gehabt haben Werden gehabt haben Würden gehabt haben

Portug. Eu terei Se eu tiver Eu terei tido

VERB DÜRFEN-Poder, ter licença de

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person (Subjuntivo) (Subjuntivo)

Ich Darf Dürfe Durfte Dürfte Habe gedurft Habe gedurft Hatte gedurft Hátte gedurft Du Darfst Dürfest Durftest Dürftest Hast gedurft Habest gedurft Hattest gedurft Hättest gedurft Er,sie,es Darf Dürfe Durfte Dürfte Hat gedurft Habe gedurft Hatte gedurft Hätte gedurft Wir Dürfen Dürfen Durften Dürften Haben gedurft Haben gedurft Hatten gedurft Hätten gedurft Ihr Dürft Dürfet Durftet Dürftet Habt gedurft Habet gedurft Hattet gedurft Hättet gedurft sie Dürfen Dürfen Durften Dürften Haben gedurft Haben gedurft Hatten gedurft Hätten gedurft Portug. Posso,

tenho licença

Infinitiv: Dürfen – Partizip Präsens: dürfend(Gerúndio) – Partizip Perfekt: gedurft– Infinitiv Perfekt: gedurft haben

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

(18)

Pequeno manual da gramática alemã - Irineu Alfredo Ronconi Jr.

VERB MÜSSEN-Dever

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person (Subjuntivo) (Subjuntivo)

Ich Muss Müsse Musste Müsste Habe gemusst Habe gemusst Hatte gemusst Hátte gemusst Du Musst Müssest Musstest Müsstest Hast gemusst Habest gemusst Hattest gemusst Hättest gemusst Er,sie,es Muss Müsse Musstet Müsste Hat gemusst Habe gemusst Hatte gemusst Hätte gemusst Wir Müssen Müssen Mussten Müssten Haben gemusst Haben gemusst Hatten gemusst Hätten gemusst Ihr Müsst Müsset Musstet Müsstet Habt gemusst Habet gemusst Hattet gemusst Hättet gemusst sie Müssen Müssen Mussten Müssten Haben gemusst Haben gemusst Hatten gemusst Hätten gemusst Portug. Devo

preciso

Que eu deva Se eu devesse

Infinitiv: müssen – Partizip Präsens: müssend(Gerúndio) – Partizip Perfekt: gemusst – Infinitiv Perfekt: gemusst haben

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

Ich Werde müssen Werde müssen Würde müssen Werde gemusst Werde gemusst Würde gemusst Du Wirst müssen Werdest müssen Würdest müssen Wirst gemusst Werdest gemusst Würdest gemusst Er,sie,es Wird müssen Werde müssen Würde müssen Wird gemusst Werde gemusst Würde gemusst Wir Werden müssen Werden müssen Würden müssen Werden gemusst Werden gemusst Würden gemusst Ihr Werdet müssen Werdet müssen Würdet müssen Werdet gemusst Werdet gemusst Würdet gemusst sie Werden müssen Werden müssen Würden müssen Werden gemusst Werden gemusst Würden gemusst Portug.

VERB MÖGEN-Gostar

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person (Subjuntivo) (Subjuntivo)

Ich Mag Möge Mochte Möchte Habe gemocht Habe gemocht Hatte gemocht Hátte gemocht

Du Magst Mögest Mochtest Möchtest Hast gemocht Habest gemocht Hattest gemocht Hättest gemocht Er,sie,es Mag Möge Mochte Möchte Hat gemocht Habe gemocht Hatte gemocht Hätte gemocht Wir Mögen Mögen Mochten Möchten Haben gemocht Haben gemocht Hatten gemocht Hätten gemocht Ihr Mögt Möget Mochtet Möchtet Habt gemocht Habet gemocht Hattet gemocht Hättet gemocht sie mögen mögen mochten möchten Haben gemocht Haben gemocht Hatten gemocht Hätten gemocht Portug.

Infinitiv: Mögen – Partizip Präsens: mögend(Gerúndio) – Partizip Perfekt: gemocht– Infinitiv Perfekt: gemocht haben

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

(19)

VERB KÖNNEN-Poder-saber

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt

Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II Person

Ich Kann Könne Konnte Könnte Habe gekonnt Habe gekonnt Hatte gekonnt Hätte gekonnt Du Kannst Könnest Konntest Könntest Hast gekonnt Habest gekonnt Hattest gekonnt Hättest gekonnt Er,sie,es Kann Könne Konnte Könnte Hat gekonnt Habe gekonnt Hatte gekonnt Hätte gekonnt Wir Können Können Konnten Könnten Haben gekonnt Haben gekonnt Hatten gekonnt Hätten gekonnt Ihr Könnt Könnet Konntet Könntet Habt gekonnt Habet gekonnt Hattet gekonnt Hättet gekonnt sie können können konnten könnten Haben gekonnt Haben gekonnt Hatten gekonnt Hätten gekonnt Portug.

Infinitiv: können – Partizip Präsens: könnend – Partizip Perfekt: gekonnt – Infinitiv Perfekt: gekonnt haben

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

Ich Werde können Werde können Würde können Werde gekonnt haben Werde gekonnt haben Würde gekonnt haben Du Wirst können Werdest können Würdest können Wirst gekonnt haben Werdest gekonnt haben Würdest gekonnt haben Er,sie,es Wird können Werde können Würde können Wird gekonnt haben Werde gekonnt haben Würde gekonnt haben Wir Werden können Werden können Würden können Werden gekonnt haben Werden gekonnt haben Würden gekonnt haben Ihr Werdet können Werdet können Würdet können Werdet gekonnt haben Werdet gekonnt haben Würdet gekonnt haben sie Werden können Werden können Würden können Werden gekonnt haben Werden gekonnt haben Würden gekonnt haben Portug.

VERB WOLLEN

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv I Indikativ Konjunktiv II

Person

Ich Will Wolle Wollte Wollte Habe gewollt Habe gewollt Hatte gewollt Hätte gewollt Du Willst Wollest Wolltest Wolltest Hast gewollt Habest gewollt Hattest gewollt Hättest gewollt Er,sie,es Will Wolle Wollte Wollte Hat gewollt Habe gewollt Hatte gewollt Hätte gewollt Wir Wollen Wollen Wollten Wollten Haben gewollt Haben gewollt Hatten gewollt Hätten gewollt Ihr Wollt Wollet Wolltet Wolltet Habt gewollt Habet gewollt Hattet gewollt Hättet gewollt sie wollen wollen wollten wollten Haben gewollt Haben gewollt Hatten gewollt Hätten gewollt Portug.

Infinitiv: Wollen – Partizip Präsens: wollend – Partizip Perfekt: gewollt– Infinitiv Perfekt: gewollt haben

Futur I Futur II

Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Indicativ Konjunktiv I Konjunktiv II Person

Imagem

TABELA DE DECLINAÇÕES ALEMÃS  8. DECLINAÇÃO DO SUBSTANTIVO (NOME)

Referências

Documentos relacionados

Na perspectiva da união econômica da Europa Ocidental em 1992, as disparidades sociais inglesas, e a de cada um dos países membros da Comunidade Econômica Européia, assim como

30) Indústria de artigos e equipamentos médicos, odontológicos, hospitalares e de laboratórios.. 31) Indústria de carnes e seus derivados (abate, processamento,

L01 - Candidatos com renda familiar bruta per capita igual ou inferior a 1,5 salário mínimo que tenham cursado integralmente o ensino médio em escolas. públicas (Lei

de Matemática do 2º ciclo do Ensino Básico: o insucesso escolar e estratégias para o minorar. Braga: Universidade

 ConstituirTse! em! filtro! de! qualidade! do! processamento! dos! problemas.! O!

a denúncia com relação aos delitos de formação de quadrilha (art. 1º, incisos V, VI e VII), item IV, com a ressalva da Ministra Cármen Lúcia e dos Ministros Ricardo Lewandowski

Não existe nenhum tipo primitivo para cor, então é necessário se utilizar da combinação de três bytes para formar uma cor (veremos mais em tipos de dados compostos).... Tipos

Dessa forma, a classe Pessoa possui o atributo listaFones<Fones> do tipo Vector, que, nesse caso, é uma coleção de objetos do tipo Fones.. Então, de acordo com a figura