• Nenhum resultado encontrado

MC3800. P Poltrona de massagem Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MC3800. P Poltrona de massagem Instruções de utilização"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Alemanha) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

MC3800

P Poltrona de massagem Instruções de utilização

(2)

Material fornecido

• Poltrona de massagem

• Almofada do assento • Almofada das costas• Almofada para a cabeça • Interruptor de mão• Kit de pilhas

AvIso

• O aparelho só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial.

• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas

nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e

co-nhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança

ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos

daí resultantes.

• As crianças não podem brincar com o aparelho.

• Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do utilizador não podem ser

realizados por crianças, a não ser sob vigilância.

• Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho estiver danificado, terá de ser substituído pelo

fabricante ou pelo serviço de assistência ao cliente, ou por outra pessoa com qualificação

equipará-vel, a fim de evitar qualquer perigo.

Explicação dos símbolos

Nestas instruções de utilização e/ou na chapa de características é usada a simbologia a seguir indicada.

Aviso!

Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde.

Atenção!

Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) aparelho(s)/acessório(s).

Importante!

Chamada de atenção para informações importantes.

Usar apenas em recintos fechados.

PoRTUGUÊs

1. Utilização prevista ... 3 2. Indicações de segurança ... 3 3. Conhecer o equipamento ... 4 4. Descrição do aparelho ... 5 5. Colocação em funcionamento ... 7 6. Utilização ... 9 7. Conservação e armazenamento ... 11

8. O que fazer em caso de problemas ... 11

9. Dados técnicos ... 12

10. Eliminação ... 12

11. Garantia e serviço de assistência ... 12

Estimado(a) cliente:

Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade nas áreas da beleza, do calor, da terapia suave, da(o) tensão arterial/ diagnóstico, do peso, da massagem e da ventilação, submetidos a controlos rigorosos.

Pedimos que leia todas as instruções de utilização com atenção e que respeite as indicações dadas. Com os melhores cumprimentos,

(3)

w Remete para outro parágrafo.

1. Utilização prevista

A poltrona de massagem destina-se a massajar as costas e as pernas.

Observe as indicações em matéria de segurança dadas nestas instruções de utilização. Use o aparelho unicamente da forma descrita.

O produto destina-se apenas à autoaplicação, não estando previsto para ser usado para fins médicos ou comer-ciais.

2. Indicações de segurança

• Leia estas instruções de utilização atentamente! A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais.

• Guarde estas instruções de utilização e disponibilize-as a todos os utilizadores. • Se der o aparelho a terceiros não se esqueça de entregar as instruções juntamente.

Choque elétrico

Aviso!

• Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, esta poltrona de massagem também tem de ser usada com cau-tela, de forma a evitar os riscos causados por choque elétrico.

• Use este aparelho apenas com a tensão de rede especificada.

• Nunca use o aparelho se ele ou algum dos seus acessórios estiver visivelmente danificado. • Não o use se o tiver salpicado acidentalmente com água.

• Não use o aparelho durante uma trovoada.

• Use-o só em recintos fechados e evite expô-lo à radiação solar direta.

• Na presença de quaisquer avarias ou falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente. Tire a ficha da tomada de corrente.

• Não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada. • Não entale o cabo de ligação à rede.

• Mantenha o cabo de ligação à rede afastado de superfícies quentes.

• Assegure-se de que o aparelho, o interruptor e o cabo não entram em contacto com água, vapor ou outros líquidos.

• Ao usar/operar o aparelho, assegure-se sempre de que tem as mãos secas. • Não exponha o aparelho a impactos e não o deixe cair.

Reparação

Aviso!

• O aparelho não pode ser aberto.

• Os aparelhos elétricos só podem ser reparados por pessoal devidamente especializado. As reparações reali-zadas por não profissionais podem representar perigos significativos para o utilizador. Para fins de reparação, contacte o serviço de assistência ou um revendedor autorizado, caso contrário perderá o direito à garantia. • O fecho éclair debaixo do forro não pode ser aberto. Ele está lá apenas por motivos inerentes à tecnologia de

fabrico usada.

• Não espete agulhas ou outros objetos pontiagudos na poltrona.

Perigo de incêndio

Aviso!

Se o aparelho for usado indevidamente ou se as instruções de utilização não forem respeitadas, pode existir perigo de incêndio!

• Assegure-se sempre de que os rasgos de ventilação estão desobstruídos. Mantenha os rasgos de ventilação sempre livres de pó, cabelos e outros materiais parecidos.

• Não use o aparelho juntamente com outros dipositivos elétricos (por ex. cobertor térmico).

(4)

Utilização

Aviso!

Este aparelho destina-se exclusivamente à massagem de costas e pernas humanas.

Não substitui o tratamento médico. Não utilize o aparelho de massagem se um ou vários dos avisos seguintes se aplicar a si.

o aparelho de massagem não deve ser usado

• sempre que uma parte das costas que se pretenda massajar apresentar qualquer patologia ou ferimento (por ex., dores ciáticas),

• durante a gravidez, • enquanto está a dormir,

• para fazer massagens em animais,

• em nenhuma atividade em que uma reação imprevista possa ser perigosa,

• depois de ter tomado substâncias que possam provocar uma redução da capacidade de perceção (por ex., medicamentos analgésicos, álcool).

Se tiver alguma dúvida sobre a adequação do aparelho de massagem para si próprio, consulte o seu médico assistente.

Antes de usar o aparelho de massagem, consulte o seu médico assistente, especialmente

• se sofrer de uma doença grave ou se tiver sido submetido(a) a uma cirurgia numa parte do corpo acima da cintura,

• se usar um pacemaker, implantes ou outros dispositivos auxiliares, • após tromboses,

• se tiver diabetes,

• ou se tiver dores de origem desconhecida.

• O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irresponsável.

• Durante o funcionamento, nunca meta as mãos no mecanismo de massagem e nos roletes. Existe o perigo de entalamento.

• Não introduza quaisquer objetos pelas aberturas do aparelho nem entre as peças rotativas. Assegure-se de que as peças móveis podem mover-se sempre sem restrições.

• Depois de o usar, desligue sempre o aparelho no interruptor principal.

• Disponha o cabo de ligação à rede sempre de maneira a que ninguém possa tropeçar nele. • Nunca se ponha de pé em cima do aparelho, nem deposite quaisquer objetos no aparelho. • Nunca massaje partes do corpo que tenham inchaços, inflamações ou eczemas.

• Não use o aparelho se tiver dores de estômago inexplicáveis.

• A poltrona de massagem só pode ser usada por uma pessoa de cada vez. • O peso máximo que o aparelho pode suportar são 150 kg.

Atenção!

• Proteja o aparelho da radiação solar direta.

• Não use o aparelho a temperaturas superiores a 40 graus Celsius.

• Após um intervalo de inatividade mais prolongado, verifique sempre o funcionamento correto do aparelho antes de voltar a usá-lo.

3. Conhecer o equipamento

Com a poltrona de massagem MC3800 da Beurer poderá desfrutar de uma massagem privativa em sua casa. A poltrona de massagem oferece várias modalidades para lhe proporcionar uma massagem tonificante e revigo-rante.

Existem três programas de massagem para zonas-alvo distintas do seu corpo.

Além disso, a poltrona de massagem dispõe de uma massagem por vibração na área do assento e na zona das pernas.

(5)

4. Descrição do aparelho

Lado exterior

1 Almofada para a

cabeça 4 Interruptor de mão com compartimento para as pilhas 7 Interruptor principal

2 Apoio das costas 5 Almofada do assento 8 Ligação de corrente

3 Apoio de braço 6 Apoio das pernas

Mecanismo interior

2 3 5 4 6 1 7 8 9 Roletes de massagem

10 Pontos de massagem por vibração

9

10

(6)

Interruptor de mão

Funções das teclas do interruptor de mão

Botão de ligar/desligar

> Prima o botão de ligar/desligar

Depois de ligar, o apoio das costas baixa-se e o apoio das pernas levanta-se.

Programas de massagem

• Depois de ter decorrido o programa de massagem, a poltrona de massagem permanece na posição anterior-mente definida.

• A massagem pode ser parada em qualquer altura. Basta premir o botão de ligar/desligar. Os LEDs indicam os programas de massagem atualmente definidos relax, health, therapy.

Programas de massagem automáticos

Existem 3 programas de massagem automáticos relax, health, therapy.

Estes programas automáticos proporcionam uma massagem que consiste numa combinação de massagem de amassamento, percussão, rolamento e shiatsu em todas as zonas das suas costas.

1 Botão de ligar/desligar

2 Programas de massagem automáticos 3 Massagem por vibração na zona do

assento

4 Intensidade da massagem por vibração

5 Massagem por vibração na zona das

pernas

6 Intensidade da massagem por vibração

7 Apoio das costas para cima e apoio de

pernas para baixo

8 Apoio das costas para baixo e apoio de

pernas para cima

2 2 2 5 8 1 3 7 4 6

(7)

relax

> Prima o botão relax

O programa de massagem automático começa a decorrer.

Duração total 15 minutos. Depois, a poltrona de massagem permanece na posição por si definida.

health

> Prima o botão health

O programa de massagem automático começa a decorrer.

Duração total 15 minutos. Depois, a poltrona de massagem permanece na posição por si definida.

therapy

> Prima o botão therapy

O programa de massagem automático começa a decorrer.

Duração total 15 minutos. Depois, a poltrona de massagem permanece na posição por si definida.

Massagem por vibração; intensidade

Existem 3 regulações possíveis para a massagem de vibração na parte do assento. 1 (fraco) / 2 (médio) / 3 (forte)

Existem 3 regulações possíveis para a massagem de vibração na parte dos pés. 1 (fraco) / 2 (médio) / 3 (forte)

Nota

Massagem por vibração, desativação

A massagem por vibração funciona independentemente dos programas de massagem.

Para isso, é necessário ativar o botão de ligar/desligar e desativar o programa de massagem atual. A massagem por vibração também pode ser desativada premindo, de novo, o botão de intensidade.

Ao premir o botão de intensidade uma vez, a massagem por vibração é ativada, ao premir o mesmo botão de intensidade segunda vez, ela é desativada.

Botões de posicionamento para as posições sentada e deitada

As funções estão disponíveis com a massagem desligada ou ligada. Apoio das costas para cima e apoio de pernas para baixo

Botão de

posicionamento > Prima o botão de posicionamento> Prima de novo o botão de posicionamento.

Os apoios das costas e das pernas param na posição atual.

Apoio das costas para baixo e apoio de pernas para cima Botão de

posicionamento > Prima o botão de posicionamento> Prima de novo o botão de posicionamento.

Os apoios das pernas e das costas param na posição atual.

5. Colocação em funcionamento

Aviso!

(8)

• Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem. • Existe perigo de asfixia.

• Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia as indicações de segurança contidas no capítulo "Segu-rança".

w Segurança página 3 até 4.

Atenção!

• A poltrona de massagem poderia danificar o seu pavimento. Coloque uma esteira antiderrapante debaixo da sua poltrona de massagem.

Local de instalação

• Coloque a poltrona de massagem sobre uma superfície firme e plana.

• Antes de a colocar em funcionamento, tire todos os obstáculos à frente e atrás da poltrona de massagem para que o apoio das costas possa descer, e o apoio das pernas subir, sem embater em nada.

Desembalar e montar

A poltrona de massagem MC3800 é fornecida numa embalagem de cartão.

Atenção!

Evite usar ferramentas afiadas e pontiagudas (por ex., X-atos) para abrir a embalagem.

Passo 1

> Coloque 2 pilhas do tipo AAA no respetivo compartimento do inter-ruptor de mão, de acordo com a marcação.

Passo 2

> Abra a caixa de cartão e segure a poltrona de massagem pelos pon-tos identificados.

> Tire a poltrona da caixa. São necessárias 2 pessoas.

> Tire todo o material de embalagem com cautela.

Passo 3

> Rebata o apoio das costas para cima, na posição sentada, até o ouvir engrenar.

(9)

Passo 4

UP

> Insira a ficha, que está presa a uma mola em espiral, de acordo com o desenho.

> Rebata a almofada das costas para trás, contra o apoio das costas.

Passo 5

> Ligue a extremidade inferior da almofada das costas e a extremidade posterior da almofada do assento com o fecho éclair.

> Coloque a almofada do assento, juntamente com a almofada das costas, sobre o apoio das costas da poltrona de massagem e fixe--as, debaixo do assento, com o respetivo fecho velcro.

> Interligue a almofada das costas e o apoio das costas com o fecho éclair.

Passo 6

> Ligue a ficha a uma tomada.

> Ligue o interruptor geral na parte dos pés.

> Ligue a poltrona de massagem com o botão de ligar/desligar do interruptor de mão.

A poltrona de massagem está operacional.

6. Utilização

Aviso!

• Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia as indicações de segurança contidas no capítulo "Segu-rança".

w Segurança página 3 até 4.

Perigo de tombar!

• Sentar-se na poltrona sempre numa posição sentada direita e com o devido cuidado. Nunca se deve sentar na poltrona na posição deitada.

Atenção!

• Se detetar qualquer tipo de irritação, interrompa imediatamente o tratamento.

Importante!

• Durante a massagem, nunca tire a almofada das costas.

Antes de ligar

• Use roupa confortável para a massagem.

• Tire todos os objetos dos seus bolsos (por ex. chave, canivete, telemóvel). • Assuma uma postura corporal cómoda e relaxada.

(10)

• Sente-se sempre a meio do assento para que a coluna vertebral fique precisamente entre os roletes de massa-gem.

• A sensação de massagem produzida deve ser sempre agradável e relaxante. Interrompa a massagem ou mu-de mu-de posição assim que sentir que a massagem está a causar-lhe dores ou mu-desconforto.

• Se não usar o aparelho durante algum tempo, verifique sempre o funcionamento correto antes de voltar a usá--lo.

Iniciar a massagem

> Prima o botão de ligar/desligar no interruptor de mão.

Depois de ligar, o apoio das costas baixa-se e o apoio das pernas levanta-se. Em paralelo, é efetuado um scan completo das costas para identificar a estatura do utilizador. Depois de concluído o scan das costas, é ativado o programa de massagem relax.

• Prima no botão de intensidade da vibração, para regular ou desligar a intensidade da massagem por vibração na parte do assento ou na parte dos pés.

• A massagem por vibração pode ser ligada ou desligada separadamente para o assento e os pés.

Posição deitada/sentada

> Coloque a poltrona de massagem na posição deitada desejada.

O apoio das costas e o apoio das pernas podem ser subidos ou baixados.

As funções estão disponíveis com a massagem desli-gada ou lidesli-gada.

Para isso, não é necessário ativar o botão de ligar/des-ligar.

w Botões de posicionamento para as posições sentada e deitada

Desligar a poltrona de massagem

Depois de o programa de massagem ter decorrido, a poltrona desliga-se automaticamente. A poltrona de massa-gem permanece na posição atual.

A posição poderá ser alterada, premindo o botão de posicionamento.

Ao premir de novo o botão de ligar/desligar, o programa de massagem relax é reiniciado.

Premindo duas vezes o botão de ligar/desligar, a poltrona de massagem regressa à sua posição inicial.

Atenção!

Nunca use o aparelho durante mais de 15 minutos consecutivos, senão existe o risco de sobreaquecer. Antes de voltar a usá-lo, deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos.

Durante a massagem, poderá desligar o aparelho em qualquer altura com o botão de ligar/desligar. Nesse caso, a poltrona de massagem volta à sua posição inicial.

> Desligue a poltrona de massagem no interruptor principal, situado debaixo do apoio das costas. > Tire a ficha da tomada de corrente.

outras configurações, possibilidades de comando

Dispositivo de rebater

(11)

Para poder guardar a poltrona de massagem de forma mais com-pacta, ela pode ser rebatida.

> Desligue o interruptor de mão no botão de ligar/desligar. A poltrona de massagem volta à posição inicial.

> Logo que a poltrona de massagem tiver voltado à posição inicial, desligue-a no interruptor principal.

> Tire a ficha da tomada.

> Rebater a almofada do assento para a frente.

> Desconectar a ficha presa numa mola em espiral, ver passo 4. > Solte o retentor em baixo, do lado de trás do apoio das costas. > Empurre o apoio das costas com um movimento suave para a frente.

Se for preciso, rebata antes o almofadado do apoio das costas para trás, por cima do apoio das costas.

7. Conservação e armazenamento

Aviso!

• Desligue sempre o aparelho no interruptor principal após cada utilização e antes de o limpar. • Tire a ficha da tomada de corrente.

> De vez em quando, limpe a poltrona de massagem com um pano seco, ou ligeiramente húmido, que não lar-gue pelos.

> Em intervalos de 2 a 3 meses, use um pano limpo ligeiramente humedecido com um produto próprio para conservação de imitação de pele e esfregue toda a poltrona.

> A seguir, seque a poltrona com um pano limpo e seco.

A imitação de pele é sensível a gorduras. Limpe a poltrona de massagem unicamente com os produtos de con-servação que sejam apropriados especificamente para imitação de pele.

Importante!

• Limpe o aparelho unicamente da forma descrita. • Não podem infiltrar-se quaisquer líquidos no aparelho. • Não use produtos de limpeza que contenham solventes.

• Não use produtos de limpeza agressivos. Estes poderão danificar a superfície.

w Dispositivo de rebater, ver acima.

8. o que fazer em caso de problemas?

Problema Causa solução

Ruídos de fricção durante

o funcionamento. Estes ruídos são normais e são causados pelo funcionamento do motor ou pelos role-tes de massagem ao roçar no almofadado.

Não requer intervenção.

Não é possível iniciar a

massagem. A ficha não está ligada à tomada.A poltrona de massagem não foi ligada no Ligue a ficha à tomada.

interruptor principal. Ligue a poltrona de massagem no interruptor principal. O fusível para a poltrona de massagem

interrompeu a alimentação de corrente. Neste caso, contacte o serviço de assistência técnica. Não é possível fazer subir

ou baixar o apoio das cos-tas e o apoio das pernas.

O apoio das costas e o apoio das pernas

estão sobrecarregados ou bloqueados. Retire os objetos que estejam a blo-quear o aparelho. A função de massagem

para em pleno funciona-mento.

A proteção contra sobreaquecimento foi

ativada. Desligue a poltrona de massagem e deixe-a arrefecer durante 30 minutos. Depois, volte a ligá-la.

Foi alcançada a autonomia máxima de fun-cionamento.

(12)

Problema Causa solução Interruptor de mão não

funciona Interruptor de mão não está configurado com a poltrona de massagem Para configurar o interruptor de mão, aponte-o na direção da metade infe-rior do apoio das costas. A distância não deverá ser inferior a 40 cm. Prima o botão de ligar/desligar no interruptor de mão até o LED por cima do programa de massagem relax se acender. Passados cerca de 3-4 segundos, o LED pisca 4 vezes e depois apaga-se. Agora, o interruptor de mão está configurado e operacio-nal.

9. Dados técnicos

Designação do produto Poltrona de massagem MC3800 Tensão/frequência de rede 220-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo 120 W

Dimensões (na posição deitada) Comprimento 162 cm, largura 73 cm, altura 76 cm

Peso líquido 50,5 kg, com a embalagem 60,4 kg

Capacidade de carga máxima 150 kg

10. Eliminação

Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva 2002/96/CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos elétricos e

eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos.

3_ Ar ab S al vo e rro ou o m is sã o

Referências

Documentos relacionados

7.1.Para o presente Processo Seletivo estarão disponíveis duas modalidades de Bolsa: Bolsa Ciências Sem Fronteiras-CSF/FDA, quatro vagas, e Bolsa Acordo sindical, 30% do total

A primeira se propõe a analisar a criação de doutrinas de segurança e a construção do ideal de potência mundial; a segunda será uma investigação sobre o pensamento

Sementes: Crescimento muito influenciado pela área de plantio, com grande desuniformidade de altura, diâmetro e forma.. Algumas plantas se

Segundo Éric Laurent, a psicose ordinária se caracteriza pela não resposta aos significantes-mestres tradicionais, manifestando o fim do poder do Nome-do-Pai como

Embora o câncer de pulmão mantenha-se como a primeira causa de óbitos para os homens no Estado de São Paulo, a sua taxa de mortalidade padronizada teve a segunda

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

I, Seltan Segued, emperor of Ethiopia, believe and profess that Saint Peter, prince of the Apostles was nominated head of the Christian Church by Christ our Lord, who bestowed

Os dados referentes aos sentimentos dos acadêmicos de enfermagem durante a realização do banho de leito, a preparação destes para a realização, a atribuição