• Nenhum resultado encontrado

Curil T2, 70ml / Curil T2, 500ml. Número do artigo: /

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Curil T2, 70ml / Curil T2, 500ml. Número do artigo: /"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 1 / 8

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa 1.1 Identificador do produto

Curil T2, 70ml / Curil T2, 500ml

Número do artigo: 471.081 / 252.869

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas 1.2.1 Utilizações relevantes

Material vedante

1.2.2 Utilizações desaconselhadas

Desconhecido.

1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

Empresa ElringKlinger AG Max-Eyth-Str. 2 72581 Dettingen/Erms Deutschland Número de telefone +49 7123 724-799 Fax +49 7123 724-798 Homepage www.elring.com E-mail info@elringklinger.com Sector informativo

Informações técnicas info@elringklinger.com Ficha de Segurança det.iam.sdb@elringklinger.com

1.4 Número de telefone de emergência

Organismo consultivo 808 250 143 (for use only in Portugal), +351 21 330 3284

Empresa Centro de Informação Antivenenos Instituto Nacional de Emergência Médica (INEM) SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1 Classificação da substância ou mistura [REGULAMENTO (CE) N.o 1272/2008] Não existe classificação.

2.2 Elementos do rótulo

O produto é de identificação não obrigatória segundo Directivas-CE.

Pictogramas de perigo Nenhum(a)

Palavra-sinal Nenhum(a)

Advertências de perigo Nenhum(a)

Recomendações de segurança Nenhum(a)

UFI:

-2.3 Outros perigos

Outros riscos No estado dos conhecimentos actuais não foram identificados outros riscos. SECÇÃO 3: Composição / Informação sobre os componentes

3.1 Substâncias

(2)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 2 / 8

3.2 Misturas

Este produto é uma mistura.

Comentário sobre os componentes Não contém componentes perigosos.

Lista SVHC (Candidate List of Substances of Very High Concern for Authorisation): Não contém ou contém menos de 0,1% das substâncias registradas na lista.

SECÇÃO 4: Primeiros socorros

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros

Recomendações gerais Trocar a roupa humedecida.

Após inalacão Providenciar ar fresco.

Em caso de dores providenciar tratamento médico.

Após contacto com a pele Em caso de contacto com a pele lavar com água e sabão. Em caso de irritação persistente da pele procurar um médico.

Após contacto com os olhos Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um médico.

Após ingestão Providenciar tratamento médico.

Provocar vómitos na vítima apenas se estiver plenamente consciente. Enxaguar a boca e depois tomar água em abundância.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Não existe informação disponível.

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Tratar conforme os sintomas.

Disponibilizar ao médico a ficha de dados de segurança. SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndio

5.1 Meios de extinção

Produtos de extinção adequados Espuma, pó de extinção de fogo, jacto de água pulverizada, dióxido de carbono.

Produtos de extinção inadequados Jacto de água denso. 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

Risco de formação de produtos tóxicos da pirólise. Monóxido de carbono (CO).

5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Utilizar aparelho de protecção respiratória independente da atmosfera. Vestir fato de protecção completo.

Resfriar recipientes em perigo com jacto de água pulverizada.

Resíduos de incêndio e água de combate ao fogo contaminada devem ser eliminados de acordo com as normas das autoridades locais responsáveis.

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Providenciar aeração suficiente.

6.2 Medidas de protecção do meio-ambiente

Impedir que o produto se estenda sobre maior superfície (p.ex. mediante diques ou barreiras de óleo).

Não permitir que entre nas águas superficiais/águas subterrâneas/canalização.

6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza

Recolher com material aglutinante de líquido (p.ex. areia, serradura, aglutinante universal, diatomito).

(3)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 3 / 8

6.4 Remissão para outras secções

Veja SECÇÃO 8+13 SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenamento

7.1 Precauções para um manuseamento seguro

Utilizar apenas em área bem ventilada.

Evitar derrame ou pulverização em recinto fechado. Manter afastado de fontes de ignição - não fumar. Material vai queimar no fogo.

Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. Lavar as mãos antes de pausas e no final do trabalho. Protecção preventiva pelo uso de pomada para a pele.

A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho. Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Prever soalho vedante e resistente a solventes. Não armazenar juntamente com oxidantes. Proteger de aquecimento.

Conservar recipiente em local bem ventilado. Manter recipiente hermeticamente fechado.

7.3 Utilizações finais específicas

Veja SECÇÃO 1.2

SECÇÃO 8: Controlo e monitoração da exposição/protecção pessoal 8.1 Parâmetros de controlo

Componentes com valores limite, a controlar em relação ao local de trabalho (PT)

não relevante

8.2 Controlo da exposição

Informações adicionais sobre o planeamento das instalações técnicas

Providenciar ventilação suficiente no lugar de trabalho.

Protecção para os olhos Óculos de protecção. (EN 166:2001)

Protecção para as mãos As indicações são recomendações. Para mais informações, entrar em contacto com o fornecedor das luvas.

Em contacto total:

Borracha de butilo, >480 min (EN 374-1/-2/-3).

Protecção do corpo Roupa de protecção leve

Outras As características do equipamento de proteção individual devem ser selecionadas em função da concentração e da quantidade das substâncias perigosas de acordo com as condições específicas do local de trabalho. A resistência dos meios de proteção aos agentes químicos deve ser esclarecida junto dos fornecedores.

Evitar contacto com os olhos e com a pele. Não inalar gases/vapores/aerossóis.

Protecção respiratória Não necessário sob condições normais.

Aparelho de filtração para curto tempo, filtro A. (DIN EN 14387)

Perigos térmicos Não existe informação disponível.

Delimitação e monitoração da exposição ambiental

(4)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 4 / 8

SECÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

Forma Viscoso

Cor verde

Odor característico

Limiar olfactivo Não existe informação disponível.

Valor pH não aplicável

Valor pH [1%] não aplicável

Ponto de ebulição [°C] > 35

Ponto de inflamação [°C] > 63

Inflamabilidade (sólido, gás) [°C] Não existe informação disponível.

Limite inferior de explosividade Não existe informação disponível.

Limite superior de explosividade Não existe informação disponível.

Propriedades comburentes não aplicável

Pressão de vapor/Pressão de gás [kPa]

Não existe informação disponível.

Densidade [g/ml] 1,05

Densidade do granel [kg/m³] não aplicável

Solubilidade em água parcialmente miscível

Coeficiente de dispersão n-octanol/água [log Pow]

Não existe informação disponível.

Viscosidade Não existe informação disponível.

Densidade relativa do vapor [valor de referência: ar]

Não existe informação disponível.

Velocidade da evaporação Não existe informação disponível.

Ponto de fusão [°C] Não existe informação disponível.

Ignição espontânea [°C] Não existe informação disponível.

Ponto de decomposição [°C] Não existe informação disponível. 9.2 Outras informações

Não existe informação disponível. SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

10.1 Reactividade Veja SECÇÃO 10.3.

10.2 Estabilidade química

Estável sob condições ambientais normais (temperatura ambiente).

10.3 Possibilidade de reacções perigosas Reacções com oxidantes.

10.4 Condições a evitar Forte aquecimento.

10.5 Materiais incompatíveis Veja SECÇÃO 7

10.6 Produtos de decomposição perigosos Produtos de decomposição perigosos desconhecidos.

(5)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 5 / 8

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda

Produto

por inalação, Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.: por via dérmica, Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.: por via oral, Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.:

Lesões oculares graves/irritação ocular

Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Corrosão/irritação cutânea Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Sensibilização respiratória ou cutânea

Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Toxicidade para órgãos-alvo específicos — exposição única

Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Toxicidade para órgãos-alvo específicos — exposição repetida

Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Mutagenicidade Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Toxicidade na reprodução Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Cancerigenicidade Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Perigo de aspiração Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.

Observações gerais

Não existem dados toxicológicos do produto global. SECÇÃO 12: Informações ambientais

12.1 Toxicidade

Produto

Com base nas informações disponíveis, os critérios de classificação não são cumpridos.:

12.2 Persistência e degradabilidade

Comportamento em compartimentos ambientais

não determinado

Comportamento em Estações de Tratamento de Águas Residuais

não aplicável

Degradabilidade biológica não aplicável 12.3 Potencial de bioacumulação

Não existe informação disponível.

12.4 Mobilidade no solo

Não existe informação disponível.

12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB Não existe informação disponível.

12.6 Outros efeitos adversos

Não existem dados ecológicos sobre o produto global. Não deixar entrar o produto no meio ambiente sem controlo.

(6)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 6 / 8

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação 13.1 Métodos de tratamento de resíduos

Os resíduos do produto devem ser eliminados de acordo com o previsto na Directiva Relativa aos Resíduos 2008/98/CE, assim como de acordo com os regulamentos nacionais e regionais. Para este produto não pode ser estipulado um número de código de resíduos segundo o Catálogo Europeu de Resíduos (Lista Europeia de Resíduos), pois somente o uso previsto pelo utilizador permite uma classificação. No âmbito da UE, o número de código de resíduos deve ser estipulado em conciliação com a empresa encarregada da eliminação dos resíduos.

Produto

Caso necessário, acordar a eliminação com as empresas/autoridades competentes.

Catálogo europeu de resíduos (recomendado)

080409*

Embalagens não lavadas

Embalagens não contaminadas podem ser enviadas à reciclagem.

Embalagens que não possam ser limpas devem ser eliminadas conforme o próprio produto.

Catálogo europeu de resíduos (recomendado)

150102 150107 SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte 14.1 Número ONU

Transporte por terra segundo ADR/RID

não aplicável

Transporte por vias navegáveis interiores (ADN)

não aplicável

Transporte marítimo segundo IMDG não aplicável

Trasnporte aéreo segundo IATA não aplicável 14.2 Designação oficial de transporte da ONU

Transporte por terra segundo ADR/RID

NÃO ESTÁ CLASSIFICADO COMO PRODUTO PERIGOSO

Transporte por vias navegáveis interiores (ADN)

NÃO ESTÁ CLASSIFICADO COMO PRODUTO PERIGOSO

Transporte marítimo segundo IMDG NOT CLASSIFIED AS "DANGEROUS GOODS"

Trasnporte aéreo segundo IATA NOT CLASSIFIED AS "DANGEROUS GOODS" 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte

Transporte por terra segundo ADR/RID

não aplicável

Transporte por vias navegáveis interiores (ADN)

não aplicável

Transporte marítimo segundo IMDG não aplicável

(7)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 7 / 8

14.4 Grupo de embalagem

Transporte por terra segundo ADR/RID

não aplicável

Transporte por vias navegáveis interiores (ADN)

não aplicável

Transporte marítimo segundo IMDG não aplicável

Trasnporte aéreo segundo IATA não aplicável 14.5 Perigos para o ambiente

Transporte por terra segundo ADR/RID

Não

Transporte por vias navegáveis interiores (ADN)

Não

Transporte marítimo segundo IMDG Não

Trasnporte aéreo segundo IATA Não 14.6 Precauções especiais para o utilizador

Respectiva indicação nos SECÇÃO 6 a 8.

14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção Marpol e o Código IBC Não existe informação disponível.

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

PRESCRIÇÕES DA UE 2008/98/CE (2000/532/CE); 2010/75/UE; 2004/42/CE; (CE) 648/2004; (CE) 1907/2006 (REACH); (UE) 1272/2008; 75/324/CEE ((CE) 2016/2037); (UE) 2015/830; (UE) 2016/131; (UE) 517/2014

REGULAMENTOS DO TRANSPORTE ADR (2019); IMDG-Code (2019, 39. Amdt.); IATA-DGR (2020)

PRESCRICÕES NACIONAIS (PT): Não determinado.

- Observar restrições na contratação de pessoal

não aplicável

- VOC (2010/75/CE) 0% 15.2 Avaliação da segurança química

(8)

Data de impressão 18.12.2020, Revisão em 13.06.2019 Versão 03. Substitui a versão: 02 Página 8 / 8

SECÇÃO 16: Outras informações 16.1 Abreviaturas e acrónimos:

ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route

RID = Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses

ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure

ATE = acute toxicity estimate CAS = Chemical Abstracts Service

CLP = Classification, Labelling and Packaging DMEL = Derived Minimum Effect Level DNEL = Derived No Effect Level EC50 = Median effective concentration ECB = European Chemicals Bureau EEC = European Economic Community

EINECS = European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances EL50 = Median effective loading

ELINCS = European List of Notified Chemical Substances EmS = Emergency Schedules

GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals IATA = International Air Transport Association

IBC-Code = International Code for the Construction and Equipment of Ships carrying Dangerous Chemicals in Bulk

IC50 = Inhibition concentration, 50%

IMDG = International Maritime Code for Dangerous Goods IUCLID = International Uniform ChemicaL Information Database LC50 = Lethal concentration, 50%

LD50 = Median lethal dose LC0 = lethal concentration, 0%

LOAEL = lowest-observed-adverse-effect level LL50 = Median lethal loading

LQ = Limited Quantities

MARPOL = International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships NOAEL = No Observed Adverse Effect Level

NOEC = No Observed Effect Concentration

PBT = Persistent, Bioaccumulative and Toxic substance PNEC = Predicted No-Effect Concentration

REACH = Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals STP = Sewage Treatment Plant

TLV®/TWA = Threshold limit value – time-weighted average TLV®STEL = Threshold limit value – short-time exposure limit VOC = Volatile Organic Compounds

vPvB = very Persistent and very Bioaccumulative

16.2 Outras informações

Pauta aduaneira: não determinado

Procedimento de classificação

Posições modificadas Nenhum(a)

Referências

Documentos relacionados

Strisce per il test delle urine - Per autodiagnosi - 2 parametri (Leucociti e Nitriti) 2-parameter (Leucocytes and Nitrite) Urine Test Strips.. Bandelettes d’analyse d’urine

E olhando para eles, naquele exato momento, foi como sentir algo que, há muito tempo, havia adormecido em minha mente.. Desvencilhei-me da espada e me levantei do chão

Terapia Ocupacional é a ciência que estuda a atividade humana e a utiliza como Terapia Ocupacional é a ciência que estuda a atividade humana e a utiliza como recurso terapêutico

Inovação Empresarial e Inovação Empresarial e Inovação Empresarial e Inovação Empresarial e Empreendedorismo Empreendedorismo Empreendedorismo Empreendedorismo Ações

(C) O documento de habilitação será recolhido pelo agente, mediante recibo, e ficará sob custódia do órgão ou entidade de trânsito responsável pela autuação até que

Chirocaine 0,625 mg/ml ou 1,25 mg/ml solução para perfusão destina-se apenas para uso epidural simples e não deve ser usado para administração intravenosa. Rejeitar qualquer

12.1 A organização do Cruzeiro, bem como do pacote turístico internacional são feitos muitos meses antes pela Empresa. Esporadicamente pode ser necessário efetuar alguma alteração de

No que tange à participação de cada intensidade tecnológica no total exportado, observa-se no Gráfico 1-f, que os bens industriais de alta tecnologia representavam cerca de 12%