• Nenhum resultado encontrado

Instruções de operação Estação de dosagem DSBa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de operação Estação de dosagem DSBa"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

Estação de dosagem

DSBa

Instruções de operação

P_DD_0008_SW

PT

(2)

Leia as seguintes instruções adicionais! Se estiver familiarizado com elas, usufruirá ainda mais do manual de instruções. Dá-se especial relevo no texto ao seguinte:

n Enumerações

Instruções de manuseio

ð Resultados das instruções de manuseio - ver (notas remissivas)

Informações

Uma informação serve para dar indicações impor‐ tantes para o funcionamento correcto do aparelho ou para facilitar o seu trabalho.

Indicações de segurança

Indicações de segurança são marcadas com pictogramas, ver "Capítulo sobre a segurança".

Princípio de igualdade de tratamento

Neste documento é gramaticalmente utilizada a forma masculina em sentido neutro, por forma a tornar a leitura mais fluida. O texto é dirigido a mulheres e homens igualmente. Pedimos a compre‐ ensão das leitoras por esta simplificação no texto.

Instruções adicionais

Fig. 1: Ler!

(3)

Índice

1 Código identificação... 4

2 Capítulo sobre a segurança... 7

3 Armazenamento e transporte... 10

4 Vista geral do aparelho... 11

5 Montagem e instalação hidráulica... 12

5.1 Indicações... 12

5.2 Instruções de manuseio... 12

6 Instalação, elétrica... 15

7 Colocação em funcionamento... 16

8 Manutenção, reparação e eliminação... 19

9 Dados técnicos... 20

9.1 Dimensões e pesos... 20

9.2 Materiais, em contacto com os meios... 20

10 Declaração de conformidade... 22 Índice

(4)

1

Código identificação

Copie por favor o código de identificação indicado em „Tipo“ para o quadro que se segue.

DS

Ba Estações de dosagem com recipiente em PE Recipiente PE

xxxxN xxxx l recipiente de dosagem PE, natural (xxxx = 0035, 0060, 0100, 0140, 0250, 0500, 1000)

xxxxS xxxx l recipiente de dosagem PE, preto xxxxB xxxx l recipiente de dosagem PE, azul xxxxG xxxx l recipiente de dosagem PE, amarelo xxxxR xxxx l recipiente de dosagem PE, vermelho

Bacia coletora 0 sem bacia coletora

1 com bacia coletora, versão natural

2 com bacia coletora, versão colorida (mesma cor do recipiente) Versão

0 com logótipo ProMinent®

1 sem logótipo ProMinent®

Fecho para tampa roscada do recipiente

0 sem cadeado (apenas para recipientes de 35 litros) 1 com cadeado

Misturador manual, agitador

0 sem

A com misturador manual PP B, D, E,

F, G, C com mecanismo de agitação manual PP

H com mecanismo de agitação elétrico, aço inoxidável 0,02 kW I, K, L com mecanismo de agitação elétrico, aço inoxidável 0,18 kW M com mecanismo de agitação elétrico, aço inoxidável 0,25 kW N com mecanismo de agitação elétrico, aço inoxidável 0,75 kW P com mecanismo de agitação elétrico, PVDF 0,02 kW

R, S, T com mecanismo de agitação elétrico, PVDF 0,18 kW U com mecanismo de agitação elétrico, PVDF 0,25 kW W com mecanismo de agitação elétrico, PVDF 0,75 kW Fixação da bomba de dosagem

0 sem bomba

A para Beta®, gamma/ L

(5)

DS

Ba Estações de dosagem com recipiente em PE C para Sigma/ 1 D para alpha

E para Beta®, gamma/ L

F, L,

H para Sigma/ 1 J para Sigma:/ 2/ 3 N para alpha P para delta

Seleção Conjunto de aspiração 0 sem conjunto de aspiração

1 Conjunto de aspiração com mangueira de aspiração 6x4 mm 2 Conjunto de aspiração com mangueira de aspiração 8x5 mm 3 Conjunto de aspiração com mangueira de aspiração 12x9 mm 4 Conjunto de aspiração DN 10

5 Conjunto de aspiração DN 15 6 Conjunto de aspiração DN 20 7 Conjunto de aspiração DN 25 8 Conjunto de aspiração DN 32 Material do conjunto de aspiração

0 sem

1 PVC

2 PP

Interruptor de nível Conjunto de aspiração 0 sem interruptor de nível

1 conector redondo, de 2 estágios, (6x4, 8x5, 12x9) para Beta®,

gamma/ L

2 conector redondo, de 2 estágios, (DN 10 - 32) para Sigma:/ 1/ 2/ 3

Acessórios - Guarnições de esvaziamento para recipiente 0 sem acessórios

1 com torneira esférica em PVC, porta-mangueira d16 2 com torneira esférica PP, porta-mangueira d20 Dispositivo de medição da dosagem

0 sem dispositivo de medição da dosagem

1 com dispositivo de medição da dosagem d6 35/60 l Código identificação

(6)

DS

Ba Estações de dosagem com recipiente em PE

3 com dispositivo de medição da dosagem d8 100/140 l

4 com dispositivo de medição da dosagem d12 250 l 5 com dispositivo de medição da dosagem d12

500/1000 l Info - Bomba*

por ex.: BT4b 1000 PPE 300UA000000 * Introduzir o código de identificação da bomba selecionada. Código identificação

(7)

2

Capítulo sobre a segurança

Este manual de instruções utiliza as seguintes palavras-sinal para diferentes graus de perigo:

Palavra-sinal Significado

AVISO Designa uma situação poten‐

cialmente perigosa. Se não for evitada, encontra-se em perigo de vida ou poderão ocorrer feri‐ mentos graves.

CUIDADO Designa uma situação poten‐ cialmente perigosa. Se não for evitada, poderão ocorrer feri‐ mentos ligeiros ou médios ou danos materiais.

Este manual utiliza os seguintes sinais de advertência com dife‐ rentes tipos de risco:

Sinais de aviso Tipo de perigo

Aviso de arranque automático.

Aviso para perigos de aleija‐ mento das mãos.

Aviso de electrocussão.

Alerta para um ponto de perigo.

CUIDADO!

Tenha em atenção o manual de instruções da bomba de dosagem.

CUIDADO!

Os químicos podem respingar para fora pela abertura do recipiente

Ao agitar, podem respingar químicos pela abertura do recipiente.

– Usar o agitador apenas com o recipiente fechado. – Manter o recipiente sempre fechado com a tampa

e o cadeado.

Exclusivo Recipientes de 35 litros: nenhum cadeado disponível/requerido.

Identificação das indicações de segu‐ rança

Sinais de alerta para os diferentes tipos de risco.

Indicações de segurança

(8)

CUIDADO!

Cuidado Danos materiais

Se, apenas com um componente da estação de dosagem em contacto com o meio, o material não se adequar ao meio de dosagem, podem ser causados danos materiais.

– Ter em atenção a resistência dos materiais de todos os componentes em contacto com o meio, aquando da seleção do meio de dosagem. Utilizar também a lista de resistência ProMinent® incluída

no catálogo de produtos ou em www.prominent.com.

Apenas com mecanismo de agitação elétrico: ATENÇÃO

Aviso Ferimentos graves nas mãos

As hélices em movimento do mecanismo de agitação elétrico e do eixo do agitador podem causar feri‐ mentos graves nas mãos.

– Nunca tocar no recipiente de dosagem com o mecanismo de agitação elétrico em funciona‐ mento.

– Antes de abrir a tampa do recipiente de dosagem, desligar a Alim. tensão do agitador e proteger contra ligação inadvertida.

CUIDADO!

O eixo do agitador pode sofrer impactos

Com o nível do recipiente de dosagem em baixo, podem ser causados impactos no eixo do agitador resultantes do movimento de agitação ou turbulências. – Antes de ligar o mecanismo de agitação elétrico,

abastecer o recipiente de dosagem com meio de dosagem, no mínimo até 20 cm acima das hélices. CUIDADO!

Tenha em atenção o «Manual de instruções Agitador».

n As estações de dosagem DSBa ProMinent® apenas se des‐

tinam ao armazenamento e à dosagem de meios de dosagem líquidos em unidades hidráulicas.

n São proibidos quaisquer outros usos ou a modificação do apa‐ relho.

n As estações de dosagem DSBa ProMinent® não se destinam,

como tal, ao armazenamento e à dosagem de meios gasosos ou sólidos.

n As estações de dosagem DSBa ProMinent® não se destinam à

aplicação exterior desprotegida. Uso devido

(9)

n As estações de dosagem DSBa ProMinent® não se destinam à

utilização em zonas EX (áreas potencialmente explosivas).

n As estações de dosagem DSBa ProMinent® não se destinam à

utilização com meios inflamáveis.

(10)

3

Armazenamento e transporte

CUIDADO!

Perigo de danos materiais

Se transportada completamente montada, a estação de dosagem pode ser danificada.

– A estação de dosagem só pode ser transportada depois de desmontados os seguintes módulos: – Bomba de dosagem

– Mecanismo de agitação elétrico (opcional) – Guarnições de esvaziamento (Opção)

– Dispositivo de medição da dosagem (opcional) CUIDADO!

O eixo do agitador pode sofrer impactos

Quando transportado incorretamente, o eixo do agi‐ tador pode sofrer impactos.

– Delegar o transporte do eixo agitador apenas a pessoal especializado.

Indicação Valor Unidade

Temperatura de armazenamento e de

transporte da estação de dosagem 0 ... 50 °C Indicações de segurança

Temperatura de armazenamento e transporte

(11)

4

Vista geral do aparelho

Módulos nos quais é possível montar a estação de dosagem:

P_DD_0020_SW 9* 1 6 5 6 5 2 3 3 3 1 1 4* 7* 8* 4* 4* 9* 9*

Fig. 2: Estações de dosagem com bacia coletora, guarnições de esvaziamento ou dispositivo de medição de dosagem

1 Recipiente de dosagem PE 2 Bacia coletora, empilhável

3 Fecho para tampa roscada do recipiente 4 Mecanismo de agitação elétrico */ Misturador

manual / Mecanismo de agitação manual

5 Conjunto de aspiração

6 Interruptor de nível para conjunto de aspiração 7 Guarnições de esvaziamento para recipiente * 8 Dispositivo de medição da dosagem *

9 Bomba de dosagem *, conforme a versão * Estes componentes são preparados pela ProMinent para insta‐ lação posterior, sendo, porém, fornecidos em separado, para evitar danos de transporte. A instalação destes componentes deve ser feita pelo cliente, no local da instalação.

(12)

5

Montagem e instalação hidráulica

5.1 Indicações

CUIDADO!

Fixar a estação de dosagem de forma a afastar total‐ mente a hipótese de uma queda ou fuga descontro‐ lada da estação face a um desequilíbrio do agitador. – Os parafusos e porcas para a fixação da bomba

de dosagem, do mecanismo de agitação elétrico ou do dispositivo de medição da dosagem já se encontram enroscadas nos locais onde mais tarde serão apertados os módulos.

As ilustrações no capítulo «Vista geral do apa‐ relho» servem de ajuda à realização destes traba‐ lhos.

– Fornecimento de um conjunto de aspiração ou de um misturador manual (quando no volume de for‐ necimento) pré-montado.

5.2 Instruções de manuseio

Dependendo do volume de fornecimento, deverão ser montados ou instalados, do lado do cliente, os seguintes módulos:

1. Retirar os tampões de encerramento azuis, em baixo, da junta em plástico.

2. Retirar a fita adesiva por cima do o-ring na guarnição de esvaziamento.

3. Selar a guarnição de esvaziamento com a junta de plástico.

CUIDADO!

O meio de dosagem pode sair

É possível que vaze meio de dosagem pela mangueira de aspiração do dispositivo de medição de dosagem. – Instalar a mangueira de aspiração antes de encher

o recipiente de dosagem.

1. Aparafusar o suporte de tubos (uma placa) do dispositivo de medição da dosagem com os parafusos de nylon na parte de cima do recipiente de dosagem.

2. Remover a fita adesiva por cima do o-ring no dispositivo de medição da dosagem.

3. Empurrar um pouco o tubo de medição da dosagem do dis‐ positivo de medição da dosagem ao longo do suporte de tubos e selar o dispositivo de medição da dosagem com a junta de plástico.

Guarnições de esvaziamento

Dispositivo de medição da dosagem Montagem e instalação hidráulica

(13)

5. Ligar a mangueira de aspiração à unidade de alimentação usando o conjunto de ligação.

1. Cortar ao comprimento da mangueira de aspiração.

2. Passar o cabo de nível (quando no volume de fornecimento) por baixo da bomba de dosagem.

3. Aparafusar os parafusos de fixação para a bomba de dosagem nos orifícios do recipiente de dosagem.

4. Fixar a bomba de dosagem com estes parafusos (arruelas planas, ...).

5. Ligar a mangueira de aspiração à unidade de alimentação usando o conjunto de ligação.

6. Encaixar o cabo de nível no conector "Interruptor de nível" da bomba de dosagem.

CUIDADO!

O eixo do agitador pode sofrer impactos

Quando manipulado incorretamente, o eixo do agi‐ tador pode sofrer impactos.

– Delegar a manipulação do eixo agitador apenas a pessoal especializado.

Com recipientes de dosagem a partir de 100 l:

1. Aparafusar as 4 porcas, anéis de fixação e arruelas planas das hastes roscadas do recipiente de dosagem.

2. Posicionar o mecanismo de agitação elétrico no recipiente de dosagem - Vedação de flange! Posição Caixa de bornes! - e fixar.

Com recipiente de dosagem de 60 l:

1. Coloque a vedação de flange por cima do pequeno orifício no lado de cima do recipiente para o eixo agitador.

2. Passar o eixo do agitador e a vedação de flange, a partir de dentro, ao longo deste pequeno orifício.

3. Desenroscar um pouco o parafuso sem cabeça na extremi‐ dade do eixo do motor do agitador.

4. Empurre o eixo do motor do agitador por cima do eixo do agitador de modo a que o furo fique por baixo do parafuso sem cabeça.

5. Apertar o parafuso sem cabeça (sextavado interno 2,5 mm). 6. Fixar o motor do agitador no recipiente de dosagem, usando

o material de fixação que se encontra no saco fornecido -usar arruelas planas e anéis de fixação! Posição Caixa de bornes!

Bomba de dosagem

Mecanismo de agitação elétrico

(14)

1. Antes do enchimento do recipiente de dosagem, verificar se:

n o tubo de aspiração está ligado

n a válvula de isolamento está totalmente fechada

n a tampa de fecho, por baixo do dispositivo de medição da dosagem, está bem fechada

2. Encher o recipiente de dosagem, por ex. com água, e inspe‐ cionar quanto a fugas.

Verificação de estanqueidade

(15)

6

Instalação, elétrica

ATENÇÃO

Aviso Choque elétrico

A instalação incorreta pode causar um choque elé‐ trico.

– A instalação elétrica dos módulos elétricos é da exclusiva responsabilidade do eletricista

– Ligar a ligação à terra de segurança dos compo‐ nentes elétricos.

– O mecanismo de agitação elétrico deve ser prote‐ gido com um interruptor de proteção do motor – Proceder à instalação elétrica da bomba de

dosagem de acordo com o manual de instruções. ATENÇÃO

Possibilidade de ativação inesperada

Assim que a estação de dosagem esteja ligada à rede, é possível que a bomba de dosagem e o agitador -quando aplicável - arranquem.

– Instalar um interruptor de paragem de emergência na alimentação de rede ou

– Integrar a estação de dosagem no conceito de segurança da instalação completa e informar o pessoal acerca da possibilidade de separação.

(16)

7

Colocação em funcionamento

CUIDADO!

Tenha em atenção o manual de instruções da bomba de dosagem!

CUIDADO!

Os químicos podem respingar para fora pela abertura do recipiente

Ao agitar, podem respingar químicos pela abertura do recipiente.

– Usar o agitador apenas com o recipiente fechado. – Manter o recipiente sempre fechado com a tampa

e o cadeado.

Exclusivo Recipientes de 35 litros: nenhum cadeado disponível/requerido.

O local em que surge, em cima, na guarnição de esva‐ ziamento, o tubo de aspiração e o cabo de nível, não pode ser obstruído ou selado!

O ar deve fluir livremente para o recipiente de dosagem para compensação da pressão! Apenas com mecanismo de agitação elétrico:

ATENÇÃO

Aviso Ferimentos graves nas mãos

As hélices em movimento do mecanismo de agitação elétrico e do eixo do agitador podem causar feri‐ mentos graves nas mãos.

– Nunca tocar no recipiente de dosagem com o mecanismo de agitação elétrico em funciona‐ mento.

– Antes de abrir a tampa do recipiente de dosagem, desligar a Alim. tensão do agitador e proteger contra ligação inadvertida.

ATENÇÃO

Perigo de choque elétrico

Pode existir tensão de rede no interior do motor do agitador.

– Caso a caixa do motor do agitador tenha sido danificada deve-se imediatamente separar esta da rede. Só se pode voltar a colocar a caixa em ope‐ ração depois de ser efetuada uma reparação auto‐ rizada.

Indicações de segurança

(17)

CUIDADO!

O eixo do agitador pode sofrer impactos

Com o nível do recipiente de dosagem em baixo, podem ser causados impactos no eixo do agitador resultantes do movimento de agitação ou turbulências. – Antes de ligar o mecanismo de agitação elétrico,

abastecer o recipiente de dosagem com meio de dosagem, no mínimo até 20 cm acima das hélices.

Temperatura

Temperatura Meio de dosagem, máx. 30 °C Densidade

Densidade Meio de dosagem, máx. 1,4 g/cm³ Viscosidade

A viscosidade aplicada do meio de dosagem limita os seguintes módulos para cima:

Conjunto viscosidade máxima

Bomba de dosagem 200 mPas

Bomba de dosagem com molas de

válvula 500 mPas

Mecanismo de agitação elétrico 500 mPas

1 Posição normal «Dosagem» ou «Encher tubo de medição da dosagem»

2 Na calibração «Bloquear admissão do recipiente» (medição) 3 como 1

4 «Bloquear admissão no tubo de aspiração"

O dispositivo de medição da dosagem permite determinar facil‐ mente a potência de dosagem da bomba de dosagem:

Material necessário: Tenha em atenção todas as limita‐

ções associadas ao meio de dosagem

Determinar a potência de dosagem com o dispositivo de medição da dosagem (opcional)

1

3

2 4

P_DO_0021_SW

Fig. 3: Posições da válvula de esfera

(18)

n Cronómetro

n Calculadora

1. Para encher o tubo de medição da dosagem rodar a válvula de esfera para a Posição 1.

ð Este enche até ao nível de enchimento que tenha nesse momento o recipiente de dosagem - quanto maior, melhor.

2. Rodar a válvula de esfera para a Posição 2.

ð Retirar agora o tubo de medição da dosagem do recipi‐ ente e ligar apenas com o tubo de aspiração.

3. Anotar o nível de enchimento do tubo de medição da dosagem e a contrapressão da bomba de dosagem. 4. Iniciar ao mesmo tempo a bomba de dosagem e o cronó‐

metro.

5. Decorrido um tempo determinado ou pouco antes que o tubo de medição da dosagem fique vazio, parar ao mesmo tempo a bomba de dosagem e o cronómetro.

6. Efetuar a leitura do nível de enchimento do tubo de medição. Conforme a versão, uma divisão da escala pode ser de 0,5 cm3 ou 1 cm3.

7. Deduzir os dois níveis de enchimentos e dividir pelo tempo cronometrado.

8. Inserir a potência de dosagem e a contrapressão no registo de mensagens.

9. Voltar a rodar a válvula de esfera para a Posição 1.

A Posição 4 da válvula de esfera bloqueia a admissão do tubo de aspiração. Nesta posição é, por ex., pos‐ sível substituir o tubo de aspiração quando o recipi‐ ente de dosagem está atestado.

(19)

8

Manutenção, reparação e eliminação

ATENÇÃO

Antes de qualquer trabalho no recipiente, desligar a Alim. tensão do agitador elétrico e proteger contra ligação inadvertida.

CUIDADO!

Tenha em atenção os manuais de instruções da bomba de dosagem e, quando aplicável, do meca‐ nismo de agitação elétrico.

CUIDADO!

As incrustações nas hélices podem provocar desequi‐ líbrios.

Libertar as hélices regularmente de incrustações.

CUIDADO!

Tenha em atenção os regulamentos locais em vigor!

CUIDADO!

Tenha em atenção o manual de instruções da bomba de dosagem.

Manutenção e reparação

Eliminação

(20)

9

Dados técnicos

Os dados técnicos da bomba de dosagem e, quando aplicável, do mecanismo de agitação elétrico, encon‐ tram-se nos manuais de instruções específicos dos produto.

9.1 Dimensões e pesos

Capaci‐

dade útil Diâmetro Altura Tara

l mm mm kg 35 350 - 485 3,5 60 410 - 590 5 100 500 - 760 7 140 500 - 860 9,5 250 650 - 1 100 17,5 500 820 - 1 190 24,5 1 000 1 070 - 1 260 51 Capaci‐

dade útil Diâmetro d Diâmetro D Altura Tara

l mm mm mm kg 35 565 507 220 2,9 60 680 607 270 4,5 100 802 727 320 6,5 140 811 727 370 7,3 250 917 807 520 11,3 500 1 155 1 009 670 16,5 1 000 1 280 1 200 900 34,0

9.2 Materiais, em contacto com os meios

Conjunto Materiais

Recipiente de dosagem PE

Bacia coletora PE

Conjunto de aspiração (depen‐

dendo do código identificação) PP / EPDM ouPVC / PP / FPM Conjunto de aspiração Man‐

gueira de aspiração PE Recipiente de dosagem

Bacias coletoras

Estação de dosagem Dados técnicos

(21)

Conjunto Materiais Guarnição de esvaziamento

(dependendo do código identifi‐ cação)

PP / EPDM ou PVC / FPM Dispositivo de medição da

dosagem PVC / NP / EPDM / FPM

Dispositivo de medição da dosagem Mangueira de aspi‐ ração

PVC, macio

Bomba de dosagem ver Manual de instruções espe‐ cífico do produto

Misturador manual PP

Mecanismo de agitação elétrico (dependendo do código identifi‐ cação)

Ä “ Mecanismo de agitação elétrico (dependendo do código identificação)” na página 21 PVDF

Componente Tamanho do recipiente 60 l ... 500 l 1000 l

Eixo do agitador PVDF PVDF

Hélices PP PVDF

Vedação plana FPM

-Aço inoxidável 1.4571

Componente Tamanho do recipiente 60 l ... 500 l 1000 l Eixo do agitador 1.4571 1.4571

Hélices PP PVDF

Vedação plana FPM

-Mecanismo de agitação elétrico (dependendo do código identificação)

(22)

10

Declaração de conformidade

- Original -

Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH

Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg

dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits - und Gesundheitsanforder-ungen der EG - Richtlinie entspricht.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Bezeichnung des Produktes : Dosierstation Behälter

Produkttyp : DSBa…

Serien - Nr. : siehe Typenschild am Gerät

Einschlägige EG - Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)

EG - Richtlinien : EG - EMV - Richtlinie (2004/108/EG)

Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG wurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten

Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 12100, EN 809 insbesondere :

technische Unterlagen wurden Dr. Johannes Hartfiel

zusammengestellt vom Im Schuhmachergewann 5-11

Dokumentationsbevollmächtigten: D - 69123 Heidelberg

Datum / Hersteller - Unterschrift : 01.03.2012

Angaben zum Unterzeichner : Joachim Schall, Geschäftsführer Innovation und Technologie

EG -Konformitätserklärung für Maschinen

Original

-Declaração de Conformidade CE para máquinas

Assimdeclaramos, ProMinent Dosiertechnik GmbH

Im Schuhmachergewann 5-11 DE-69123 Heidelberg, Alemanha

por este meio que o produto abaixo descrito se encontra, devido à sua concepção e tipo de construção, assim como na versão por nós comercializada, em conformidade com os requisitos relevantes básicos de segurança e saúde da directiva CE.

Esta declaração perde a sua validade no caso de uma alteração do produto não acordada connosco.

Designação do produto: Recipiente Estação de dosagem

Tipo de produto: DSBa...

N.º série: Ver placa de características no aparelho

Directivas CE

relevantes: Directiva CE Máquinas (2006/42/CE)Directiva CE CEM (2004/108/CE)

Os objetivos de proteção da Diretiva CE Baixa Tensão 2006/95/CE foram cumpridos conforme anexo I, N.º 1.5.1 da

Diretiva CE Máquinas 2006/42/CE

Normas harmonizadas aplicadas

especialmente: EN ISO 12100, EN 809

documentação técnica criada pelo

responsável pela documentação: Dr. Johannes HartfielIm Schuhmachergewann 5-11 D - 69123 Heidelberg, Alemanha

Data / Assinatura do fabricante: 01/03/2012

Dados do signatário: Joachim Schall, Director-geral para a Inovação e Tecnologia Declaração de conformidade

(23)
(24)

983635, 2, pt_PT ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg Germany Telefone: ++49 6221 842-0 Fax: ++49 6221 842-419 E-Mail: info@prominent.com Internet: www.prominent.com

Referências

Documentos relacionados

O Processo Seletivo Interno (PSI) mostra-se como uma das várias ações e medidas que vêm sendo implementadas pela atual gestão da Secretaria de Estado.. Importante

da equipe gestora com os PDT e os professores dos cursos técnicos. Planejamento da área Linguagens e Códigos. Planejamento da área Ciências Humanas. Planejamento da área

O fortalecimento da escola pública requer a criação de uma cultura de participação para todos os seus segmentos, e a melhoria das condições efetivas para

O Estudo de Caso analisou os fatores extra e intraescolares associados à eficácia escolar do Instituto de Educação Eber Teixeira de Figueiredo, instituição de ensino da

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

As questões acima foram a motivação para o desenvolvimento deste artigo, orientar o desenvol- vedor sobre o impacto que as cores podem causar no layout do aplicativo,

Taking into account the theoretical framework we have presented as relevant for understanding the organization, expression and social impact of these civic movements, grounded on

I, Seltan Segued, emperor of Ethiopia, believe and profess that Saint Peter, prince of the Apostles was nominated head of the Christian Church by Christ our Lord, who bestowed