• Nenhum resultado encontrado

FONTE DE MESA ILUMINADA PARA RELAXAMENTO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FONTE DE MESA ILUMINADA PARA RELAXAMENTO"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

FONTE DE MESA ILUMINADA

PARA RELAXAMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES E

INFORMAÇÕES DE GARANTIA

POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

(2)

02

ÍNDICE

OS SONS DA NATUREZA ALIVIAM A NATUREZA HUMANA CARACTERÍSTICAS

PRECAUÇÕES IMPORTANTES ADVERTÊNCIA

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE USO MANUTENÇÃO

DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFICADO DE GARANTIA 03 03 04 04 05 06/07 08 09 10

(3)

03

OS SONS DA NATUREZA ALIVIAM A NATUREZA HUMANA Obrigado por comprar a fonte de relaxamento para mesa EnviraSpace da HoMedics. Este, como toda a linha de produtos HoMedics, foi fabricado com mão de obra de alta qualidade para proporcionar anos de uso confiável. Esperamos que considere-o como o melhor produto de sua categoria.

EnviraSpace lhe permite criar um ambiente completo com sons. O som de água fluindo realça seu ambiente liberando íons negativos e incentivando o relaxamento. Só EnviraSpace lhe oferece o luxo destes benefícios vitais com seu desenho criativo, agregando beleza a qualquer ambiente.

CARACTERÍSTICAS • O desenho artístico e inovador embeleza o ambiente em casa ou no trabalho.

• 4 velocidades de fluxo de água para se adequar ao seu momento.

• A bomba elétrica de água, pode funcionar com qualquer tomada de energia do ambiente. • Fácil e rápido de montar com instruções simples e ilustradas.

(4)

04

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURA, CHOQUES ELÉTRICOS, INCÊNDIO OU LESÕES PESSOAIS:

• Um produto NUNCA deve ser deixado sem atenção quando conectado à rede elétrica. Desconecte da tomada de corrente elétrica quando não estiver usando e antes de colocar ou tirar peças.

• É necessário supervisão estrita, quando este produto for utilizado por ou próximo de: crianças, pessoas inválidas ou incapacitadas.

• Utilize este produto somente para o uso para o qual foi desenvolvido e como descrito no manual. NÃO utilize acessórios não recomendados por HoMedics, especialmente sem constar do conteúdo da embalagem.

• NUNCA faça funcionar este aparelho se o cabo de alimentação, o plugue, a bomba ou a base danificado. Se não estiver funcionando adequadamente, se sofreu uma queda ou se danificou, envie o produto ao Centro de Serviços HoMedics para que examinem e reparem.

• Mantenha o cabo distante de superfícies quentes.

• NUNCA deixe cair ou insira nenhum tipo de objeto em nenhuma abertura de ar.

• NÃO faça funcionar onde se utilizam produtos spray aerosol ou onde se esteja administrando oxigênio. NÃO carregue este aparelho segurando pelo cabo nem faça do cabo uma alça. • Para desconectar, retire o plugue da tomada da parede.

• Este aparelho foi desenvolvido exclusivamente para uso em ambientes internos, NÃO utilize em ambientes externos.

QUANDO UTILIZAR PRODUTOS ELÉTRICOS, ESPECIALMENTE QUANDO HOUVEREM CRIANÇAS, DEVE-SE CUMPRIR CERTAS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO O SEGUINTE:

PERIGO: Para reduzir riscos de choque elétrico:

• Sempre desconecte o aparelho da tomada de energia, imediatamente após o uso e antes de limpá-lo.

• NÃO tente pegar um produto que tenha caído na água. Desconecte-o imediatamente.

• NÃO coloque nem guarde o produto onde possa cair ou ser derrubado dentro de uma banheira ou pia. NÃO coloque nem deixe cair em água ou qualquer outro líquido.

• NÃO conecte a nenhuma outra voltagem que não seja a voltagem identificada na bomba. • NÃO bombeie líquidos inflamáveis.

• NÃO utilize com água a uma temperatura superior a 30ºC.

(5)

05

PRECAUÇÃO - LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE COLOCAR O PRODUTO EM FUNCIONAMENTO.

• NUNCA deixe o aparelho sem vigilância, especialmente com crianças por perto. • NUNCA cubra o aparelho enquanto estiver ligado.

• Esta unidade não deve ser utilizada por crianças sem a supervisão de um adulto. • Conecte a bomba na voltagem adequada, segundo indicado na etiqueta da bomba. • Sempre mantenha o cabo de energia distante de altas temperaturas.

• Desconecte a Bomba da fonte de energia antes de limpar, realizar manutenção ou desmontar. • Para obter o melhor efeito de fluxo, o produto deve ser colocado sobre uma superfície plana e

NUNCA deve ser colocado sobre um eletrodoméstico.

• NUNCA deixe que a bomba funcione sem água, já que danificará permanentemente a bomba. • NUNCA carregar, puxar ou pendurar a bomba pelo cabo de energia.

• Operar somente com água limpa e de preferência destilada.

• Faça funcionar a bomba completamente submerça para permitir o resfriamento adequado. • O cabo de energia deste produto NÃO pode ser substituído. Se apresenta danos, deve deixar de

utilizar o produto imediatamente e enviá-lo para o Centro de Serviço da HoMedics para reparos. • Desconecte este aparelho da tomada de energia elétrica da parede, antes de colocar as mãos

na água.

(6)

06 ARDÓZIA (E) ARDÓZIA (G) ARDÓZIA (F) SUPORTE PARA AS ARDÓZIAS PEDRAS RANHURA PARA O CABO INTERRUPTOR ADAPTADOR BOMBA BASE (A)

LUZ A PROVA DE ÁGUA ARDÓZIA EM FORMA DE "U" (D) ABRAÇADEIRA DAS LÂMPADAS (C) TUBO

ARDÓZIA SUPERIOR (B)

MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE USO

1 Tire o produto da embalagem. Tire o pó com um pano úmido. Verifique se não falta nenhuma peça, conforme ilustração acima.

2 Familiarizesse com a bomba. A velocidade da bomba é controlada por um interruptor localizado na parte dianteira da bomba. A velocidade está incidaca por um sinal de mais (+) e um de menos (-). Para aumentar a velocidade, mova o interruptor para a posição mais (+). A cada nível de velocidade, você ouvirá um clique. Ao chegar ao nível máximo de velocidade o interruptor parará. Para diminuir a velocidade, mova o interruptor para a posição menos (-). A cada nível de velocidade, você ouvirá um clique. Ao chegar ao nível mínimo de velocidade o interruptor parará. ATENÇÃO: Recomendamos que a velocidade seja colocada na velocidade máxima no momento da montagem e então, reduzir a velocidade ao nível desejado conforme a utilização. Certifique-se de desconectar a bomba da tomada de energia elétrica antes de manuCertifique-sear ou ajustar a velocidade.

3 Passe o cabo através da "ranhura para o cabo" no fundo da base (A). Isto fará com que a unidade tenha equilibrio quando colocada sobre uma superfície plana. Conecte o receptáculo do adaptador ao cabo de tomada de energia elétrica da base. NÃO conecte a plugue na tomada de energia elétrica da parede neste momento.

4 Deslize a luz a prova d'água dentro da abraçadeira localizada do lado interno do Suporte de Ardózias (C).

5 Conecte o extremo grande do tubo ao conector na parte de baixo da Ardózia Superior (B). 6 Pegue o tubo do lado de baixo da Ardózia Superior (B) e coloque-o através do Suporte de

Ardózias (C). Passe totalmente, de modo que possa ver através da abertura da parte traseira do Suporte de Ardózias (C).

(7)

FIGURA 5

MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE USO

07

6 Pegue o tubo do lado de baixo da Ardózia Superior (B) e coloque-o através do Suporte de Ardózias (C). Passe totalmente, de modo que possa ver através da abertura da parte traseira do Suporte de Ardózias (C) (fig. 2)

Quando colocar a Ardózia Superior (B) sobre o Suporte de Ardózias (C), certifique-se de alinhar os encaixes de B aos cortes de C. 7 Coloque C com B anexada, de modo que

encaixe na base (A). Conecte o extremo menor do tubo à bomba (fig. 3 e 4).

Ao colocar B sobre A, certifique-se de alinhar C com os encaixes de A.

8 Introduza a Ardózia em forma de "U" (D) na ranhura inferior da parte traseira de C, para cobrir a bomba. Coloque as ardózias (E, F e G) em C, como mostra a figura 5.

Esta é a posição que

recomendamos para as Ardózias. Elas são intercambiáveis ficarão calçadas em qualquer das ranhuras do Suporte. As Ardózias podem ser colocadas em diferentes disposições, o que acarretará em padrões de água e sons diferenciados.

9 Arrume as pedras sobre a base e as Ardózias, conforme ilustrado na figura 6.

10 Olhe através da abertura da parte traseira do Suporte e encha com água limpa toda a base até alcançar a parte superior do Suporte. A água deve estar visível através da abertura traseira do suporte, porém não deve estar acima deste. 11 Conecte o cabo à uma tomada de energia

elétrica de 120V. A fonte pode ser controlada através do interruptor localizado no cabo de energia. Se a bomba não funcionar, deslize o interruptor uma vez para ligar e mais uma vez para desligar.

Certifique-se de que o CABO ELÉTRICO tenha sido conectado por baixo da tomada de energia, formando uma "arco de gotejamento". Isso evitará choque elétrico ou incêndio, caso a água escorra pelo CABO ELÉTRICO até a tomada de energia (Fig. 7).

ATENÇÃO: ATENÇÃO: ATENÇÃO: NOTA: Encaixes Cortes Abertura FIGURA 2 FIGURA 3 FIGURA 4 Encaixes Aberturas FIGURA 2 FIGURA 3 Arco de gotejamento

(8)

08

PARA LIMPAR A BOMBA

MANUTENÇÃO

• Desconecte da tomada de energia.

• Desmonte a fonte e tire os dois parafusos de cima da tampa da bomba, com uma chave phillips. • Segure o orifício de abastecimento de água e suavemente levante a tampa da bomba para

poder acessar a bomba.

• Remover a tampa da bomba para o conector de alimentação de água.

• Utilize uma escova pequena ou um jato de água para remover todos os detritos.

Placa Dianteira Entrada da Bomba Alavanca de Controle de Fluxo Propulsor Pés de Sucção Quadro Placa Traseira O Suporte da Bomba se introduz aqui PRECAUÇÃO

TODO A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DESTA FONTE DEVE SER REALIZADO UNICAMENTE PELO PESSOAL DE SERVIÇO AUTORIZADO HoMedics.

PARA MANTER A ÁGUA LIMPA

PARA LIMPAR OS DEPÓSITOS DE ÁGUA DA BASE OU DAS ROCHAS

MANTENDO A ÁGUA NO NÍVEL ADEQUADO

NOTA:

PARA GUARDAR A FONTE

Troque a água periodicamente e limpe o produto de acordo com a condição da água. Manter a água limpa evita que a mesma se torne pegajosa e que se formem microorganismos.

Recomendamos água mineral para evitar o acúmulo de minerais.

Mergulhe o recipiente e as rochas em uma mistura de água e vinagre para limpar e tirar qualquer acúmulo mineral.

Adicione água periodicamente para manter a água no nível adequado e evitar que a vida útil da bomba seja reduzida.

NUNCA ligue a bomba sem água suficiente, evitando danos irreparáveis à bomba.

Desconecte a fonte da tomada de energia elétrica, remova a água e guarde as rochas e a fonte em local seco e fresco.

(9)

09

DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS SE A BOMBA NÃO FUNCIONA, VERIFIQUE O SEGUINTE

NOTA:

NOTA:

SE A BOMBA GOTEJA, GOLFA OU JORRA

COMO ALCANÇAR O NÍVEL DE ÁGUA DESEJADO

SE A ÁGUA RESPINGA FORA DA FONTE

NOTA

Desconecte

• Revise o disjuntor ou conecte a unidade em outra tomada de energia elétrica para certificar-se de que a bomba esteja recebendo corrente.

Sempre desconecte a bomba da tomada elétrica antes de manipulá-la.

• Revise a descarga da bomba e as mangueiras para ter certeza de que não tenha dobras ou obstruções. Limpe o acúmulo de algas, enxaguando com uma mangueira de jardim.

• Tire a entrada da bomba, para ter acesso à área do propulsor. Gire o rotor para ter certeza de não estar quebrado ou travado.

A manutenção mensal estenderá a vida útil da sua bomba.

• Revise o nível de água para ter certeza de que a bomba tenha água suficiente para funcionar.

• Revise diariamente o nível de água na primeira semana para medir a velocidade de evaporação, adicione água sempre que seja necessário.

• A água pode bater nas rochas e também nas bordas da base, fazendo com que respingue fora da base. Isto pode ocorrer até que as rochas sejam colocadas em posições adequadas para minimizar estes respingos.

• Se continuar respingando, recoloque as rochas mais afastadas das bordas da base, e/ou ajuste a válvula de controle do fluxo de água para um valor menor. Para obter acesso à alavanca de controle de fluxo, localizada na parte traseira da bomba, siga as instruções para limpar a bomba, nas páginas anteriores. A alavanca de controle de fluxo controlam a velocidade da bomba que está indicada por um sinal de mais (+) e um de menos (-). Para aumentar a velocidade, mova o interruptor para a direção do sinal de mais (+). Ao chegar ao nível máximo de velocidade, o interruptor parará. Para diminuir a velocidade, mova o interruptor para a direção do sinal de menos (-). Ao chegar no nível mínimo de velocidade o interruptor parará (fig. 9)

: Recomendamos que a bomba seja ajustada para a velocidade máxima e em seguida ajuste a uma velocidade menor até chegar ao nível desejado. a bomba antes de alterar o nível de velocidade.

NÍVEL MÍNIMO DE ÁGUA

ALAVANCA DE CONTROLE DE FLUXO (+) (-) maior velocidade menor velocidade ATENÇÃO:

Para obter melhores resultados, opere a bomba totalmente submergida. Mantenha a água acima do nível mínimo TODO O TEMPO.

(10)

HoMEDICS vende seus produtos com a intenção de não apresentar defeitos de fabricação nem de mão de obra por um prazo de UM ano a partir da data da Nota Fiscal de compra original, com as seguintes excessões. HoMedics dá garantia a seus produtos para que não apresentem defeitos de material nem de mão de obra sob condições normais de uso e serviços. Esta garantia se extende unicamente a consumidores e não a distribuidores.

Para obter serviço para seu produto HoMedics, entre em contato através do fone:

Não serão aceitos pagamentos contra a entrega.

HoMedics não altoriza ninguém, incluindo, porém sem limitar-se a, distribuidores, posteriores consumidores compradores do produto de um distribuidor, ou compradores remotos, a obrigar a HoMedics de forma alguma mais além das condições aqui estabelecidas. A garantia deste produto não cobre danos causados por uso inadequado ou abuso, acidente, conexão de acessórios não autorizados, alteração do produto, instalação inadequada, reparos ou modificações não autorizadas, uso inadequado da fonte de energia/eletricidade, corte de energia, queda do produto, funcionamento incorreto ou dano de uma peça de funcionamento devido ao não cumprimento das manutenções recomendadas pelo fabricante, danos durante o transporte, roubo, descuido, vandalismo, condições climáticas, perda do uso em um periodo durante o qual o produto estiver em uma seção de reparos ou a espera de peças, ou qualquer outra condição, sem importar qual seja, que esteja fora do controle da HoMedics.

Esta garantia é válida unicamente se o produto for comprado e operado no país onde foi adquirido. Um produto que requeira modificações ou adaptações para habilitar seu funcionamento em qualquer país que não seja aquele para o qual foi desenvolvido, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou o reparo de produtos danificados por estas modificações não estão cobertos por esta garantia.

Esta garantia não se extende à compra de produtos abertos, usados, reparados, embalados outra vez e/ou abertos e novamente fechados, incluindo entre outras coisas a venda destes produtos em sites de compra pela internet e/ou a venda destes produtos por revendedores autônomos.

Todas e cada uma das garantias cessarão e terminarão imediatamente com respeito a qualquer produto ou peça do mesmo que estejam reparados, trocados, alterados ou modificados sem o consentimento prévio, explícito e por escrito de HoMedics.

Esta garantia lhe proporciona direitos legais específicos. É possível que você tenha direitos adicionais que podem variar de um país para outro. Devido as regulamentações de certos países, é possível que algumas das limitações e exclusões não se apliquem em seu caso.

Para mais informações com respeito a nossa linha de produtos, visite nosso site:

SAC HoMedics 11 3662.5956

A GARANTIA AQUI ESTABELECIDA SERÁ A ÚNICA E EXCLUSIVA GARANTIA. NÃO HAVERÁ NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO NENHUMA GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU APTITUDE NEM NENHUMA OUTRA OBRIGAÇÃO POR PARTE DA COMPANHIA COM RESPEITO A PRODUTOS COBERTOS POR ESTA GARANTIA. HOMEDICS NÃO TERÁ RESPONSABILIDADE ALGUMA POR NENHUM DANO ACIDENTAL, CONSEQUENTE NEM ESPECIAL. SOB NENHUM CONCEITO ESTA GARANTIA REQUERERÁ MAIS QUE O REPARO OU TROCA DE ALGUMA PEÇA OU PEÇAS QUE SE ENCONTREM DEFEITUOSAS DENTRO DO PERÍODO DE VIGÊNCIA DESTA GARANTIA. NÃO SERÃO EFETUADOS REEMBOLSOS. SE NÃO HOUVER PEÇAS DE REPOSIÇÃO DISPONÍVEIS PARA OS MATERIAS DEFEITUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA O DIREITO DE REALIZAR SUBSTITUIÇÕES AO INVÉS DE REPARAR OU TROCAR.

www.homedics.com

CERTIFICADO DE GARANTIA

GARANTIA LIMITADA POR UM ANOS

FONTE DE MESA ILUMINADA

PARA RELAXAMENTO EnviraSpace

Referências

Documentos relacionados

1.1.12 Demonstração de que possui, o PROPONENTE, em seu quadro permanente de pessoal, na data da entrega das propostas, profissional(is) de nível superior, a

Deste modo, o adequado zoneamento e sua observância são fundamentais para a conciliação da preservação ou conservação de espécies, hábitats e paisagens dentre outras e

também, de Augusto Abelaira. Organizado por Paulo Alexandre Pereira. Aveiro: Universidade de Aveiro, 2008. Grandes Romances).. Ensaio de

Com o gerenciamento da demanda do sistema e implantação da modulação do carregamento, por meio do escalonamento completo dos horários de ponta, se amplia os benefícios e os

Enquanto durar a Emergência em Saúde Pública de Importância Nacional e o estado de calamidade pública decorrente da COVID-19 as medidas provisórias serão instruídas perante

Este trabalho buscou, através de pesquisa de campo, estudar o efeito de diferentes alternativas de adubações de cobertura, quanto ao tipo de adubo e época de

17 CORTE IDH. Caso Castañeda Gutman vs.. restrição ao lançamento de uma candidatura a cargo político pode demandar o enfrentamento de temas de ordem histórica, social e política

Dessa forma, o presente trabalho foca na variação anatômica de duplicação da Artéria Cerebelar Superior (ACS), observada em um cadáver na Faculdade de Medicina Nova