Barreiras automáticas
série GARD 8
G2080Z / G2080IZ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PT Português
FA01036-PT
28 48 g. 2 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
P
REMISSA• O
PRODUTODEVESERDESTINADOSOMENTEPARAOUSOAOQUALFOIEXPRESSA-MENTECONCEBIDO
. T
ODOEQUALQUEROUTROTIPODEUSODEVESERCONSIDERADO PERIGOSO. CAME S.
P.A.
NÃOÉRESPONSÁVELPOREVENTUAISDANOSCAUSADOS PORUSOSIMPRÓPRIOS,
ERRÓNEOSESEMRAZÃO. • A
SEGURANÇADOPRODUTOE PORTANTOSUACORRETAINSTALAÇÃOÉSUBORDINADAAORESPEITODASCARACTERÍS-TICASTÉCNICASEDASMODALIDADESCORRETASDEINSTALAÇÃODEACORDOCOMO ESTADODAARTE
,
SEGURANÇAECONFORMIDADEDEUSO,
EXPRESSAMENTEINDICADAS NADOCUMENTAÇÃOTÉCNICADOSPRÓPRIOSPRODUTOS. • C
ONSERVEESTASADVER-TÊNCIASJUNTAMENTECOMOSMANUAISDEINSTALAÇÃOEDEUSODOSCOMPONENTES DOSISTEMADEAUTOMATIZAÇÃO
.
A
NTESDAINSTALAÇÃO(
VERIFICAÇÃODOEXISTENTE:
EMCASODEAVALIAÇÃONEGATIVA,
NÃOCONTINUE ANTESDETEROBSERVADOASEXIGÊNCIASDESEGURANÇA)
• A
INSTALAÇÃOE/
OUAAPROVAÇÃOFINALDEVEMSERFEITASSOMENTEPORPESSOAL ESPECIALIZADO. • A
PREPARAÇÃODOSCABOS,
ACOLOCAÇÃOEMOBRA,
ALIGAÇÃO EAAPROVAÇÃOFINALDEVEMSEREXECUTADOSDEACORDOCOMASREGRASDEBOA TÉCNICAEARESPEITARASNORMASELEGISLAÇÕESVIGENTES. • A
NTESDEINICIAR QUALQUEROPERAÇÃOÉOBRIGATÓRIO LERATENTAMENTETODASASINSTRUÇÕES. •
C
ONTROLEQUEAHASTEESTEJAEMBOMESTADOMECÂNICO,
QUEESTEJABALAN-CEADAEEMEIXO
,
QUESEABRAEFECHEDEFORMACORRETA. I
NSTALETAMBÉM,
SE NECESSÁRIO,
PROTEÇÕESADEQUADAS,
OUUTILIZESENSORESDESEGURANÇAADICIO-NAIS
. • S
E AAUTOMAÇÃOFORINSTALADAAUMAALTURA INFERIORA2,5
MDO PISOOUDEOUTRONÍVELDEACESSO,
VERIFIQUEANECESSIDADEDEPROTEÇÕESE/
OU AVISOS. • C
ERTIFIQUE-
SEQUEAABERTURADABARREIRAAUTOMATIZADANÃOCRIE SITUAÇÕESDERISCO. • N
ÃOMONTEAAUTOMATIZAÇÃOVIRADAOUEMELEMENTOS QUEPOSSAMDOBRAR-
SE. S
E NECESSÁRIO,
ADICIONEREFORÇOS NOSPONTOS DE FIXAÇÃO• V
ERIFIQUEQUEORANGEDATEMPERATURAINDICADONAAUTOMATIZAÇÃO SEJAADEQUADOAOLOCALDEINSTALAÇÃO• N
ÃOINSTALEEMLOCAISSITUADOSNA SUBIDAOUDESCIDA(
ISTOÉ,
QUENÃOESTEJAMEMPOSIÇÃOPLANA) • C
ONTROLE QUEEVENTUAISDISPOSITIVOSDEIRRIGAÇÃONÃOPOSSAMMOLHARAAUTOMATIZAÇÃO DEBAIXOPARACIMA.
I
NSTALAÇÃO• M
ARQUEEDELIMITE ADEQUADAMENTETODOOCANTEIROPARAEVITARACESSOS NÃOPERMITIDOS NA ÁREADAS OBRAS,
NOMEADAMENTE CRIANÇASE MIÚDOS. •
P
RESTEATENÇÃOAOMANEJARAUTOMATIZAÇÕESCOMPESOMAIORDOQUE20
KG.
S
EPRECISO,
ADOTEFERRAMENTASPARAUMAMOVIMENTAÇÃOEMSEGURANÇA. • O
S DISPOSITIVOSDESEGURANÇA(
FOTOCÉLULAS,
TAPETES,
BARRASSENSÍVEIS,
BOTÕESDE EMERGÊNCIA,
ETC),
DEVEMSERINSTALADOSDEACORDOCOMASNORMASVIGENTESE DEACORDOCOMOSCRITÉRIOSDEBOATÉCNICA,
ACONSIDERAROAMBIENTEEOTIPO DESERVIÇONECESSÁRIO,
ALÉMDASFORÇASOPERATIVASAPLICADASNASBARREIRAS MÓVEIS. O
SPONTOSDERISCODEESMAGAMENTO,
CISALHAMENTO,
ENGANCHE,
DE-VEMSERPROTEGIDOSPORSENSORESAPROPRIADOS
. • T
ODOSOSCOMANDOSDE ABERTURA(
BOTÕES,
SELETORESCOM CHAVE,
LEITORES MAGNÉTICOS,
ETC.)
DEVEM SERINSTALADOS A1.85
M NO MÍNIMOEM RELAÇÃO AO PERÍMETRODAÁREA DE MANOBRADABARREIRA,
OUONDENÃOPOSSAMSERALCANÇADOSDOLADODEFORA ATRAVÉSDA BARREIRAAUTOMÁTICAA
LÉM DISSO,
OSCOMANDOSDIRETOS(
BOTÃO,
TOQUE,
ETC.)
DEVEMSERINSTALADOSAUMAALTURAMÍNIMADE1.5
MENÃODEVEM FICARACESSÍVEISAO PÚBLICO. • A
BARREIRAAUTOMÁTICADEVE APRESENTAROS DADOSDEIDENTIFICAÇÃODEFORMAVISÍVEL. • A
NTESDELIGARABARREIRANAALI-MENTAÇÃO
,
CERTIFIQUE-
SEQUEOSDADOSDEIDENTIFICAÇÃOCORRESPONDAMAOSDE REDE. • A
BARREIRAAUTOMATIZADADEVESERLIGADAAUMSISTEMADEINSTALAÇÃO TERRAREALIZADODEACORDOCOMASNORMAS.
• O
PRODUTOREXIME-
SEDETODAEQUALQUERRESPONSABILIDADEEMCASODEUSO DEPRODUTOSNÃOORIGINAIS;
ISTOIMPLICA,
PARAALÉMDISSO,
APERDADEVALIDADE DAGARANTIA. • T
ODOSOSCOMANDOSNAMODALIDADEAÇÃOCONSERVADA,
DEVEM SERPOSTOS EM SÍTIOS ONDE ABARREIRA EM MOVIMENTO SEJA COMPLETAMENTE VISÍVEL,
ALÉMDASÁREASDETRÂNSITOOUMANOBRA. • A
PLIQUE,
ONDEFALTE,
UMA ETIQUETAPERMANENTE QUEINDIQUE A POSIÇÃODO DISPOSITIVODEDESBLOQUEIO.
• A
NTES DAENTREGA AO UTILIZADOR,
VERIFIQUE A CONFORMIDADE DAINSTALA-ÇÃOCOMRELAÇÃOÀSNORMAS
EN 12453
EEN12445 (
TESTESDEIMPACTO),
CERTIFIQUE-
SEQUEAAUTOMATIZAÇÃOESTEJA AFINADAADEQUADAMENTEE QUEOS DISPOSITIVOSDESEGURANÇAEPROTEÇÃO,
ALÉMDODESBLOQUEIOMANUAL,
FUNCIO-NEMCORRETAMENTE
. • A
PLIQUESENECESSÁRIOEEMPOSIÇÃOFACILMENTEVISÍVEL OSS
ÍMBOLOSDEA
VISOS. (
EX.:
PLACAPORTÃO).
I
NSTRUÇÕESERECOMENDAÇÕESESPECIAISPARATODOSOSUTILIZADORES• M
ANTENHALIVREDEOBSTÁCULOSELIMPEASÁREASDEMANOBRADABARREIRA.
M
ANTENHALIVREORAIODEAÇÃODASFOTOCÉLULASOUDOSDETETORESMAGNÉTI-COS
. • N
ÃOPERMITAQUECRIANÇASBRINQUEMCOMOSDISPOSITIVOSDECONTROLO FIXOS OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRADA BARREIRA. M
ANTENHA FORA DESEUALCANCEOSDISPOSITIVOSDECOMANDOÀDISTÂNCIA(
TRANSMISSORES)
OU QUALQUEROUTRODISPOSITIVO DECOMANDO,
PARAEVITARQUE AAUTOMATIZAÇÃO POSSA SER ACIONADA INVOLUNTARIAMENTE• O
EQUIPAMENTO PODE SER USADO PORCRIANÇASDEIDADENÃOINFERIORA8
ANOSEPORPESSOASCOMCAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIAIS,
MENTAISREDUZIDASOUSEMEXPERIÊNCIAOUSEMONECESSÁRIO CONHECIMENTO,
DESDEQUE SOBCUIDADOSDEOUTROS,
OUDEPOISQUETENHAM RECEBIDOASINSTRUÇÕESDEUSOSEGURODOEQUIPAMENTOCOMACOMPREENSÃO DOSRISCOS A ESTE RELACIONADOS. A
S CRIANÇAS NÃODEVEM BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A
LIMPEZAEAMANUTENÇÃOASEREFETUADAPELOUTILIZADORNÃO DEVESERFEITAPORCRIANÇAS. • C
ONTROLEFREQUENTEMENTEOSISTEMA,
AFIM DEVERIFICAR EVENTUAISANOMALIAS,
DESGASTESOUDANOSÀSESTRUTURASMÓ-VEIS
,
AOSCOMPONENTESDEAUTOMATIZAÇÃO,
ATODOSOSPONTOSEDISPOSITIVOS DEFIXAÇÃO,
AOSCABOSEÀSCONEXÕESACESSÍVEIS. M
ANTENHALUBRIFICADOSE LIMPOSOSPONTOSDEARTICULAÇÃO(
DOBRADIÇAS)
EDEATRITO(
FLANGEDEENGATE DAHASTE) • E
XECUTEOSCONTROLES FUNCIONAISDASFOTOCÉLULASACADASEIS MESES. G
ARANTAUMALIMPEZACONSTANTEDOSVIDROSDAFOTOCÉLULAS(
USEUM PANOHÚMIDO COMÁGUA,
NÃO USESOLVENTES OUOUTROSPRODUTOS QUÍMICOS QUEPOSSAMESTRAGAROSDISPOSITIVOS). • C
ASOSEJAMNECESSÁRIOSREPAROS,
ALTERAÇÕESOUAFINAÇÕESDAINSTALAÇÃO,
DESTRAVEAAUTOMATIZAÇÃOE NÃOA USEATÉARETOMADADASCONDIÇÕESDESEGURANÇA. • D
ESLIGUEAALIMENTAÇÃO ELÉTRICAANTESDEDESTRAVARAAUTOMATIZAÇÃOPARAABERTURASMANUAIS. C
ON-SULTEASINSTRUÇÕES
• S
EOCABODEALIMENTAÇÃOESTIVERDANIFICADO,
DEVERÁ SERSUBSTITUÍDO PELOFABRICANTEOUPORSEUSERVIÇODEASSISTÊNCIATÉCNICA OU,
DEQUALQUERMODO,
PORPESSOA COMQUALIFICAÇÃOSIMILAR,
PARAPREVE-NIRQUALQUERRISCO
• É PROIBIDO
AOUTILIZADOREXECUTAROPERAÇÕES
NÃO SOLICITADAS OU NÃO INDICADAS EXPRESSAMENTE. P
ARA REPAROS,
ALTERAÇÕESNASAFINAÇÕESEPARAUMAMANUTENÇÃOEXTRAORDINÁRIA,
DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • A
NOTEAEXECUÇÃODASVISTORIAS NOREGISTODASMANUTENÇÕESPERIÓDICAS.
O
UTRASINSTRUÇÕESERECOMENDAÇÕESESPECIAISPARATODOS.
• E
VITETRABALHARNASPROXIMIDADESDAHASTEDABARREIRAOUPEÇASMECÂ-NICASEMMOVIMENTO
. • N
ÃOENTRENORAIODEAÇÃODABARREIRAENQUANTO ESTIVEREMMOVIMENTO
. • N
ÃOSEOPONHAAOMOVIMENTODAAUTOMATIZAÇÃO,
JÁ QUEPODECAUSARSITUAÇÕESDERISCO. • P
RESTESEMPREESPECIALATENÇÃOAOS PONTOSPERIGOSOSQUEDEVERÃO SERINDICADOSPOR PICTOGRAMASE/
OUFAIXAS AMARELO-
PRETO. • D
URANTE O USO DEUM SELETOR OU DEUM COMANDO NA MODALIDADEAÇÃOCONSERVADA,
CONTROLECONTINUAMENTEQUEPESSOASNÃOSE ENCONTREMNO RAIO DEAÇÃODEPEÇASEM MOVIMENTO,
ATÉ QUEOCOMANDO SEJALIBERADO. • A
BARREIRAPODEMOVER-
SEATODOMOMENTOSEMAVISO. •
D
ESLIGUESEMPREAALIMENTAÇÃOELÉTRICADURANTEASOPERAÇÕESDELIMPEZA OUMANUTENÇÃOPerigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
MAX Pá g. 3 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
LEGENDA
Este símbolo indica partes a serem lidas com atenção. Este símbolo indica partes que se referem à segurança. ☞ Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
DESCRIÇÃO
Barreira em aço zincado e esmaltado ou em aço AISI 304 escovado com predisposição para acessórios. Destinação de uso
A barreira automática foi projectada para ser utilizada em parqueamentos privativos ou públicos.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no presente manual, considera-se proibido.
Limites de emprego
Tipo G2080Z - G2080IZ
Largura máx. passagem útil (m) 7,60
Dimensões (mm) Dados técnicos
Tipo G2080Z - G2080IZ
Grau de protecção (IP) 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC Alimentação domotor (V) 24 DC Absorção máx. (A) 15 Potência (W) 300 Binário (Nm) 600 Tempo de abertura a 90° (s) 4 ÷ 8
Trabalho intermitente SERVIÇO INTENSIVO
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Relação de redução (i) 1/202
Classe de isolamento I
3
2
4
5
6
1
9
10
11
12
8
13
15
14
7
16
7 16 7SEL
SET
g. 4 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .Descrição de suas partes 1. Cúpula
2. Chapa do veio do motor 3. Chapa intermediária 4. Cobre conexão haste
5. Cobertura de protecção anti-cisalhamento 6. Cabine
7. Suporte para seletores com chave e digitais 8. Quadro de comando
9. Braço da alavanca
10. Tampão de afinação da haste 11. Biela de transmissão 12. Motorredutor com encoder 13. Portinhola de inspecção 14. Coluna de fixação 15. Rodapé de fixação
CAME CAME
11
14
13
3
4
2
8
6
5
7
1
10
9
12
Pá g. 5 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so . Instalação tipo 1. Barreira com haste 2. Faixas reflectoras 3. Junta para haste 4. Cordão luminoso 5. Lampejador 6. Antena 7. Selector a chave 8. Suporte para fotocélula9. Fotocélula
10. Coluna para fotocélula 11. Apoio fixo
12. Detector de corpos metálicos 13. Coluna para dispositivos de comando
14. Dispositivo de comando (selector com teclado, sensor transponder)
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
Importante! O uso de dispositivos de comando, de segurança e de acessórios originais CAME garante uma fácil instalação e manutenção do sistema.
Controlos preliminares
Antes de começar a instalar é preciso:
• controlar que o ponto de fixação da placa esteja firme;
• preparar na rede de alimentação e de acordo com as regras de instalação um adequado dispositivo de desconexão unipolar que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III (ou seja, com uma distância maior que 3 mm entre os contatos);
• controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam isolamento complementar em relação a outras partes condutoras internas;
690 360
450
240 460 g. 6 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so . Ferramentas e materiaisCertifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
Ligações Tipo de Cabo Comprimento de cabo 1 < 10 m Comprimento de cabo 10 < 20 m Comprimento de cabo 20 < 30 m Alimentação a 230 V AC FROR CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 3G x 4 mm2 Lampejador 2 x 0,5 mm2 - -Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm2 Receptores de fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 10 m máx.
Detector de corpos metálicos (vide documentação anexa ao produto).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na absorção efectiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Tipo de cabos e espessuras mínimas
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da barreira e dos acessórios varia de acordo com a área de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Atenção! Use equipamentos de içamento para transportar e posicionar a barreira.
Durante as fases de montagem inicial e fixação, a barreira pode ser instalada e pode existir risco de basculamento. Preste portanto atenção para não apoiar-se até a fixação completa.
Preparação da chapa de fixação
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável do armário, prepare uma base de cimento. Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação. O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
Pá g. 7 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada. Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento.
Monte os 4 suportes de ancoragem na chapa de fixação.
Posicione a chapa sobre a grelha.
Preencha a ombreira de cimento, a base deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície. Aguarde a solidificação por 24 horas no mínimo.
Retire a ombreira.
Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento. Desatarraxe as porcas e as anilhas dos parafusos.
N M PT F FC FA
g. 8 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .Atenção!A barreira é preparada para a instalação à esquerda.
No caso de instalação à direita, inverta o sentido de abertura da haste, da seguinte forma:
- afrouxe o pino do braço do motor, retire o suporte de encaixe de molas e a biela de transmissão do braço da alavanca; - gire o braço da alavanca em 90°;
- fixe o suporte de encaixe de molas e a biela de transmissão pela parte oposta ao braço da alavanca e fixe o pino; - inverta as fases do motor M com N e os fins de curso FA com FC.
Preparação da barreira
Introduza a chave na fechadurae rode-a no sentido anti-horário, eleve a cúpulae removaa portinhola de inspecção.
Braço da alavanca Biela de transmissão Pino
Braço do motor
UNI5931 M8x20 UNI5931 M8x12 UNI5931 M8x20 UNI6954 Ø 2.9x13 Pá g. 9 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
Corte os perfis cobre vão no comprimento necessário e introduza-os nas canaletas da haste em ambos os lados. Fixe a tampa para haste com os parafusos.
Chapa do veio do motor
Chapa intermediária Cobre conexão haste
Tampo para haste
Instalação da barreira
É aconselhável instalar a cabine com a portinhola de inspecção pelo lado mais prático para possíveis intervenções e regulações. Coloque a cabine na base de fixação e fixe-a com anilhas e porcas.
Monte o cobre-conexão da haste, a chapa intermediária e a chapa do veio do motor com um parafuso. Deixe o parafuso afrouxado para facilitar a introdução da haste.
UNI6954 Ø 3.9x19 g. 10 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
Introduza a tampa de protecção anti-cisalhamento no cobre conexão da haste e fixe-a com parafusos.
400 mm ESPAÇO LIVRE DE PASSAGEM (máx. 7,60 m)
Balanceamento da haste
Antes de balancear a haste, verifique na tabela abaixo, a congruência entre mola escolhida, acessórios a serem aplicados e espaço livre de passagem.
ADVERTÊNCIAS!
001G02802 Não pode ser utilizado para barreiras com haste dotada de grelha 001G0465 ou apoio móvel 001G02808. 001G02808 Para passagem útil de até 7 m no máximo.
001G02807 A ser usado OBRIGATORIAMENTE para passagem útil maior do que 7 m. 001G0465 - 001G02808 Não podem ser usados conjuntamente.
Por haste entende-se haste com cobre vão transparente e tampa.
A
Mola 001G02040 Ø 40 mmB
Mola 001G04060 Ø 50 mmC
Mola 001G06080 Ø 55 mm COMPRIMENTO DA HASTE (m) 2 ÷ 2,5 2,5 ÷ 3 3 ÷ 3,5 3,5 ÷ 4 4 ÷ 4,5 4,5 ÷ 5 5 ÷ 5,5 5,5 ÷ 6 6 ÷ 6,5 6,5 ÷ 7 7 ÷ 7,6Haste
A
A
A
A A
B
A B
A B
B B
B B
B C
C C
Haste com apoio móvel 001G02808
A
A
A A
A A
A B
A B
B B
B B
B C
C C
Haste com cordão luminoso 001G28401
A
A
A A
A A
A B
A B
B B
B B
B C
B C
C C
Haste com apoio móvel 001G02808 e cordão luminoso001G028401
A
A A
A A
B
A B
B B
B B
B C
C C
C C
Haste com armação 001G0465
A
A
A A
B
A B
B B
B B
B C
B C
C C
Haste com armação 001G0465 e cordão luminoso
Desbloqueie o motorredutor e gire manualmente a mola para aumentar ou diminuir a tracção. A haste deve estabilizar-se a 45°. Fixe a contra porca e trave novamente o motorredutor.
Verifi que se a mola funciona correctamente.
Com haste colocada em vertical a mola não fi ca em tensão. Com haste colocada em horizontal a mola fi ca em tensão.
Desbloqueie o motorredutor e coloque a haste na vertical. Bloqueie novamente o motorredutor. Instale a mola na barreira da seguinte maneira:
- introduza o parafuso UNI5739 M12x70 no suporte de encaixe e atarraxe a porca UNI5588 M12 no parafuso . - atarraxe o parafuso na mola ;
- atarraxe o tirante com olhal sob a mola. Prenda o tirante no suporte de ancoragem.
# /
-2ALLENTAM 6ELOCITÍ -AX -IN -IN -AX-ED
$)3 /. . -04 & &# &! . , , ,4 % # # '.$ 48 28
9
8
7 10
11
1
12 13
2
3
6
5
4
14
18
16
15
17
g. 12 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so . TABELA DE FUSÍVEIS ZL38 - Linha 3,15 A-F - Placa 630 mA-F - Motorredutor 10 A-F - Acessórios 2 A-FLIGAÇÕES ELÉCTRICAS E PROGRAMAÇÃO
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias. Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções são configuradas com os DIP, as afinações com os trimmers. Todas a conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
Descrição de suas partes 1. Fusível dos acessórios 2. Fusível de linha 3. Fusível da placa 4. Fusível do motor
5. Terminal de bornes para dispositivos de comando e de segurança 6. Conector para placa AF
7. Trimmer SENS 8. Trimmer ACT 9. DIP
10. Botão de programação
11. LED de assinalação de programação
12. Conectores de afinação para velocidade e desaceleração 13. Conectores para ligação de carregador de baterias (LB38) 14. Jumper selecção do tipo de comando
15. Transformador
16. Terminal de bornes para alimentação 17. Terminal de bornes para motorredutor 18. Terminal de bornes para fim de curso
Br anco Ve rm el h o Pr et o Ca st a n h o Az ul es cur o Ca st a n h o
. , % # # +
-. -04 & &# &!
% # # Pá g. 13 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so . Alimentação
Terminais para a alimentação dos acessórios: - a 24 V A.C. normalmente;
- a 24 V DC quando intervenham as baterias de emergência; Potência total permitida: 40 W
230 V AC - 50 / 60 Hz Motorredutor 24 V DC Ligação de fábrica Dispositivos de sinalização COM NC NC COM Micro interruptor de fechamento Laranja Laranja Branco Vermelho Azul escuro Castanho Micro interruptor de abertura
Terminal de cabo com anel, parafuso e anilha para ligação à terra.
Lâmpada piloto de barreira (Potência de contacto: 24 V AC - 3 W máx). Indica a posição da haste levantada, apaga-se quando a haste estiver abaixada.
Lâmpada de sinalização com cúpula e corda lumi-nosa (Potência de contacto: 24 V - 32 W máx). Lampeja nas fases de abertura e fechamento da haste.
O motorredutor já está conectado.
% # # % # #
RX
TX
./ # .#RX
TX
% # # /. % # #}
}
g. 14 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de comando (contacto NO)
Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-4. Posicione o jumper como na fi gura.
Dispositivos de comando
Botão de STOP (contacto NC). Permite a paragem da haste com a exclusão do fechamento automático. Para a retomada do movimento, prema o botão de comando ou outro dispositivo de comando.
Caso não seja utilizado, posicione o DIP 9 em ON.
Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-3.
Função SOMENTE ABRE ou ABRE-FECHA-INVERSÃO (passo-passo) por dispositivo de comando (contacto NO), vide DIP 2.
Posicione o jumper como na fi gura.
Dispositivos de segurança Fotocélulas
DIR
Fotocélulas DELTA-S
Fotocélulas DELTA Configure o contacto C1 e/ou C5 (NC), entrada para
dispositivos de segurança tipo fotocélulas.
C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento da haste, a abertura do contacto acarreta a inversão do movimento até a total abertura da mesma; Caso não seja utilizado, faça o curto-circuito do contacto 2-C1.
C5 fechamento imediato.Fechamento da haste após a passagem de um veículo no raio de acção dos dispositivos de segurança.
Caso não seja utilizado, posicione o DIP 8 em ON.
~1° ~89°
+
-
~1° ~89°+
-
Pá g. 15 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .Para corrigir a posição horizontal: - elevar a haste;
- gire a trava mecânica de fechamento no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminui-lo . Fixe a trave com a contra-porca .
Determinação dos pontos de fim de curso
Feche a portinhola de inspecção e ligue a rede eléctrica da instalação. Accione a barreira para verificar se a haste está paralela ao nível do chão na posição de fechamento e a cerca de 89° na posição de abertura.
As manobras de abertura e fechamento da haste devem ser executadas com a portinhola de inspecção fechada! Para corrigir a posição vertical da haste:
- abaixe a haste;
- abra a portinhola de inspecção;
- gire a trava mecânica de abertura no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminui-lo . Fixe a trave com a contra-porca .
TOP TAM / TWIN
/. 04 & &# &! 48 28
/. 04 & &# &! 4 28
/. 04 & &# &! 48 28
g. 16 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .Activação do comando de rádio
Ligue o cabo RG58 da antena aos relativos terminais .
Para os transmissores das séries TOP, TAM e TWIN com frequência de 433,92 MHz, posicione o jumper da placa AF como indicado na figura .
Introduza a placa AF no conector da placa electrónica .
Antes de inserir a placa AF, é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A TENSÃO DE REDE e, se existentes, desligar as baterias.
Mantenha premida a tecla de programação PROG na placa electrónica. O LED de programação lampeja .
Prema uma tecla do transmissor a ser memorizado. O LED permanece aceso a indicar que a memorização foi efectuada .
Tecla PROG LED de programação
Placa AF
ON 2 13456789 10 N M PT F FC FA N L L27 L1T E +10 -11 1 2 3 5 7 C1 C5 GND TX RX ON OFF /. ON 2 13456789 10 N M PT F FC FA N L L27 L1T E +10 -11 1 2 3 5 7 C1 C5 GND TX RX
3%.3
!#4
Pá g. 17 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so . Programação padrão Programação das funçõesDIP Descrição de suas funções
1 ON FECHAMENTO AUTOMÁTICO (1 OFF - desactivado)
2 ON SOMENTE ABRE por meio do botão em 2-7 e/ou pelo transmissor (com placa AF inserida) 2 OFF ABRE-FECHA-INVERSÃO por meio do botão em 2-7 e/ou pelo transmissor (com placa AF inserida) 3 ON Saída a 24 V em 10-E durante as fases de movimento e na posição de fechamento da haste 3 OFF Saída a 24 V em 10-E durante as fases de movimento da haste
4 ON ACÇÃO CONSERVADA (4 OFF - desactivada)
5 ON LAMPEJO PRÉVIO na abertura e no fechamento (duração do lampejo prévio: 5 segundos) (5 OFF - desactivada) 6 ON IDENTIFICAÇÃO DE OBSTÁCULO com motor parado (6 OFF - desactivada)
7 ON SLAVE motor pilotado (7 OFF - desactivada)
8 OFF FECHAMENTO IMEDIATO da haste (8 ON - desactivado) 9 OFF PARAGEM TOTAL (9 ON - desactivada)
10 ON ACÇÃO DE TRAVAGEM da haste na fase de fechamento (10 OFF - desactivada)
Trimmer Descrição de suas funções
SENS
Sensibilidade
Afina a sensibilidade da identificação de obstáculos durante o movimento do portão. Mínima sensibilidade (-) ou máxima sensibilidade (+).
A.C.T. / T.C.A.
Tempo de fechamento automático:
Ajusta o tempo de espera da barreira na posição de abertura. Passado este período de tempo, é efectuada automaticamente uma manobra de fechamento.
O tempo de espera pode ser regulado de 1 a 120 segundos. Afinação do trimmer
ZL38
. , ,4 # #C
O
M
Max. Max. Med. Min. Min. DIS. 27370A
B
Regolazione della velocità
{
g. 18 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .OPERAÇÕES FINAIS
Concluídas as ligações eléctricas e a colocação em função, insira a tampa do quadro e fixe-a com os parafusos . Recoloque a portinhola de inspecção e a cúpula superior . Feche a portinhola com a chave .
Mín. = mínimo Méd. = médio Máx. = máximo COM = comum Preto Branco Vermelho
Para afi nar a velocidade de marcha, desloque o faston B para Mín., Méd. ou Máx.
Para afi nar a velocidade de
desaceleração, desloque o faston B para Mín. ou Máx.
3 4 CAME R Pá g. 19 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
DESBLOQUEIO DA HASTE
A operação deve ser feita sem corrente eléctrica.
Introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido horário. Levante manualmente a haste e trave-a novamente a girar a chave no sentido anti-horário.
ATENÇÃO! A operação de desbloqueio pode representar um risco potencial para o utilizador quando, por alguma
razão – com a haste mal fixada à sua sede durante a montagem, com a haste removida ou partida por um acidente, etc. – as molas em tensão não garantam mais o balanceamento! As mesmas podem ocasionar então um rotação repentina do encaixe da haste e/ou da própria haste.
Defi nir a barreira Master e a barreira Slave.
LIGAÇÃO COMBINADA COM COMANDO ÚNICO
MASTER
CAME R % . , 28 48 '.$ 28 48 '.$ , . % ON 2 1 3456789 10 N M PT F FC FA N L L27 L1T GND TX RX E +10 -11 1 2 3 5 7 C1 C5 CAME R ON 2 1 3456789 10 N M PT F FC FA N L L27 L1T E +10 -11 1 2 3 5 7 C1 C5 GND TX RX
7 ON
g. 20 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .PLACA ELECTRÓNICA MASTER
PLACA ELECTRÓNICA.
SLAVE
Na placa electrónica da barreira SLAVE, ligue a alimentação em L-N, o lampejador em 10-E, posicione o DIP 7 em ON e afi ne a velocidade de marcha e das desacelerações como na placa electrónica da barreira MASTER.
Na placa electrónica da barreira MASTER, execute as ligações eléctricas, a activação do comando rádio, a programação das funções e as afi nações.
Ligue as duas placas a usar os terminais RX-TX-GND, como indicado na fi gura.
Cabo isolado 2402C 22AWG Vermelho Preto Vermelho Preto MASTER SLAVE
Pá g. 21 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA REFERÊNCIA CONTROLO
A haste não abre e não fecha 1-2-3-4-6-8-18 1 - Feche a portinhola com a chave. A haste se abre mas não se fecha 4-7-10 2 - Desactive a função AÇÃO CONSERVADA A haste se fecha mas não se abre 4-7-9 3 - Controle a alimentação e os fusíveis Abarreira não efectua o fechamento automático 11-12-13 4 - Os contactos (NC) estão abertos A barreira não funciona com o transmissor 2-14-16 6 - Desactive a função MASTER-SLAVE
A haste inverte o sentido do movimento 7-18 7 - Verifique o balanceamento da haste e a tensão das molas Funciona somente um transmissor 22 8 - Desactive a função DETECÇÃO DE OBSTÁCULO As fotocélulas não funcionam 12-23-24 9 - Verifique o fim de curso de abertura
O LED de sinalização lampeja rapidamente 4 10 - Verifique o fim de curso de fechamento O LED de sinalização permanece aceso 13 11 - Active a função FECHAMENTO AUTOMÁTICO A haste não alcança o fim de curso 7 12 - Verifique o sentido correcto do movimento Não é possível balancear a haste 7-15 13 - Controle os dispositivos de comando A barreira não efectua a desaceleração 7-15 14 - Substitua a placa AF
A barreira não funciona com as baterias de emergência
8-25-26 15 - Verifique a relação comprimento da haste/acessórios usados A haste arranca devagar 7 16 - Rememorize o código rádio
18 - Regule a sensibilidade
22 - Introduza ou duplique o mesmo código em todos os transmissores
23 - Active as fotocélulas
24 - Ligue as fotocélulas em série e não em paralelo 25 – Controle as baterias
g. 22 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
Data Anotações Assinatura
REGISTOS DE MANUTENÇÃO
Manutenção periódica☞Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a tensão para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos acidentais da haste.
Pá g. 23 - M an u al FA 01 03 6-PT - ve r. 1 - 0 1/ 2 0 1 8 - © C am e S .p. A . - O c onte ú d o d este m an u al d eve s er c on si d er ad o s u sc etíve l d e a lte ra çõ es a q u al q u er m om ento e s em o b ri g aç ão d e p révi o avi so .
Registo de manutenção extraordinária
Manutenção extraordinária
A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias executadas por empresas externas especializadas .
As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efectuadas por técnicos especializados.
Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efectuada ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___
Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efectuada ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___
Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efectuada ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___
ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO
☞ CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade, simplesmente efetuando a coleta seletiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação. NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos elétricos) deve ser considerada resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da coleta e a eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem conter substâncias poluentes. Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas para a recuperação e eliminação dos mesmos. Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação. NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!