• Nenhum resultado encontrado

Maria Teresa de Almeida Martins Baptista

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Maria Teresa de Almeida Martins Baptista"

Copied!
4
0
0

Texto

(1)

Maria T eresa de Almeida Martins Baptista MUSEUS E TEA TRO: COMUNICADORES E ACTORES DE V ÁRIOS PALCOS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, V olume 3, pp. 155-158

Maria Teresa de Almeida Martins Baptista

Concluiu a Licenciatura em História, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, tendo efectuado uma Pós-Graduação em Museologia, na Faculdade de Letras da Universidade do Porto.

Desenvolve a sua actividade profissional, desde

1988, no Museu de História Natural da Faculdade de

Ciências e Tecnologia da Universidade de Coimbra,

instituição onde actualmente é Assessora do quadro

do Museu Zoológico e membro da Direcção do Museu

de História Natural. Tem ainda vindo a orientar e

co-orientar estágios curriculares do curso técnico

profissional, na área da museologia e estágios

curriculares de alunos das licenciaturas em Biologia,

Ciências da Educação e Psicologia da Universidade de

Coimbra. Actualmente é co-orientadora de estágios

de alunos do Mestrado, na área de Tecnologias da

Educação e Comunicação Educação continuando a

desenvolver e assegurar várias vertentes do trabalho

museológico.

(2)

Maria T eresa de Almeida Martins Baptista MUSEUS E TEA TRO: COMUNICADORES E ACTORES DE V ÁRIOS PALCOS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, V olume 3, pp. 155-158

156

Maria T eresa de Almeida Martins Baptista MUSEUS E TEA TRO: COMUNICADORES E ACTORES DE V ÁRIOS PALCOS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, V olume 3, pp. 155-158

COMUNICADORES E ACTORES DE VÁRIOS PALCOS

Maria Teresa de Almeida Martins Baptista

Resumo

A comunicação, a criação e a valorização de ofertas educativas e culturais são aspectos incontornáveis da reflexão e prática museológica.

Vários museus têm vindo a utilizar o teatro, a música e a dança como ferramentas de comunicação que lhes permitem alcançar novos objectivos e atingir diferentes públicos.

Inter-relacionar conhecimentos e técnicas das áreas da museologia e do teatro para interpretar e transmitir a informação relacionada com a origem, o valor e os usos das colecções de História Natural foi o critério que esteve na base do plano de comunicação desenvolvido pelo Museu Zoológico da Universidade de Coimbra, quando reabriu ao público a exposição permanente, “Gabinete de História Natural/

Revivências”, no ano 2000.

Esta estratégia de comunicação, próxima do conceito de história ao vivo, foi avaliada reflectindo o agrado e popularidade do público. Os resultados da avaliação constituíram um estímulo para o desenvolvimento e concretização de outros programas e actividades de teatro em movimento, com objectivos diferenciados. Uns elaborados para enfatizar os espaços e as cenografias e alguns objectos museológicos, outros elaborados no âmbito anual dos programas educacionais temáticos.

Os estudos sistemáticos de avaliação destas actividades ajudam a validar o interesse e as vantagens da articulação Museu/Teatro no âmbito da organização dos programas educacionais e culturais destas instituições.

Palavras-chave: Comunicação, Museus, Teatro

(3)

Maria T eresa de Almeida Martins Baptista MUSEUS E TEA TRO: COMUNICADORES E ACTORES DE V ÁRIOS PALCOS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, V olume 3, pp. 155-158

157

Abstract

Public educational and cultural programs and exhibits interpretation are very important issues in Museum studies and in Museum practices.

There are many museums engaged in developing and presenting in their settings learning and interpretation programs and activities using tools imported from drama, music and dance to increase attraction and holding power.

The strategy adopted by the Zoological Museum of the University of Coimbra, when it re-opened to the public in the year 2000, took into account some assertions from museum and theatre studies, in order to improve educational and cultural shaping and understanding of the objects, ideas and values related “The Ancient Natural History Cabinet” which is at the origin of this Museum.

The evaluation of this live history communication experience showed us that drama could be a powerful and popular mediating exhibit interpretation tool.

These findings motivated us to produce other drama based activities with different educational objectives and goals. Some were designed to emphasize the Museum objects and settings; others were thematic activities of annual educational program.

The evaluation studies of those interpretation /communication practices can strengthen the broader viewpoint about the benefits of the articulation Museum/

Theatre within the context of programming and organizing public educational and cultural activities.

Keywords: Communication, Museums, Theatre

(4)

Maria T eresa de Almeida Martins Baptista MUSEUS E TEA TRO: COMUNICADORES E ACTORES DE V ÁRIOS PALCOS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, V olume 3, pp. 155-158

!"#$"%& '# '("%)'%*+,'$)" %!"# -$.(%/" 0-$(-"%1- '# '("2,3(' 34 5567,"$+285,9%% % !3('3%:55+;7$85%)5%!3 ('3%)'%<$(-;#$"%=" -3# "+ %)"%> 2? 2& 2@ 2? 2% A.-# 5)3BC5 %

!

! " !#$%&'( # )*+$ ,! )! #-( )*+$ !.! )! / )0$ -(1)*+ $! 2.! $3.-4 )5! .2& #)4(/)5! .! #&0 4&-)(5 !5+$! )56. #4$5! ('#$'4$- '7/.(5!2)!- .30.8+ $!.!2)!6- 74(#)!%&5.$09:(#) ;! <7 -($5! %&5.&5! 4=%! /(' 2$! )! &4(0 (1) -! $ !4.)4- $, !)! %>5(#)! .! )! 2)' *)! #$%$! 3.--)%.'4)5 ! 2.! #$%&'(#)*+$! ?&.! 0@ .5! 6.-%( 4.% !)0#) '*)-! '$/$ 5! $AB.#4(/$5! .! )4(': (-! 2(3.-.'4.5 ! 6>A 0(#$ 5; ! C' 4. -D -.0)#($')-! #$'@.#(%.'4$5! .! 4E#'(#) 5! 2.! #$%&'(#)*+$,! )4('.'4 .5! F5! 7 -.)5! 2) ! %&5.$0 $: ()! .! 2$ !4.)4-$,! #$% !$! 6 -$695( 4$! 2.! #$'5. :&( -! &%! %)($- !(%6)#4$! B&' 4$! 2$ 5 ! /(5( 4)'4.5, !3 $(!)!$6* +$! )2$ 64)2)! 6 .0$ !G &5.& !H$$ 09:(#$,! '$!)'$! IJJJ, !?&)'2$ !- .)A -(&! !"# $%& '() " #!# *+ $",( - ."# $*/0!1*12*3# 45!& (1 *2*# 6*# 7( ,28/(!# 9! 2:/!';# <* =(= >1)( !,?3 # )"0# !#$*-!#4# @(,2A /("#1"#@ :,*: ?B # ! K54)! .54- )4 E:( )! 2.! #$ %&'(#)*+ $, !3(0( )2) !'$! #$'#. (4$! 2 .! @(549-()! )$! /(/$ ,! 2.#$ -- .&! '$ ! G&5.&! 2&-)'4.! ?&) 5. !2$( 5! )'$ 5;! L$ 54.-($-% .'4.,! 3$ -) %! 2.5. '/$0 /(2$5! .! /() A(0(1)D 2$5! $&4-$5! 6-$:-)%)5! 2.! 4.)4- $! . %! %$/(%. '4$,! #$% !$ AB.#4 (/$ 5! 2(/. -5$5, !)4 -) /E5! 2) ! -.)0( 1)*+ $! 2.! 6)-#.-() 5! #$%! 2(3.-.'4.5! #$%6)'@()5! .! )#4$-.5,! 4. '2$ !.%! /(5 4)! $! )0) -D :)%.'4$!2)!6-74 (#) !- .0) #($')2)!# $%! )5!4-)2( #($ ') (5!)-4 .5!2.!6)0 #$; ! 158

>3.)",'.-"BC5%& ';#$8" % ! " !)'7 0(5.! 2 $#&%.'4)0! -.)0( 1)2)! 5$A-.! )! ')4& -.1),! @(549- () !.! 3&'*+$! 5$#( )0! 2$5! G&5.&5! .! 2$! M .)4-$,! )55(%! #$% $,! ) !#$'5& 04)! 2.! (' 3$ -%)*+ $! 5$A-.! 2(3. D /*12*,# *+ $ */(>1 )(! ,# * #*,2:6",# 6 *# 4)!,"?# $ :&' () !6" ,3# C"/!0 #(0$" /2 !12*,# C*//!0*12!,# $!/!# !# )"1,2 /:-."# *# 6*,* 1="' = (0*12"# 6!,# (1 2 . -/ .'*N .5! A)5. )2) 5 ! ')!3&5+$!G &5.& OM .)4-$!.! &4(0 (1) 2 )5!#$%$! % .($ 5!#$% 60.% .'4)-.5!')!.54 -)4E:()!2.!4- )'5%(55+$ !2.!#$'@.#( %. '4$5!.! #$'4 .>2 $5!% >04(6 0$ 5 !" ! P. 54.!4 -)A)0 @$!5+$!) 6-.5.'4)2)5! (%):. '5!2.!2(3.-.'4.5!('4.-/.'*N.5!0./) 2 )5!)!#)A$!6.0 $!G &5. &!H$$0 9: (# $!.!$&4- $5! 6)-#.( -$5! 0(: ) 2 $ 5!)$! M .)4-$; ! ! "5!.54- )4E:( )5!2.!#$%&'(#) *+ $!#$%! -.#&-5$ !F! 2-)%)4 (1 )*+$ !3 $-)%! #$'54-&Q 2)5!.!.8 6.-( %.'4)2)5!#$%! $AB.#4(/$5!2(/. -5(3(#)2$5R !

!"

S. #-.)*+$! 2.!)%A(.' 4.5!6)55)2$5, !% )-#)'4 .5!')!@(549-()!2$!G&5.&T

! !"

M -)'5%(55+$!2.!/)0$ -.5!.!#$'@.#(%.'4$5! )#4&)( 5!)4- )/E5!2.!&%)!)'70(5.!('# (5(/) !2.!)0:&'5!)56.#4$5! 2)!#(= '# () !.! 4.#'$0 $ :() !% $2 . -' )5T

! !"

U&54(3(#)*+$!2$! /)0 $-!.! &5$!2)5!#$0 .#*N.5!#(.'4Q 3(#)5!.! 2)!(%6$-4V'#()!2$5!%&5.&5!#(.' 4Q3 (#$ 5!'$!#$'4.8 4$! #$'4.%6$-V'.$T

! !"

W. '5(A(0(1) *+$!6)-)!$!/)0$-!.! 5(: ' (3(#) 2$!2.!$ A-)5!0(4.-7-()5!-.0./)'4 .5!2)!0( 4.-) 4&-)! 6$-4&:&.5)!?&. ,! 2.!)0 :&%)! 3$-% ),! 5.! -. 0) # ($') %! #$%! )!6-$:-)% )D *+$!)'& )0! 2.!)#4(/( 2) 2.5,!$! .56) *$!)-?&(4. #49'(#$ !.! )5!#$0.#* N. 5!% &5.$ 09 : (#) 5;

! !"

K54(%&0) -! )!#- () 4(/(2 )2 .!.!)! #&-($5( 2)2 .!-.0) #($ ')2)5! #$%! $!% &'2 $!')4&-)0,! &4(0 (1) ' 2$!)!#$0.#*+ $! D !$5!)'( %)(5! D !#$%$!('4.-% .2( 7- ($5;

%

D# 58')$,'.- 5(%!'-5)5+;7$85( % ! X$-)%! )') 0(5) 2$5! .! 6-$56.#4)2$5, !6)-)! )! 60)'(3(#) *+$! . !#$'54-&*+$! 2)5! (' 4.- /.'*N .5,! $ 5! 6>A 0(#$ 5! )0/$ !#$'54(4 &Q2$5! 6$-! . 54&2)' 4. 5 " !"# $%&'()# :-)&5!2.!.'5(' $,! $5!- .56. #4(/$5

!!"##$!"%&

" *+*! ,-'+()# "#()#)".)#'/0"&"))")#"# "1 2 "+0*0'$*)3 " ! X$-)%! )/)0 () 2)5!)5!- .)#*N. 5!F5! ('4.-/.'*N. 5!- .)0 (1) 2) 5,! &4(0 (1) '2 $!/7-($5!%E4 $2$ 5R !

!"

"' 70(5.!2.! 2$#& %.'4$ 5!?&.!- .0) 4)% !.8 6.-(='#()5!6)55 )2) 5!'$!G &5.& T

! !"

YA5.-/)*+$! 6)-4(#(6) 4(/) !2$5! /(5 (4)'4.5, !2.! 3$ -% )! )! #$%6-..'2.-! #$%$! #$'54-$.%! $! 5( :'( 3(#)2 $! 2 $! .56) *$! %&5.$0 9: (# $,! $5! 6)2 -N. 5! 2 .! %$/( D %.'4$,! $! 4.% 6$!2( 56.'2(2$ !')!$ A5.-/)*+$!2$5!)-4.3 )#4$5,! )5!)#* N.5!.!('4.-)#*N.5T

! !"

K' 4- ./(54)! 5.%( D.54- &4 &-)2)! #$%! /(54)! F! (2 .'4(3(#) *+$! 2.! 4.% )5 !)! ) 6-.5.'4)-! . !5$'2 ):. %! )$5! /(5( 4)'4.5! 5$A-.! $ !/)0 $-! . !(% 6$-4V'#( )! 2)5! (' 4.-D /.'*N .5T

! !"

Z&.54($'7-($5! 2(-( :(2 $5 !)$5! 6>A 0(#$5! )0/$ !#$%! $ !(' 4&(4$! 2.! $5! #)-) #4.-(1)- ,! 2.! #$'@ .#.-! )5! 5&)5! 6- .3.-='#()5! .! .8 6.#4)4( /)5,! )55 (% !#$%$! -.#.D A . -!

!""#$%&'

" !*)#*+45")#"-#6."#2*&0 '+' 2*&*-3

%

*.E+$(' % [) !)/)0 ()* +$! 6-.0( %(' )-! -.5&04)'4 .! 2)! )'7 0(5 .! 2$#& %.'4)0! .! 2)! .' 4- ./(54)! 5. %( D.54- &4&- )2) ,! /.-(3(#$& D5.! ?&. !$5! (' ?&( -(2 $5! %$54 -) -) %! &%)! #0 )-)! 6-.3.- ='#( ) !6.0) !&4 (0(1 ) *+$!2$!4.)4- $!#$%$!

("#)%

" !"#+( -./'+*47 (# "-# !"0&'-" /0(#!()#2*'/,')#'/0"&2&"0 *0'$()#"#0&*!' +'( / *')# $')' 0*)# 8.' * !*)3 " P) 5! -.56$54)5! 2$5! )0& '$5! )$5! (' ?&E -(4$5! 2.! )/)0 () *+ $! 5$A-.! )5! )#4(/(2 )2. 5! 4.)4- )(5! -.)0( 1)2) 5,! /.-(3(#)-)% D5.! 6.? &.')5! 2(3.-.'*) 5! -.0)4(/) %. '4. ! !"# E/!:# 6* #$/*C*/ >1)( !,B# FG# 6!# ! 1G' (, *# H# $* /E:12!# ,"&/*# ,*# 4I,# /*$/*,*12!-J *,# 2*!2/ !(,# )"1,2(2:*0K# :0# 6(=* /2 (0*12"# ":# :0!# C"/ % ) !2 . !% . 0@ $ -) -! $ 5 ! )"1L *)(0* 12",#,"&/*# ",#2 *0!,#! &"/6!6" ,?3 #",# !': 1",# 0!1(C*,2!/!0# :0!#,(E1( C()!2(=!# $/*C*/ >1)( ! #$*'! #,*E: 16! #/ *,$" , 2!B ! M:!12"# H,#$*/E:12!,# /*!'( N !6! ,# ! #!': 1",# *# $/"C*,,"/*,# 1"# O:* ,2(" 1G/(" #6*# !=!' (! - ."# 6!# $*-! #4# P, #Q:,R!6!,# 1"# S"" '8 E () "?3# ,"&/* !) 5 " '/ 0"&$"/45" ) # 2.!4.)4- $!. %! G&5.&5, !3 $-)% !$A4(2$5!$5!-.5&04)2$5!)!5.:&( -! )6-.5 .'4)2$5R !

%

% ?5.8 +3(C5 % ! G&5.&5!.! M .)4-$5!B &54(3 (#) % D5.!#$%$! ):. '4.5!#&04&-)(5!.!.2&#)#( $ ')( 5;! ! ! "%A$5,!6.0)! 5&)!')4&-.1),! 6.-%(4. %! )$5!6>A 0(#$5!&%)! .8 6 .-(=' # ()! 2.!#$'4)#4 $!2(-.#4$!#$% !&% !)#. -/$! 2.!$AB.#4$5,! 2.!6. -5$'):.' 5 !. !2.!(2 .() 5; !! ! I #!=!' (!-. "# 6!,# (1 2*/=*1-J*,# 2*!2/ !(,# /*!'(N!6!,# 1"# @:,*:# S""'8E( ) "# 0",2 /":# O:* #!# !,,")( !-." #4 @:,*:;T *!2/"? #$"6 *# (1 2*/)*$2!/ # $ A B.#4(/$5! ?&. !5 . ! 5&6$ -4 )%!%&4&)%.'4.; ! ! "5! )#4(/(2 ) 2.5! -.)0( 1) 2)5! -.)3(-%)%! ) !6-.%(55)! ?&. !G &5.& 5! .! M .)4-$! #$%&' (#) %! #$% !2(3.-.'4.5! #$%&'( 2)2.5! .! 6>A 0(#$5! /)-()2$ 5,! & 4( 0(1)'2$! 2(3.D -.'4.5! (' 4.-0$#&4$-.5, !6)0#$5!.!#. '7-($ 5!2(/.- 5(3(#)2 $5;! !

/$F+$57 #"G$" %

% !I',C"/63#U2*$L*13#*#V!=(6#W!//XB#YZZYB#4[12*/$/*2!2(=*#TL*!2/*K#I#<"'*#(1#@:,*:0,B?#*+,"+(-(%.%/"(".0- %.#-1+2%032,4)5!\JR]DI^;! !\()]1*'3#U!16/!##*#^(,L*/3#U:,(*B#YZZ_#4`1'(EL2*1(1E#"/#`0&!/!,,(1Ea#V/!0!#(1#U)(*1)*#@:,*:0,?#(1#V"1# M@$%5$'!.4!)0!6),)032-70+#)",8-0"329:-2","%2&4-%.#-52%&0)&",!_$00.#4.2!6)6.-5!3-$%!4@.!\``^!/(5(4$-!54&2(.5,!#$'D 3.-.'#.,!/$0;!<C,!"0A&?&.-?&.,!P.a!G.8(#$;! !b-$#c.44,!Y5#)-!d;!\`]I;!;),0329-3!-04"-<4"%02";!e4@!.2;!b$54$'R!"00f'!)'2!b)#$';! ![()%$'2,!U&2f;!\```;!=2%&0)&%>-"?%>+%0)3.-/+)#"8-033>,-!32-(+,"+(,-%.#-304"2-).!32(%>-"#+&%0)3.%>-,"00)./,;! g)'@)%R!"04)%(-)!L-.55! !^!/0*'"3#5/!L!0B#YZZ_#4V/!0!#"1#2L*#5!''*/(*,?3#*+,"+(,-%.#-04"-5+$>)&-+.#"2,0%.#)./-3!-,&)".&"-.2(4.2! Af!U$'@![&-)'4,!W#(.'#.!G&5.&%!('!)55$#()4($'!a(4@!4@.!_$%%(44..!$'!L&A0(#!h'2.-54)'2(':!Y3!W#(.'#.;! !i$$6.-Dd-..'@(00,!K(0.)';!\``I;!*+,"+(,-%.#-04"-74%5)./-3!-@.3A>"#/";!g$'2$'R!S$&40.2:.;! !i&:@.5,!_)4@.-('.;!\``];!*+,"+(-<4"%02"8-13((+.)&%0)./-A)04-6),)032,-0423+/4-B2%(%;!L$-45%$&4@,!PiR! i.('%)''!

!!" #" $"%&"

' ( )* + , -. /0 .- ( .1 2- *0 ( .2 .- ( ). 3 + )2 + )4

"#$%#$ &%'()* +,-*$ .%/0#, 5!"

6"

7.(.3+)2+.+,.2)8-9(.-:2;+-:(. 8-0-..(.12-*0(4 12, .3*

!" 56"

<=..*/>?-.-))/)*/:(.-.12-*0(.2,. 3+)2+)4 12, .3*

45 67869

69

:9

;9

<9

79

89

49

59

=9 >2?%)(2@'!%! %@#A'(2?'B$()'/0'!,'$! @2?%)(2@'B@#A'(2?'C*#A*! 2/(%)%$$'/(%

@2 0A2

>*- B2,

'C-))/D/;+2.-.)+-.E/)/*-.-(.3+)2+F. 59 6=6969:9;9<979894959=9 12,D!E')'!?%)!(%'()*12,D!E')'!?%)!'$! A*F%AGH%$.3*

@2 0A2

>*- B2 ,

G()*-0/-.:2.02E/)/*-0.(.3+)2+4

Referências

Documentos relacionados

Maria Felisa Henriques Pereira e Pérez e Maria Inês de Brito Câmara Noivo UM MUSEU NO CASTELO Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa

Marta Ornelas DESIGN GRÁFICO PARA OS MUSEUS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, Volume 2,

Paulo Roberto Sabino EFICIÊNCIA NO DESIGN DE EXPOSIÇÕES: UMA PESQUISA EXPLORATÓRIA NO MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países

Sandra Patrícia de Jesus da Silva VISITA GUIADA: UMA EXPRESSÃO DA DIMENSÃO EDUCATIVA Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e

Sónia Maria Almeida Santos MUSEUS PARA TODOS Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, Volume 2,

Isabel Rodrigues O PAPEL DO MUSEU NA SALVAGUARDA DOS PATRIMÓNIOS EM S.TOMÉ Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, Volume

O MUSEU DE ARTE POPULAR E O DISCURSO ETNOGRÁFICO DO ESTADO NOVO Actas do I Seminário de Investigação em Museologia dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, Volume 1,

Maria Arminda Miranda e Maria do Rosário Martins MARCAS DE VIDA COKWE NA COLECÇÃO DO MUSEU ANTROPOLÓGICO DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA Actas do I Seminário de Investigação em