• Nenhum resultado encontrado

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E USO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E USO"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

© I N N O T E C H A rb e it ss ch u tz G m b H . R e se rv a d o o d ir e it o a c o m e te r e rr o s e e rr o s d e i m p re ss ã o e o d e p ro ce d e r a a lt e ra çõ e s té cn ic a s! © I N N O T E C H A rb e it ss ch u tz G m b H . E rr o rs a n d m is p ri n ts a cc e p te d . W e r e se rv e t h e r ig h t to m a k e t e ch n ic a l ch a n g e s.

INNOTECH

SANDWICH

INSTRUÇÕES

DE MONTAGEM E USO

PORTUGUÊS

ACHTUNG:

DEUTSCH

Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau– und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben.

ATTENTION:

ENGLISH

Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language.

Attention!:

FRANÇAIS

Le montage et l’utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu’après lecture par le monteur et par l’utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné.

Attenzione:

ITALIANO

Il montaggio e l'utilizzo del dispositivo di sicurezza è consentito soltanto dopo che il montatore e l'utilizzatore hanno letto le istruzioni di montaggio e d'uso originali nella lingua del proprio paese.

ATENCIÓN:

ESPAÑOL

El montaje y el uso del dispositivo de seguridad sólo está permitido después de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones originales de montaje y de uso en el idioma del respectivo país.

ATENÇÃO:

PORTUGUÊS

A montagem e o uso do dispositivo de fixação apenas é permitido depois de o técnico de montagem e o utilizador terem lido as Instruções de montagem e uso genuínas nas suas respectivas língua nacionais.

ATTENTIE:

NEDERLANDS

De montage en het gebruik van de veiligheidsinstallatie is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage– en gebruikershandleiding in de betreffende landstaal hebben gelezen.

FIGYELEM

:

MAGYAR

A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, hogy a szerelő és az üzemeltető olvasta a saját nyelvére lefordított, eredeti felszerelési és használati utasítást.

POZOR!

SLOVENSKY

Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku.

POZOR:

ČEŠTINA

Montáž a použití zajišťovacího zařízení jsou povoleny teprve tehdy, když si montér a uživatel přečetli originální návod k instalaci a použití v jazyce dané země.

DİKKAT!

:

TÜRKÇE

Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir.

Obs

! :

NORSK

Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk.

O B S :

SVENSKA

Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk.

Huomio:

SUOMI

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

GIV AGT:

DANSK

Det er først tilladt at montere og bruge sikkerhedsudstyret efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i opbygning og anvendelse i det pågældende lands sprog.

UWAGA:

POLSKI

Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku.

(2)

INNOTECH

SANDWICH

INSTRUÇÕES

DE MONTAGEM E USO

AVISOS DE SEGURANÇA

• Os INNOTECH SANDWICH-10,-11 e -12 apenas devem ser montados por técnicos

suficientemente qualificados, familiarizados com sistemas de segurança em telhados, em observância do mais recente estado técnico.

• O sistema só deve ser montado e usado por pessoas familiarizadas com as instruções de uso e as regras e normas de segurança em vigor no local de operação. Estas pessoas devem possuir uma boa saúde física e mental e estar formadas sobre EPI (equipamentos de protecção individual) .

• Problemas de saúde (problemas cardiovasculares, a ingestão de medicamentos, álcool) podem reduzir a segurança do utilizador durante o trabalho em altura.

• Durante a montagem e o uso do sistema de ancoragem INNOTECH SANDWICH devem ser cumpridas as respectivas normas de prevenção de acidentes (p.ex.: trabalho em

telhados).

• Deve existir um plano que prevê as medidas de socorro para quaisquer situações de emergência possíveis.

• Antes de iniciar os trabalhos devem ser tomadas medidas para impedir que possam cair objectos do posto de trabalho para baixo. A zona debaixo do posto de trabalho (passeio de rua etc.) deve ficar livre.

• Os instaladores devem comprovar que o suporte é adequado para colocar o sistema de ancoragem. Em caso de dúvida deve ser consultado um especialista em estática.

• O sistema de ancoragem no telhado está dimensionado para suportar esforços em todos os sentidos no plano paralelo à superfície de montagem ou no plano perpendicular ao suporte.

• Se surgirem dúvidas durante a montagem é preciso contactar sem falta o fabricante. • A fixação correcta do sistema anti-queda no edifício deve ficar documentada através de

relatórios de ancoragem e fotografias das respectivas situações de montagem.

• O aço inoxidável não deve entrar em contacto com poeira de lixa ou ferramentas de aço, porque existe o risco de formação de corrosão.

• Todos os parafusos de aço inox devem ser revestidos com um lubrificante adequado antes da montagem.

• O ponto de ancoragem deve ser projectado, montado e utilizado de tal maneira que em caso de um uso correcto dos equipamento de protecção individual já não seja possível cair do precipício. (consultar os documentos de planeamento em www.innotech-safety.eu). • No acesso ao sistema anti-queda para telhados, o instalador deve documentar as posições

dos dispositivos de ancoragem (p.ex: Croqui do telhado visto desde cima). • O espaço livre necessário entre a borda de queda e o chão é calculado assim:

Especificação do fabricante do equipamento de protecção individual usado incl. flexão do cabo + Estatura da pessoa + 1 m de margem de segurança.

(3)

mín. 1,50m mín. 1,50m

INNOTECH

SANDWICH

INSTRUÇÕES

DE MONTAGEM E USO

AVISOS DE SEGURANÇA

• A fixação ao INNOTECH SANDWICH é efectuada através do olhal, sempre com um mosquetão. A utilização com um equipamento de protecção individual segundo EN 361 (cinto de sujeição) e EN 363 (sistema anti-queda) é obrigatória.

• Atenção: Para o uso horizontal só devem ser usados elementos de ligação indicados para a finalidade e compatíveis com o acabamento da respectiva borda de queda (quinas vivas, chapa trapezoidal, vigas de aço, betão etc.).

• A combinação de elementos individuais dos equipamentos acima referidos pode originar perigos capazes de comprometer o funcionamento seguro de qualquer um destes

elementos. (Consultar sempre as respectivas instruções de uso!)

• Além disso é preciso controlar o sistema anti-queda inteiro antes de cada uso por danos visíveis, efectuando para tal uma inspecção visual (p.ex: Parafusos soltos, deformações, desgaste, corrosão, impermeabilização do telhado defeituosa etc.).

Em caso de dúvidas quanto ao funcionamento seguro do sistema anti-queda, este deve ser inspeccionado por um perito, devendo ficar a inspecção documentada por escrito. • A protecção anti-queda inteira deve ser sujeita, no mínimo, uma vez por ano, a uma

inspecção por um perito. A inspecção a efectuar pelo perito deve ficar documentada na folha de inspecção juntamente fornecida.

• O sistema anti-queda inteiro deve ser desactivado depois de uma queda e sujeito a uma inspecção por parte de um perito (componentes parciais, fixação no suporte etc.). • O INNOTECH SANDWICH foi desenvolvido para proteger pessoas e não deve ser usado

para outros fins. Nunca pendurar cargas indefinidas no sistema de protecção.

• Em caso de velocidades de vento que excedem o normal não deve usar os sistemas de segurança.

• Após uma tempestade forte, a chapa do telhado (suporte) deve ser controlada antes de voltar a usar o equipamento.

• Não é permitido efectuar quaisquer alterações do sistema de ancoragem homologado. • Em telhados inclinados é preciso prevenir a queda de avalanches (de neve, gelo),

colocando para isso grelhas de retenção adequadas.

• No caso de ceder o sistema de protecção a subcontratados é obrigatório transmitir as instruções de montagem e de uso por escrito.

• Por motivos estáticos deve ser respeitada uma margem de, no mínimo, 1,50 m em relação ao fim da membrana do telhado.

(4)

INNOTECH

SANDWICH

UTILIZAÇÃO

Homologado como ponto de ancoragem em telhados planos ou ligeiramente inclinados para 3 pessoas (incluindo 1 pessoa para prestar primeiros socorros) com os seguintes equipamentos anti-queda segundo EN 363:2008

• Sistemas de retenção

• Sistemas para posicionamento do posto de trabalho • Sistemas de sujeição

• Sistemas de socorro

O ponto de ancoragem pode ser rodado em todos os sentidos depois da montagem. Isto impede a formação de laços no cabo de protecção. O ponto de ancoragem individual deve ser usado sempre em combinação com um mosquetão. Atenção: O ponto de ancoragem individual é plasticamente deformável!

Para uma utilização segura devem ser observadas as respectivas instruções dos fabricantes dos EPI.

SENTIDOS DE ESFORÇO

Por favor observe durante a montagem/ utilização do sistema anti-queda os sentidos de esforço homologados!

Um esforço em sentido "X" não é permitido!

NORMAS

Os modelos INNOTECH SANDWICH-10, 11 e 12 foram ensaiados no telhado e certificados conforme EN 795:2012 classe A2.

O ensaio realizou-se de forma estática e dinâmica no suporte original.

O INNOTECH SANDWICH também é indicado como ponto angular ou terminal para a linha de vida horizontal INNOTECH ALLinONE. A força máxima inserida não deve exceder 12 kN.

O ensaio foi efectuado com uma força de 18 kN.

MATERIAL

Os INNOTECH SANDWICH-10, 11 e 12 são produzidos com aço inox da qualidade 1.4301

SÍMBOLOS E MARCAS

- Designação de tipo: INNOTECH SANDWICH-10/-11/-12

- Identificação das normas aplicáveis: EN 795:2012 Cl. A - Nome ou logotipo do fabricante/ distribuidor: INNOTECH

- Número de série e ano de fabrico do fabricante: xxxx / 20xx - Símbolo que refere à consulta das instruções de uso:

DESENVOLVIMENTO E COMERCIALIZAÇÃO

INNOTECH Arbeitsschutz GmbH

A-4656 Kirchham, Laizing 10

w w w . i n n o t e c h – s a f e t y . e u

(5)

INNOTECH

SANDWICH

DIMENSÕES

INNOTECH SANDWICH- 10

Indicado para suportes de aço de no mín. 0,6 mm Dimensões da placa base: 360 x 415 x 2 mm 6 filas de orifícios com 8 furos, cada,

para 16 un. parafuso auto-roscante.

INNOTECH SANDWICH- 11

Indicado para suportes de aço de no mín. 0,6 mm Dimensões da placa base: 430 x 389 x 2 mm 6 filas de orifícios com 8 furos cada

e 1 fila de orifícios com 4 furos para 20 un. parafuso auto-roscante.

INNOTECH SANDWICH- 12 Indicado para suportes de alumínio de no mín. 0,6 mm (EAP SAND) Indicado para suportes de alumínio de no mín. 0,8 mm (AIO SAND)

Dimensões da placa base: 360 x 415 x 2 mm 6 filas de orifícios com 12 furos, cada,

(6)

INNOTECH

SANDWICH

FIXAÇÃO NO SUPORTE

O INNOTECH-SANDWICH foi ensaiado conforme EN 795 classe A e deve ser usado como ponto de ancoragem apenas em telhados planos ou ligeiramente inclinados.

Existem várias possibilidades para montar o ponto de ancoragem no suporte telhado.

Os requisitos base são uma construção de suporte com capacidade de carga suficiente em termos estáticos e a utilização do material de fixação genuíno. Em caso de dúvida deve ser consultado um especialista em estática.

VISTA GERAL:

Fig.1.

A montagem do ponto de ancoragem INNOTECH SANDWICH-10-11-12 deve ser efectuada

imperativamente com os parafusos de fixação

originais, porque só estes são capazes de assegurar a estabilidade necessária no suporte.

MONTAGEM - FIXAÇÃO:

Ordem dos passos:

a) Cole a tira de vedação juntamente fornecida na respectiva fila de orifíciosda placa de ancoragem que está prevista a ser afixada na parte superior

do ondulada da chapa de revestimento do telhado (ver. Fig.). A fila de orifícios seleccionada, que possui furos

executados por defeito, deve encontrar-se sempre no centro/ no terço da parte superior do ondulado da chapa de revestimento.

ATENÇÃO: Se as filas de orifícios não coincidirem não deve acrescentar mais furos por iniciativa própria. Use somente a placa de ancoragem que é compatível com o perfil do seu telhado metálico.

O seu revendedor INNOTECH tem o modelo certo. Parafusos auto-roscantes resistentes à

corrosão para sobreposição de chapa SL2-S 6,3x28 Chapa principal Tira de vedação Saliência da chapa de revestimento

Ponto de ancoragem EAP

com parafuso sextavado M16 e porca M16 Anilhas M16

(no AIO SAND: Anilhas de aba larga M16) Porca de retenção M16

(7)

INNOTECH

SANDWICH

MONTAGEM - FIXAÇÃO:

b) O SANDWICH 11 possui dois furos de fixação na chapa principal para montar o ponto

de ancoragem individual. A posição é escolhida em função da construção da chapa de revestimento do telhado (ver ilustração).

c)A montagem do ponto de ancoragem individual

na chapa principal efectua-se conforme mostra Fig. 1. O ponto de ancoragem é ajustado com a contra-porca, a anilha e a porca de retenção na parte inferior da chapa de forma a poder girar à volta do próprio eixo

após a montagem. Controlo:

A porca de retenção deveria libertar, após a montagem, no mínimo 2 passos de rosca do parafuso M16.

Apenas para empresas especializadas com formação sobre o INNOTECH ALLinONE: Na montagem da linha de vida ALLinONE é possível usar os componentes individuais EB-10/-13/-14/-15, SZH-10 ou

EDLE-10/-11/-14/-17/-18 em vez do ponto de ancoragem individual.

A distância entre os suportes intermédios de cabo é de 7,5m, no máximo.

d) Depois de colar as cintas de vedação e de atarraxar o ponto de ancoragem aparafusa-se

a chapa principal com os parafusos auto-roscantes originais, juntamente fornecidos, na parte superior do ondulado da chapa de revestimento do telhado.

(O número de parafusos auto-roscantes indicado deve ser respeitado sem qualquer excepção: SANDWICH-10: 16 un. parafuso auto-roscante SANDWICH-11: 16 ou 20 un. parafuso auto-roscante SANDWICH-12: 24 un. parafuso auto-roscante).

Para poder executar a melhor união possível do INNOTECH SANDWICH ao suporte, recomenda-se substituir 2 parafusos auto-roscantes por 2 parafusos de fixação originais do fabricante do telhado ondulado!

(8)

INNOTECH

SOLUÇÕES DE SEGURANÇA

Arbeitsschutz GmbH

P R O T O C O L O D E A C E I T A Ç Ã O

PROJECTO:

PRODUTO:

Unidade

Nr. de FABRICO:

CLIENTE: ADJUDICATÁRIO: EMPRESA DE MONTAGEM: RESPONSÁVEL:

ENDEREÇO DA EMPRESA:

• A entidade adjudicante aprova por este meio os serviços prestados pelo adjudicatário. • As instruções de montagem e guias de utilização, os relatórios de ancoragem e a

documentação fotográfica foram entregues à entidade adjudicante (dono da obra) e devem disponibilizados ao utilizador. No acesso ao sistema anti-queda, o dono da obra deve

documentar as posições dos dispositivos de ancoragem (p.ex: Croqui do telhado visto desde cima).

O técnico responsável pela montagem, que conhece o sistema de segurança,

confirma que os trabalhos de montagem foram executados correctamente, de acordo com o nível técnico actual e em observância das instruções de montagem e de uso do fabricante. A empresa responsável pela montagem confirma a fiabilidade técnica quanto à segurança.

Anotações:

RELATÓRIO DE ANCORAGEM /

DOCUMENTAÇÃO FOTOGRÁFICA

Data: Local: Parafuso auto-roscante: Fotos:(nomes dos ficheiros)

A empresa de montagem garante a instalação correcta. (Distância em relação às margens, verificação do suporte etc.)

Suporte (espessura da chapa etc.):

Montagem da construção de suporte efectuada por: Montagem da linha de vida efectuada por:

Entidade adjudicante: Técnico de montagem:

NOME NOME

(9)

INNOTECH

SOLUÇÕES DE SEGURANÇA

Arbeitsschutz GmbH

AVISOS ACERCA DO SISTEMA DE

PROTECÇÃO EXISTENTE

O dono da obra deve afixar este aviso de forma bem visível aquando o acesso ao sistema:

A utilização deve ser efectuada em conformidade com o estado técnico actual e em

observação das instruções de montagem e de uso.

Local onde as instruções de montagem, as guias de utilização, os relatórios de

ancoragem etc. são guardados:

Plano com indicação da posição dos dispositivos de ancoragem:

(Assinalar zonas de penetração não segura!)

Os valores limite máximos do sistema de ancoragem constam das respectivas instruções

de montagem e uso e da placa de identificação da sua instalação.

Em caso de esforço na sequência de uma queda ou quando existem dúvidas, o sistema de ancoragem deve ser desactivado de imediato e enviado ao fabricante ou a uma oficina especializada para efectuar uma inspecção.

(10)

INNOTECH

SOLUÇÕES DE SEGURANÇA

Arbeitsschutz GmbH

R E L A T Ó R I O D E I N S P E C Ç Ã O I

PROJECTO:

PRODUTO:

Unidade

Nr. de FABRICO:

INSPECÇÃO ANUAL DO SISTEMA REALIZADA A:

PONTOS DE INSPECÇÃO: Controlado e OK! ANOMALIAS DETECTADAS:(Descrição da anomalia/ Medidas de correcção)

DOC U ME NT A Ç ÃO : Instruções de montagem e uso Protocolo de aceitação Relatórios de ancoragem Documentação fotográfica EP I (E q ui p am e nt o de pr ot ec ç ão i nd i v id u a l c on tr a q ue d a ): I ns p ecç ã o c on fo r me i ns tr uç õ es do f a br i c an te Válido até

Inspecção anual efectuada Não controlado (sem autorização)

PEÇ A S V IS Í VE I S D O SI STE M A DE A N COR A G EM Sem deformações

Rotação livre do olhal de fixação Sem corrosão

Parafusos e porcas apertados Aperto firme

IM PER ME A B IL I Z A Ç ÃO DO T ELH A DO : Sem danos

Sem corrosão

LI NH A DE V ID A H OR I ZO NT AL : Atenção:

Preencher sem falta o RELATÓRIO DE INSPECÇÃO II

(modelo do formulário para copiar encontra-se nas Instruções de montagem/ Guia para o utilizador)! Resultado da inspecção:

O sistema anti-queda cumpre as instruções de montagem e uso do fabricante e corresponde ao nível técnico actual. Confirma-se a fiabilidade técnica em matéria de segurança.

Anotações:

Perito responsável, familiarizado com o sistema anti-queda: NOME:

(11)

INNOTECH

SANDWICH

DESENVOLVIMENTO E COMERCIALIZAÇÃO

INNOTECH Arbeitsschutz GmbH

A-4656 Kirchham, Laizing 10

w w w . i n n o t e c h – s a f e t y . e u

Referências

Documentos relacionados

12.2 O Monitor Bolsista entregará no NAES do Campus, mensalmente, a comprovação de frequência nas atividades referentes ao Plano de Monitoria, devidamente assinada por

Na Tabela 4 são apresentados os valores de temperatura e umidade máxima e mínima para os leitões, para cada semana de vida do período experimental, o que caracteriza a zona de

No entanto, como literato, o autor foi pouco abordado, embora sua importância seja incontestável não só para a literatura como também para o pensamento humano, pois Plínio Salgado tem

O artigo tem como objetivo desenvolver análises expressas pela linguagem do mundo visto e do não-visto através da escrita, discutindo assim, o diálogo da história com a literatura

getBearing() : double - Retorna o ângulo do robô adversário em relação ao seu robô getDistance() : double - Retorna a distacia do robô adversário em relação ao seu

Campeonato...CIRCUITO POPULAR DE CORRIDAS DE RUA 2014 Etapa...VILLAGE CAMPESTRE II - 4ª

A eliminação deste produto, soluções e qualquer subproduto devem obedecer as exigências de proteção ambiental bem como uma legislação para a eliminação de resíduos segundo

Verificou-se correlação estatisticamente significante entre o tipo de sanitário e autoeficácia materna, este fato demonstra relevância, pois a eliminação segura das fezes por meio