• Nenhum resultado encontrado

INVERTEC 165SX MANUAL DE INSTRUÇÕES /2018 REV00 PORTUGUESE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INVERTEC 165SX MANUAL DE INSTRUÇÕES /2018 REV00 PORTUGUESE"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

800036913 02/2018 REV00

INVERTEC

®

165SX

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTUGUESE

(2)

Declaração de Conformidade

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.

Declara que a máquina de soldar:

K14170-1 INVERTEC

®

165SX

está em conformidade com as seguintes directivas:

2014/35/EU , 2014/30/EU, 2011/65/EU

e foi desenvolvida em conformidade com as seguintes

normas:

EN 60974-1:2012; EN 60974-10:2014

20.04.2016 Piotr Spytek Operations Director

(3)

OBRIGADO! Por ter escolhido a QUALIDADE dos produtos Lincoln Electric.

 Verifique se o equipamento e a embalagem estão isentos de danos. Qualquer reclamação relativa a danos materiais no transporte deverá ser comunicada imediatamente ao revendedor.

 Para futura referência, registe a seguir as informações para identificação do seu equipamento. O Modelo, o Código e o Número de Série podem ser encontrados na chapa de características da máquina.

Modelo:

………. Código e Número de Série:

……….. ……….. Data e Local de Compra:

………. ………..

Segurança

AVISO

Este equipamento deve ser usado por pessoas qualificadas. Os procedimentos de instalação, operação, manutenção e reparação devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Antes de este equipamento ser utilizado, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. O incumprimento das instruções deste manual pode causar ferimentos graves, morte ou danos no equipamento. Leia e compreenda as explicações que se seguem sobre os símbolos de aviso. A Lincoln Electric não se responsabiliza por danos causados por uma instalação incorrecta, manutenção inadequada ou utilização anormal.

AVISO: este símbolo indica que é necessário seguir as instruções para evitar ferimentos graves, morte ou danos no equipamento. Proteja-se a si próprio e a outrem da possibilidade de ferimentos graves ou morte.

LER E COMPREENDER AS INSTRUÇÕES: antes de este equipamento ser utilizado, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. A soldadura por arco pode ser perigosa. O incumprimento das instruções deste manual pode causar ferimentos graves, morte ou danos no equipamento.

POSSIBILIDADE DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO: o equipamento de soldadura gera altas tensões. Não toque no eléctrodo, no grampo de trabalho nem em peças de trabalho ligadas quando o equipamento está ligado. Isole-se do eléctrodo, do grampo de trabalho e das peças de trabalho ligadas.

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO: antes de intervir neste equipamento, desligue a corrente de entrada através do interruptor correspondente na caixa de fusíveis. Ligue este equipamento à terra em conformidade com as normas eléctricas locais.

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO: inspeccione regularmente os cabos de entrada, do eléctrodo e do grampo de trabalho. Se houver algum dano no isolamento, substitua imediatamente o cabo. Não coloque o suporte do eléctrodo directamente na mesa de soldadura nem em qualquer outra superfície em contacto com o grampo de trabalho, para evitar o risco de ignição acidental do arco.

CAMPOS ELÉCTRICOS E MAGNÉTICOS PODEM SER PERIGOSOS: a passagem de corrente eléctrica por um condutor gera campos electromagnéticos (EMF). Os campos EMF podem interferir com alguns pacemakers, pelo que os soldadores que possuam um devem consultar um médico antes

(4)

CONFORMIDADE CE: este equipamento está em conformidade com as directivas da União Europeia.

RADIAÇÃO ÓPTICA ARTIFICIAL: Em acordo com os requisitos na Directiva 2006/25/EC e na Norma EN 12198, o equipamento é da categoria 2. Torna mandatório a adopção de Equipamentos de Protecção Pessoal (EPP), tendo filtro com um grau de protecção até um máximo de 15, como requerido pela Norma EN169.

FUMOS E GASES PODEM SER PERIGOSOS: a soldadura pode produzir fumos e gases nocivos para a saúde. Evite respirar estes fumos e gases. Para evitar estes perigos, o operador tem de utilizar ventilação ou exaustão suficientes para manter fumos e gases fora da zona de respiração.

RAIOS DA SOLDADURA POR ARCO PODEM QUEIMAR: se estiver a soldar ou a observar, use uma máscara com um filtro e protecções adequados para proteger os olhos das faíscas e dos raios da soldadura por arco. Use vestuário adequado em material ignífugo para proteger a sua pele e a dos ajudantes. Proteja outras pessoas próximas com uma protecção não inflamável adequada e alerte-as para não olharem nem se exporem ao arco.

FAÍSCAS DE SOLDADURA PODEM CAUSAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO: elimine os riscos de incêndio da área de soldadura e tenha um extintor sempre disponível. As faíscas de soldadura e os materiais quentes do processo de soldadura podem passar facilmente por pequenas fissuras e aberturas para áreas adjacentes. Não solde depósitos, tambores, contentores ou outros materiais até serem seguidos todos os procedimentos para assegurar a inexistência de vapores inflamáveis ou tóxicos. Nunca utilize este equipamento na presença de gases ou vapores inflamáveis nem de líquidos combustíveis.

MATERIAIS SOLDADOS PODEM QUEIMAR: a soldadura gera uma grande quantidade de calor. Superfícies e materiais quentes na área de trabalho podem provocar queimaduras graves. Use luvas e alicates ao manusear ou deslocar materiais na área de trabalho.

GARRAFA PODE EXPLODIR SE DANIFICADA: use apenas garrafas de gás comprimido com o gás de protecção correcto para o processo usado e reguladores nas devidas condições de funcionamento, concebidos para o gás e pressão de trabalho. Mantenha sempre as garrafas em posição vertical, fixadas firmemente num suporte fixo. Não desloque nem transporte garrafas de gás com a tampa de protecção retirada. Não permita o contacto do eléctrodo, suporte do eléctrodo, grampo de trabalho ou de qualquer outra peça com corrente eléctrica com a garrafa. As garrafas de gás têm de ser colocadas afastadas de áreas onde possam estar sujeitas a danos físicos ou ao processo de soldadura, incluindo faíscas e fontes de calor.

MARCA DE SEGURANÇA: este equipamento é adequado para fornecer energia para operações de soldadura realizadas num ambiente com maior perigo de choque eléctrico.

ADVERTÊNCIA: A estabilidade do equipamento é garantida apenas para uma inclinação de no máximo 10°.

ADVERTÊNCIA: Um material de soldadura/corte por arco só deve ser utilizado para a função a que se destina. Não deve em caso algum ser utilizado para outro fim, nomeadamente para o recarregamento de baterias, descongelação de condutas de água, aquecimento de locais por adição de resistências, etc.

O fabricante reserva-se o direito de efectuar alterações e/ou melhorias na concepção sem simultaneamente actualizar o Manual do Operador.

(5)

Compatibilidade Electromagnética (EMC)

Esta máquina foi concebida de acordo com todas as directivas e normas. No entanto, ela ainda pode gerar perturbações electromagnéticas que podem afectar outros sistemas como o de telecomunicações (telefone, rádio e televisão) ou outros sistemas de segurança. Estas perturbações podem causar problemas de segurança no sistema afectado. Ler e compreender esta secção para eliminar ou reduzir a quantidade de perturbação electromagnética gerada por esta máquina.

Esta máquina foi concebida para funcionar num ambiente industrial. O operador tem de instalar e utilizar este equipamento conforme descrito neste manual. Se forem detectadas interferências electromagnéticas, o operador deve pôr em prática acções correctivas para eliminar estas interferências, se necessário, com a assistência da Lincoln Electric. Este equipamento cumpre as normas EN 61000-3-12 e EN 61000-3-11. Antes de instalar a máquina, o operador deve verificar se na área de trabalho se encontra qualquer dispositivo que possa funcionar mal devido a perturbações electromagnéticas. Considere o seguinte.

 Cabos de entrada e saída, cabos de controlo, e cabos telefónicos que estejam na zona de trabalho ou na proximidade desta ou da máquina.

 Transmissores e receptores de rádio e/ou televisão. Computadores ou equipamento controlado por computador.  Equipamento de segurança e controlo de processos industriais. Equipamento para calibração e de medição.  Dispositivos médicos pessoais tais como estimuladores cardíacos e de auxiliares de audição.

 Verifique a imunidade electromagnética dos equipamentos operando em ou perto da zona de trabalho. O operador deve estar certo de que todos os equipamentos na área são compatíveis. Isto poderá exigir medidas suplementares de protecção.

 As dimensões da área de trabalho a considerar dependerão da construção do espaço e de outras actividades que estão a ter lugar.

Considere as seguintes orientações para reduzir as emissões electromagnéticas a partir da máquina.

 Ligue a máquina para o fornecimento de entrada de acordo com este manual. Se ocorrerem perturbações pode ser necessário tomar precauções adicionais, tais como filtragem da alimentação de entrada.

 A saída cabos devem ser mantidos tão curtas quanto possível e devem ser posicionado em conjunto. Se possível conectar a peça de trabalho ao solo, a fim de reduzir as emissões electromagnéticas. O operador deve verificar que ligar a peça de trabalho ao solo não causa problemas ou torna inseguras as condições de funcionamento para pessoal e equipamento.

 Blindagem de cabos na zona de trabalho pode reduzir as emissões electromagnéticas. Isto pode ser necessário para aplicações especiais.

AVISO

Os equipamentos de Classe A não são destinados para uso em localizações residenciais onde a potência eléctrica é fornecida pelo sistema público de fornecimento de baixa tensão. Poderá haver dificuldades para assegurar a compatibilidade electromagnética nesses locais, devido a interferências por condução ou por rádio-frequência.

REEE (WEEE)

Portuguê

s Não deitar fora o equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!

Em conformidade com a directiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e de acordo com a legislação nacional, os equipamentos deverão ser recolhidos separadamente e reciclados respeitando o meio ambiente. Como proprietário do equipamento, deverá informar-se dos sistemas e lugares apropriados para a recolha dos mesmos.

(6)

ÍNDICE

PT

PT

PT

1.0 DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . 2

1.1 DESCRIÇÃO . . . 2

1.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . 2

1.3 ACESSÓRIOS (OPT.) . . . 2

1.4 CICLO DE TRABALHO . . . 2

1.5 DIAGRAMA VOLTS - AMPÈRES . . . 2

2.0 INSTALAÇÃO . . . 2

2.1 LIGAÇÕES DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO . . . 2

2.2 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR . . . 2

2.3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO. 2 2.4 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW (TIG) LIFT. . . . 3

3.0 FUNÇÕES . . . 3

3.1 PAINEL ANTERIOR . . . 3

4.0 MANUTENÇÃO . . . 3

5.0 TIPOS DE AVARIAS / DEFEITOS DE SOLDADURA – CAUSA- SOLUÇÕES . . . 4 PEÇAS SOBRESSELENTE . . . I - II ESQUEMAS ELÈCTRICOS . . . IV

(7)

DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PT

PT

1.0 DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.1 DESCRIÇÃO

A máquina é um moderno gerador de corrente contínua para a soldadura de metais, originada graças à aplicação do inverter. Esta particular tecnologia permite a construção de geradores compactos e leves, com prestações de alto nível. A possibilidade de funcionamento com baixo consumo energético e alto rendi-mento transformamna num óptimo meio de trabalho, adaptado a soldadoras com eléctrodos revestidos e GTAW(TIG).

1.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TABELA DE DADOS

A máquina pode ser ligada a um gerador eléctrico de potência adequada aos dados presentes na chapa e que apresente as se-guintes características:

- Tensão de saída compreendida entre 185 e 275 Vac. - Frequência compreendida entre 50 e 60 Hz.

IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE QUE A FONTE DE ALI-MENTAÇÃO SATISFAZ OS REQUISITOS ACIMA. SE A TEN-SÃO INDICADA FOR EXCEDIDA, TAL PODE DANIFICAR A SOLDA-DURA E ANULAR A GARANTIA.

1.3 ACESSÓRIOS (OPT.)

Consulte os revendedores ou contacte os agentes mais próximos.

1.4 CICLO DE TRABALHO

O ciclo de trabalho é a percentagem de um intervalo de 10 minu-tos durante os quais a soldadora pode soldar à sua corrente no-minal, à temperatura ambiente de 40° C, sem que intervenha o dispositivo de protecção termostática. Se o dispositivo intervir, convém aguardar pelo menos 15 minutos para permitir o arrefeci-mento da soldadora; antes de iniciar a soldar reduza a ampera-gem ou a duração do ciclo (Vide página III).

1.5 DIAGRAMA VOLTS - AMPÈRES

As curvas do diagrama Volts - Ampères ilustram a corrente e ten-são de saída máximas que o aparelho pode debitar (Vide página III).

2.0 INSTALAÇÃO

IMPORTANTE: ANTES DE LIGAR, PREPARAR OU UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LER ATENTAMENTE NORMAS DE SEGU-RANÇA.

2.1 LIGAÇÕES DA SOLDADORA À REDE DE

ALIMENTA-ÇÃO

DESACTIVAR A SOLDADORA DURANTE O PROCESSO DE SOLDADURA PODERÁ CAUSAR À MESMA SÉRIOS DANOS. Certificarse que a tomada de alimentação seja dotada de fusível indicado na tabela técnica colocada no gerador. Todos os mode-los de gerador prevêem uma compensação das variações de re-de. Para variações +- 15% obtem-se uma variação da corrente de soldadura de +- 0,2%.

SELECTOR DE COMBUSTÃO:

Este interruptor tem duas posições I = LIGADO - O = DESLIGADO.

O EQUIPAMENTO DE CLASSE A NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO EM LOCAIS ONDE O FORNECIMENTO ELÉTRICO SEJA FORNECIDO PELO SISTEMA PÚBLICO DE FORNECI-MENTO ELÉTRICO DE BAIXA VOLTAGEM. OS REFERIDOS LOCAIS PODERÃO APRESENTAR PROBLEMAS EM ASSE-GURAR A COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA DEVIDO A INTERFERÊNCIAS DE CONDUÇÃO ASSIM COMO INTER-FERÊNCIAS POR RADIAÇÃO.

2.2 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR

PROTECÇÃO DO OPERADOR: CAPACETE – LUVAS – SAPA-TOS DE SEGURANÇA.

A SOLDADORA NÃO PESA MAIS DE 25 KG. E PODE SER LE-VANTADA PELO OPERADOR. DEVE LER BEM AS NORMAS SEGUINTES.

A soldadora foi projectada para ser levantada e transportada. O transporte do aparelho é simples mas devem-se respeitar as se-guintes regras:

1. As operações podem ser executadas por meio da manilha

presente no gerador.

2. Separar da rede de tensão o gerador e todos os acessórios

do mesmo, antes da elevação e da deslocação do local.

3. A máquina não deve ser elevada, movida ou puxada com o

auxílio de cabos de soldadura ou de alimentação.

2.3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA

SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO. • DESLIGAR A SOLDADORA ANTES DE EXECUTAR AS LI-GAÇÕES.

Ligar cuidadosamente os acessórios de soldadora para evi-tar perdas de potência. Seguir escrupulosamente as normas de segurança.

1. Meter na pinça porta-eléctrodo o eléctrodo escolhido.

2. Ligar o conector do cabo de massa ao borne rápido negativo

e a pinça do mesmo junto da zona para soldar.

3. Ligar o conector da pinça porta-eléctrodo ao borne rápido

positivo. PRIMÁRIO 160A Tensão monofásica 230 V Frequência 50/60 Hz Consumo efectivo 15 A Consumo máximo 21,5 A Fusível 16 A SECUNDÁRIO

Tensão em circuito aberto 48,4 V

Corrente de soldadura 10 A ÷ 160 A Ciclo de trabalho a 30% 160 A Ciclo de trabalho a 60% 140 A Ciclo de trabalho a 100% 120 A Grau de protecção IP 23 Classe de isolamento H Peso 8,2 Kg Dimensões 265 x 162 x 385 Normas EN 60974.1 / EN 60974.10

ANTES DE INSERIR A TOMADA DE ALI-MENTAÇÃO, PARA EVITAR A ROTURA DO GERADOR, CONTROLAR QUE A TENSÃO DA LINHA CORRESPONDA À ALIMENTAÇÃO DESEJADA.

(8)

FUNÇÕES

PT

5. Posicionar o selector modalidade (Rif.1 - Pic. 1 page 3.)

so-bre soldadura com eléctrodos revestidos.

6. Regular a corrente de soldadura através do selector de

am-peragem (Rif.3 - Pic. 1 page 3.) .

7. Ligar o gerador premindo o interruptor.

2.4 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO

PARA SOLDADURA GTAW (TIG) LIFT.

• DESLIGAR A SOLDADORA ANTES DE EXECUTAR AS LI-GAÇÕES.

Ligar cuidadosamente os acessórios de soldadora para evi-tar perdas de potência. Seguir escrupulosamente as normas de segurança.

1. Colocar o selector modalida de de soldadura dadura (Rif.1

-Pic. 1 page 3.) sobre a soldadura Lift TIG.

2. Pôr sobre a tocha porta-eléctrodos o eléctrodo e o funil de

gáz escolhidos. (Controlar as saliências e o estado da ponta do eléctrodo).

3. Ligar o conector do cabo de massa ao borne rápido positivo

(+) e a pinça do mesmo junto à zona para soldar.

4. Ligar o conector do cabo de potência da tocha

porta-eléct-rodos ao borne rápido negativo (-).

5. Ligar o tubo gás ao regulador sobre a botija de gás.

6. Regular a amperagem da corrente de soldadura por meio do

potenciómetro (Rif.3 - Pic. 1 page 3.) .

7. Abrir a torneira do gás.

8. Ligar o gerador.

3.0 FUNÇÕES

3.1 PAINEL ANTERIOR / PAINEL POSTERIOR

Picture 1.

Picture 2.

1 - SELECTOR PROCESS (Rif.1 - Pic. 1 page 3.) :en esta posição podemse soldar eléctrodos revestidos brilhantes e alcalinos de utilização vulgar.

PROCESSO LIFT TIG Nesta posição selec-ciona-se o processo de soldadura TIG com partida lift como abaixo descrito. IGNIÇÃO: No processo de solda-dura TIG, a ignição do arco ocorre com a seguinte sequência: aponta-se o eléctrodo à peça a soldar provocando o curto-cir-cuito entre a peça (2) e o eléct-rodo (1) e, de seguida, levanta-se; deste modo, obtém-se a igni-ção do arco.

A integridade da ponta do eléct-rodo é garantida por uma baixa corrente de ignição durante o curto-circuito entre a peça e o eléctrodo. A ignição é sempre

perfeita, mesmo no valor mínimo de corrente de soldadura pro-gramado, e permite trabalhar sem poluir o ambiente envolvente com interferências electromagnéticas muito fortes, tipicamente provocadas pela descarga de alta frequência.

Os benefícios podem resumir-se do seguinte modo: a. Arranque sem necessidade de alta frequência.

b. Arranque sem danificar a ponta do eléctrodo a qualquer amperagem programada, pelo que não existe a inclusão de tungsténio dentro da peça (Fenómeno que se apre-senta com o arranque rápido).

2 - FAULT LED (Amarelo) (Rif.2 - Pic. 1 page 3.) : a combustão do LED amarelo, colocada no painel anterior, indica um aqueci-mento excessivo do aparelho provocado por um trabalho exces-sivo; neste caso, interromper a operação de soldadura, mantendo ligado o gerador, até ao desligar da espia o que indica uma nor-malização da temperatura.

3 - REGULAÇÃO CORRENT (Rif.3 - Pic. 1 page 3.) : com este potenciómetro regulase a corrente de soldadura.

4 - SELECTOR DE COMBUSTÃO:

Este interruptor tem duas posições (Rif.4 - Pic. 2 page 3.) I = LIGADO - O = DESLIGADO

5 - LED ON ACESO (Verde) (Rif.5 - Pic. 1 page 3.) : este LED acendese quando o gerador está ligado.

NB: o gerador é provido de um dispositivo (Antisticking) que inac-tiva a potência no caso de curto-circuito na saída ou de união do

5

5

5

5

2

2

2

2

3

3

3

3

1

1

1

1

4

4

4

4

(9)

MANUTENÇÃO

PT

PT

vo entra em funcionamento quando é alimentado o gerador, as-sim como, durante o período de controle inicial, em que esiste uma qualquer carga ou curto-circuito, é visto como uma anoma-lia que causa a desactivação da potência de saída.

4.0 MANUTENÇÃO

ATENÇÃO: DESLIGUE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO E, DE SEGUIDA, AGUARDE PELO MENOS 5 MINUTOS ANTES DE EFECTUAR QUALQUER INTERVENÇÃO DE MANUTENÇÃO. A FREQUÊNCIA DE MANUTENÇÃO DEVE SER AUMENTADA EM CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO EXIGENTES.

De três (3) em três meses, realize as seguintes operações: a. Substitua as etiquetas que não estiverem legíveis. b. Limpe e aperte os terminais de soldadura.

c. Repare ou substitua os cabos de soldadura danificados. d. Mande substituir por pessoal especializado o cabo de

al-imentação caso esteja danificado.

De seis (6) em seis meses, realize as seguintes operações: Limpe o pó do interior do gerador utilizando um jacto de ar seco. Aumente a frequência desta operação quando trabalhar em am-bientes com muito pó.

5.0 TIPOS DE AVARIAS / DEFEITOS DE SOLDA-DURA – CAUSA- SOLUÇÕES

TIPO DE AVARIAS –

DEFEITOS DE SOLDADURA CAUSAS POSSíVEIS CONTROLE E SOLUÇÕES

O gerador não solda: o instrumento digital não está iluminado

A) O interruptor geral está desligado.

B) O cabo de alimentação interrompido (falta de uma ou mais fases).

C) Outras

A) Ligar o interruptor geral. B) Verificar e reparar .

C)Pedir um controle ao Centro de Assistência. Durante o trabalho de soldadura

inesperada-mente a corrente de saída interrompe-se desli-ga-se o sinal verde e lidesli-ga-se o sinal amarelo.

Se se verifica alta temperatura intervém-se com a protecção térmica. (Ver os ciclos de trabalho).

Deixar o gerador ligado e esperar que arrefeça (10-15 minutos) até à reparação da protecção e ao desligar do sinal amarelo.

O gerador não solda: permanece ligado o sinal

verde mesmo no vazio. Há um problema no circuito do gerador. Pedir um controle ao Centro de Assistência.

Potência reduzida da soldadura. Cabos de ligação de saída não unidos

correcta-mente. Falta de uma fase.

Controlar a integridade dos cabos, que a pinça de massa seja suficiente e que seja aplicada na peça para soldar sem ferrugem, verniz ou gordura.

Salpicos excessivos. Arco longo de soldadura. Corrente de soldadura elevada.

Polaridade da tocha incorrecta. Baixar a regulação do arc-force. Diminuir o valor de corrente inicial.

Fendas. Afastamento rápido dos eléctrodos separados.

Inclusões. Falta de limpeza ou de distribuição da pintura.

Movimento defeituoso do eléctrodo.

Penetrações insuficientes. Velocidade alta de avanço. Corrente de soldadura demasiado baixa.

Colagens. Arco de soldadura muito curto.

Corrente muito baixa.

Aumentar o arc-force.

Aumentar o valor da corrente inicial.

Saídas de ar e porosidade. Eléctrodos húmidos. Arco longo. Polaridade tocha incorrecta.

Referências

Documentos relacionados

Segundo Éric Laurent, a psicose ordinária se caracteriza pela não resposta aos significantes-mestres tradicionais, manifestando o fim do poder do Nome-do-Pai como

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

A metodologia de trabalho cooperativo entre os parceiros (academia e práxis) tem produzido resultados na produção e disseminação do conhecimento, bem como na integração deste

Da Silva et al (2020) estudaram a variabilidade espacial do fator k em áreas comerciais de cana-de-açúcar, causadas pelas estruturas multivariadas de perdas de carbono em

Aplicação dos princípios humanitários, étnico- raciais, ambientais e científicos em áreas relacionadas a produção, controle de qualidade e distribuição de

(2013), cultivando moranga irrigada com esgoto doméstico tratado, no final do experimento detectou níveis de salinidade do solo (CE) dos tratamentos irrigados