• Nenhum resultado encontrado

9 " Roof Mount Monitor LCD com USB / SD e TV analógica

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "9 " Roof Mount Monitor LCD com USB / SD e TV analógica"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

MANUAL DO USUARIO

BM-9910TVUSB

9 " Roof Mount Monitor LCD com USB / SD e TV analógica

CUIDADO

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

(2)

Cuidado --- 1

Resolução de Problemas --- 3

Especificação --- 4

Nome e função de cada parte --- 5

Nome e função de cada parte --- 6

Nome e função de cada parte --- 7

TV analógica---9-10 Diagrama de conexão --- 11

Energia e Seleção de Modo ---12

TFT CONFIGURAÇÃO MENU Configuração de Exibição de Imagem ---13

Configuração Volume ---14

Configuração da Função --- 15

Configuração do Sistema --- 16

Configuração de Horário --- 18

(3)

Página 1 Atenção

Por favor, leia e observe todos os avisos e instruções do manual do proprietário e aqueles marcados na unidade. Guarde este folheto para referência futura.

Existem dois tipos de símbolos de alarme, como segue:

ATENÇÃO

O flash relâmpago com ponta de seta dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa dentro do produto, é gabinete que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.

CUIDADO

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviço) instruções na literatura que acompanha o produto.

ATENÇÃO

Perigo! Não utilize esta unidade a menos que veículo está estacionado em área segura e legal.

Não monte o produto onde ele irá obstruir a implantação do airbag ou em uma área onde ela afetaria o controle de veículos. Também deve ter cuidado para evitar a montagem do produto onde ele pode se tornar perigoso durante paradas bruscas ou em caso de acidente.

Não tente reparar estes produtos mesmo. Buscar apenas um centro de serviço especializado ou centro de serviço de fábrica.

Redobre a atenção com todos os líquidos em seu carro. Se você ou seu filho derramar líquido sobre estes produtos, puxar o veículo para a estrada

(4)

Página 2

e virar a chave fora para desconectar ou limpar os produtos com uma toalha.

Não opere o equipamento até que todos os líquidos, quer tenham evaporado ou você já teve o monitor inspecionado em um centro de serviço por um técnico qualificado. Dano grave ou perigo pode ter ocorrido.

Tenha cuidado para não cair ou sob pressão para o painel frontal do monitor de vídeo. Se a tela de rachaduras devido ao mau uso, a garantia será anulado!

Tenha cuidado para não sobrecarregar seu plug acendedor de cigarros, adicionando mais de um dispositivo de cada vez.

Use apenas um pano úmido para limpar a tela e use apenas água purificada no pano, torça todo o excesso de água antes de limpar a tela. Não use produtos de limpeza ou produtos químicos para limpar a tela. Na maioria dos casos pano seco vai fazer!

(5)

Página3

CUIDADO

Instalações de qualidade são mais bem realizadas por instaladores qualificados e certificados.

Assistindo o monitor por um longo período de tempo sem o funcionamento do motor pode esgotar a carga da bateria do veículo.

Não toque na unidade há um lampejo de iluminação. Ela pode receber um choque elétrico.

Este produto foi concebido para funcionar com uma de 12 Volts DC, terra negativo veículo. Não é apropriado para a operação sob outras

condições ou tensões.

Não cubra ou parar de condutas de ar quente ou aberturas. Pode ser a origem de um incêndio ou recebe um choque eléctrico.

Não traga dispositivos magnéticos, tais como cartão de crédito ou cartão magnético perto dos ímãs.

(6)

Verifique o Ponto

1. A temperatura de funcionamento deste produto é limitado a -10 ℃ ~ 60 ℃. O seu veículo pode atingir temperaturas até 80 ℃ no verão.

2. De vez em quando o seu veículo é extremamente quente ou frio você deve dar tempo para o seu ar condicionado ou aquecedor para refrigerar ou

aquecer o veículo e para temperaturas de operação para voltar a intervalos normais de operação. O monitor irá retornar às suas funções normais, quando estas gamas operacionais sejam alcançados.

3. Sua melhor qualidade de imagem é obtida quando você está diretamente em frente do monitor (+ / - 30 graus)

4. Não abra as tampas e reparar a si mesmo. Consulte um técnico qualificado.

(7)

Página 5

Solução de problemas

Sintoma Itens a verificar Ações a serem tomadas

Button faz o trabalho É o poder está ligado? Verifique a capacidade da bateria de carro Não há som É cabo de áudio está

conectado corretamente?

É o monitor que está ligado com o cabo de áudio ligado?

É a saída de áudio digital colocado na posição correta?

Selecione o modo de entrada correto para o receptor de áudio.

Ligado o cabo de áudio às tomadas de forma segura.

Ligue um monitor conectado com o cabo de áudio

O controle remoto não funciona corretamente

É o controle remoto voltado para o sensor remoto?

É a distância longe demais?

Existe algum obstáculo no meio?

A bateria está esgotada?

Aponte o controle remoto para o sensor remoto do produto.

Use o controle remoto dentro de 5m.

Remova o obstáculo.

Substitua por pilhas novas.

Verifique a conexão da antena.

Não é possível receber transmissão de TV

A antena está conectada corretamente?

Verifique a conexão da antena.

(8)

Especificações

Alimentação DC 12V

Formato de Tela 16:09

Resolução 800 (H) * 3 (RGB) * 480 (V)

Sistema de Cor NTSC / PAL Auto Seleção

Entrada A / V 2 EA

Dimensão 237 (W) * 142 (D) * 192 (H) mm / 9,3

"(w) * 5.6" (D) * 7.6 "(H)

Nota: Este equipamento foi testado e foi considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, conforme a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial em alguns casos, o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.

(9)

Página 7

Nome e função de cada parte Olho Controle Remoto.

Isto permite a transmissão de sinais IR do controle remoto para controlar todas as funções do seu monitor.

Receptor Sem Fio Infravermelho

Você pode ouvir o som do som de áudio usando fone de ouvido sem fio infravermelho.

(Wireless IR auscultadores é acessório opcional)

(10)

Nome e função de cada parte

Atenção

Não traga dispositivos magnéticos Como cartão de crédito ou magnético Carro perto do monitor

(11)

Página 9

Analog TV Function

Watching TV is an optional function which requires an additional part. If you want to install this function, please contact the closest installation shop or regional dealer.

TV Mode

1. Select the TV mode by pressing the menu button on the unit or on the remote control.

How to Select Channels Automatically

1. Press the menu button on the unit or the Auto button on the remote control to select all available channels automatically.

﹡Channel may not be selected in a bad therefore signal region.

﹡Press the menu button on the unit or the TFT menu the Etc mode on the remote control

2. After finishing the search channels select channel to be viewed.

﹡If you want to skip the auto channel select, press whichever button on the remote control

How to Select Channel

1. Channels select on the skip mode. Display the TV channel only the memorized channels.

Select the desired channel by pressing the buttons on the unit or the CH+/CH- buttons on the remote control.

2. Channels select on the FIME TUNE mode. Select the channel and move one step manually.

Select the desired channel control the buttons on the unit or the CH+/CH- buttons on the remote control.

3. Channels select on the SEARCH mode select the desired channel control the buttons on the unit or the button on the remote control.

(12)

4. Press Number buttons

Select the desired channels by pressing the 0~9 number buttons on the remote control.

(13)

Página 11

Nome e função de cada parte

V + / V-nenhuma função de controle de volume, sem alto-falante

(14)

Diagrama de conexão

Como conectar o fio PORTA DO ENGATE

Use fio amarelo para conectar a alimentação positiva na porta do engate, então ligue o fio azul quando o a porta do engate na alimentação positiva e fio preto quando na alimentação negativa.

(15)

Página 13

Alimentação e Seleção de Modo

Função Mute Silenciar o som de áudio.

1. Pressione o botão MUTE no controle remoto para desativar o áudio quando o mudo está ligado, pressione o botão MUTE no controle remoto para reproduzir o áudio.

Controle de volume

Controlar o volume do áudio como o seu gosto.

Ajuste do Modo

Selecione o modo desejado, inserindo- MENU-LIST4 Botão MODE no controlo remoto.

Modo AV

1. Conecte os dispositivos externos, como mostrado na figura à direita.

(Consulte Diagrama de conexão)

2. Ligue a alimentação da unidade e dispositivos externos.

3. Jogue o dispositivo externo.

Menu de idioma INGLÊS, ALEMÃO, ESPANHOL, FRANCÊS, PORTUGUÊS, ITALIANO, RUSSO e ÁRABE para você escolher.

(16)

Página 14

TFT Menu de configuração

1. Configuração de exibição de imagem

Configuração de Brilho: intervalo de configuração: 0 ~ 60 Configuração de Contraste: intervalo de configuração: 0 ~ 60 Cor: intervalo de configuração: 0 ~ 60

Observação: Se o sistema é N, ele irá mostrar a configuração tom automaticamente, e variam de configuração é 0 ~ 60

Pressione estes dois botões podem aumentar ou reduzir o número ajuste suporta pressionar a função longo/curto

Pressione este botão para mover (esquerda / direita / cima / baixo). Uma pressão longa sobre este botão pode mover para a esquerda e direita Um toque curto pode mover para cima e para baixo.

(17)

Página 15

TFT Menu de Configuração 2. Configuração de volume

Volume: Ajuste de Amplificador de volume. Intervalo de ajuste 0-60

IR: Fone de ouvido ajuste da frequência recebida “Close” significa fechar a emissão, "A", "B" dois intervalo de frequência para seleção.

FM: Ajuste do ponto de frequência de emissão "Close" significa fechar emissão FM. Intervalo de frequência: 87,7-107.9MHz

Reset: pressionar o botão de reset pode fazer voltar à configuração de fábrica, escolha ou para reinicializar.

Pressionar estes dois botões, pode aumentar ou reduzir o número de ajuste, suporta pressionar a função longo / curto.

Pressione este botão para mover (esquerda / direita / cima / baixo).

Uma pressão longa sobre este botão pode mover para a esquerda e direita Um toque curto pode mover para cima e para baixo.

(18)

TFT Menu de Configuração 3. Função de configuração

Modo: Configuração do modo de tela TFT de 16:9 e 4:3, dois modos de exibição.

Rotação: Configuração da rotação da tela de imagem ", LU, RU, RD, LD"

Cima, Baixo, Esquerda, Direita, imagem espelho de exibição.

Pressionar estes dois botões, pode aumentar ou reduzir o número ajuste, suporta pressionar a função longo / curto.

Pressione este botão para mover (esquerda / direita / cima / baixo).

Uma pressão longa sobre este botão pode mover para a esquerda e direita Um toque curto pode mover para cima e para baixo.

(19)

Página 17

TFT Menu de configuração 4. Configuração do sistema

Idioma: Ajuste do Idioma OSD, 8 línguas para você escolher

Sistema de cores: a configuração do sistema de sinal, "PAL, NTSC, SWCAM"

três sistemas compatíveis.

Pressionar estes dois botões, pode aumentar ou reduzir o número ajuste, Suporta pressionar a função longo / curto.

Pressione este botão para mover (esquerda / direita / cima / baixo).

Uma pressão longa sobre este botão pode mover para a esquerda e direita Um toque curto pode mover para cima e para baixo.

(20)

TFT Menu de Configuração 5. Configuração de Horário

Dormir: Configuração da hora de Dormir Relógio: Configuração da hora

Tempo de fechamento: Configuração do tempo de Fechar Tempo aberto: Configuração do tempo aberto

Pressionar estes dois botões, pode aumentar ou reduzir o número ajuste, suporta pressionar a função longo / curto.

Pressione este botão para mover (esquerda / direita / cima / baixo).

Uma pressão longa sobre este botão pode mover para a esquerda e direita Um toque curto pode mover para cima e para baixo.

Referências

Documentos relacionados

Por conseguinte, o fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer efeitos adversos que possam ocorrer com o manuseamento, armazenamento, aplicação, utilização, utilização

Ainda era manhã quando os dois porquinhos se dirigiram para a casa do porquinho mais velho, que construía com tijolos sua

Pode ajustar os itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a

seta direita Mover célula ativa para direita seta esquerda Mover célula ativa para esquerda seta superior Mover célula ativa para cima seta inferior Mover célula ativa para

Nesse sentido, este artigo aborda essa relação a partir de um recorte temporal o mais amplo possível, isto é, incluindo as quatro gestões municipais após 1997, e analisando não

desaparecimento de seus pais, ela age como se nada tivesse acontecido, como se eles ainda estavam lá.Perpetuando os gestos da vida cotidiana leva seus dias para manter e excluir o

A lo largo del siglo XX, y especialmente después de la Segunda Guerra Mundial, se constata en las formaciones sociales capitalistas en general, aunque con variaciones

A geração elétrica com base na biomassa, especialmente eucalipto, pode ser usada para substituir o gás natural liquefeito, usado para gerar eletricidade durante a estação seca e