• Nenhum resultado encontrado

Helicóptero - Série PPT Power Trowel PPT Series

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Helicóptero - Série PPT Power Trowel PPT Series"

Copied!
34
0
0

Texto

(1)

Power Trowel – PPT Series

PPT60RG | PPT90RG | PPT115RG

Manual de Instruções

(2)

Regras Gerais de Segurança

Aviso

Para reduzir o risco de acidente, todos os operadores e

manutenção deverão ler e entender estas instruções antes de colocarem a máquina

realizarem qualquer operação de manutenção.

O presente manual não aborda todas as possíveis situações de funcionamento e manutenção d

que a utilizarem ou se ocuparem da sua manutenção deverão ser especialmente cuidadosos.

Aviso

Prepare-inspeccionando funcionamento,

segurança se encontram activados e em bom estado.

Deverá também observar previamente a área de trabalho, e usar todas as formas de protecção adequadas às operações que irá realizar, respeitar as normas de segura

utilização constantes deste manual e, acima de tudo, as regras básicas do bom senso.

Não ingira bebidas alcoólicas antes ou durante a operação desta máquina/equipamento.

Não fume durante a operação desta máquina/equipamento.

Certificação CE

Esta máquina/equipamento foi produzido e testado em conformidade com as seguintes directivas da União Europeia aplicáveis:

- Directiva Máquinas 98/37/EC

- Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC

Regras Gerais de Segurança

Para reduzir o risco de acidente, todos os operadores e

manutenção deverão ler e entender estas instruções antes de colocarem a máquina/equipamento em funcionamento ou realizarem qualquer operação de manutenção.

O presente manual não aborda todas as possíveis situações de funcionamento e manutenção da máquina, pelo que todos aqueles que a utilizarem ou se ocuparem da sua manutenção deverão ser especialmente cuidadosos.

-se para utilizar a máquina/equipamento, inspeccionando-a atentamente antes de a colocar em funcionamento, certificando-se que todos os dispositivos de segurança se encontram activados e em bom estado.

Deverá também observar previamente a área de trabalho, e usar todas as formas de protecção adequadas às operações que irá realizar, respeitar as normas de segura

utilização constantes deste manual e, acima de tudo, as regras básicas do bom senso.

Não ingira bebidas alcoólicas antes ou durante a operação desta máquina/equipamento.

Não fume durante a operação desta máquina/equipamento.

Certificação CE

Esta máquina/equipamento foi produzido e testado em conformidade com as seguintes directivas da União Europeia aplicáveis:

Directiva Máquinas 98/37/EC

Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC Para reduzir o risco de acidente, todos os operadores e pessoal da manutenção deverão ler e entender estas instruções antes de em funcionamento ou

O presente manual não aborda todas as possíveis situações de a máquina, pelo que todos aqueles que a utilizarem ou se ocuparem da sua manutenção deverão ser

se para utilizar a máquina/equipamento, a atentamente antes de a colocar em se que todos os dispositivos de segurança se encontram activados e em bom estado.

Deverá também observar previamente a área de trabalho, e usar todas as formas de protecção adequadas às operações que irá realizar, respeitar as normas de segurança e de utilização constantes deste manual e, acima de tudo, as

Não ingira bebidas alcoólicas antes ou durante a operação

Não fume durante a operação desta máquina/equipamento.

Esta máquina/equipamento foi produzido e testado em conformidade com as

(3)

Índice

Breve introdução ... 5

Regras específicas de segurança ... 5

Avisos ... 7

Normas de segurança de transporte do helicóptero ... 7

Emergências ... 8

Segurança de manutenção ... 8

Funcionamento ... 8

Introdução / A escolha correcta do equipamento ... 8

Princípios de utilização / Verificações de entrega / Montagem e instalação ... 9

Princípios de utilização ... 9

Verificações de entrega ... 9

Montagem e Instalação ... 10

Arranque a frio / Arranque a quente ... 12

Motores a Gasolina: Arranque a frio ... 12

Motores a Gasolina: Arranque a quente ... 12

Utilização do helicóptero ... 12

Finalizando a operação ... 13

Elevação do helicóptero ... 13

Instruções detalhadas de manobra ... 14

Plano de manutenção ... 15

Especificações ... 16

Esquema técnico e lista de peças suplentes: ... 17

PPT60RG ... 17 PPT90RG / PPT115RG ... 24 Apoio ao cliente ... 31 Responsabilidade ambiental... 32 Declaração de conformidade CE ... 33 Garantia ... 34

(4)

Breve introdução

A PowerED agradece a sua preferência por esta máquina/equipamento.

A PowerED empenhou-se no design, concepção, produção e testes deste equipamento para que este o possa servir da melhor forma.

Caso necessite assistência para este equipamento poderá encontrá-la prontamente junto de um dos nossos agentes ou distribuidores.

O objectivo principal da PowerED é colocar à disposição do utilizador final equipamentos que lhe permitam trabalhar de uma forma segura e eficiente. O mecanismo de segurança mais importante de qualquer ferramenta ou equipamento é o seu operador. O cuidado e o bom senso do operador são a melhor protecção contra os riscos de trabalho.

O presente manual não aborda todos os riscos e perigos de funcionamento do equipamento, mas pretende destacar os comportamentos que devem observados pelos operadores para que estes possam operar este equipamento em segurança, bem como alertar para a necessidade de respeitar todos avisos de segurança que se encontram nos diversos locais do equipamento e no local de trabalho.

Os operadores deverão ler todas as instruções de segurança que constam no manual de instruções e nos diversos locais do equipamento.

Regras específicas de segurança

 TEMPERATURAS ELEVADAS – Aguarde que o motor arrefeça antes de adicionar combustível ou executar operações de manutenção. O contacto com componentes quentes pode causar queimaduras severas;

 A zona do motor deste helicóptero requer uma circulação livre de ar. NUNCA opere o helicóptero numa área fechada ou apertada onde a circulação do ar se encontre restringida. Se a circulação do ar for restringida causará sérios danos

(5)

 Seja SEMPRE extremamente cuidadoso ao manusear líquidos inflamáveis. Ao reabastecer, desligue o motor e aguarde que este arrefeça. NÂO fume perto da máquina. Fogo ou explosão podem resultar dos vapores do combustível ou se este for derramado no motor;

 NUNCA opere o helicóptero num ambiente propício à ocorrência de explosões ou perto de materiais combustíveis. Uma explosão e/ou incêndio podem ocorrer causando ferimentos graves ou até a morte;

 Certifique-se de que a tampa do combustível está sempre bem apertada;  NUNCA utilize o combustível como liquido de limpeza;

 Leia, compreenda e respeite todos os procedimentos constantes do Manual de Instruções antes de iniciar o funcionamento da máquina;

 Certifique-se SEMPRE de que o operador está familiarizado com as regras de segurança e técnicas de funcionamento antes de iniciar a utilização do helicóptero;

 Pare o motor e bloqueie o helicóptero sempre que se afastar deste;

 Bloqueie o helicóptero sempre que o funcionamento aconteça em locais íngremes;

 Mantenha o helicóptero SEMPRE em condições adequadas de funcionamento;  Pare SEMPRE o motor antes de adicionar combustível ou óleo e verificar os

respectivos níveis;

 NUNCA coloque o motor em funcionamento sem o filtro de ar. Danos sérios para o motor poderão ocorrer;

 Verifique SEMPRE o filtro do ar para evitar o funcionamento deficiente do carburador;

 Armazene o equipamento de modo adequado quando este não estiver a ser utilizado. O equipamento devera ser armazenado num local seco e fora do alcance das crianças;

 - NUNCA opere o helicóptero em áreas que contenham material combustível ou fumos. Incêndios ou explosões podem ocorrer em resultado de faíscas provenientes do equipamento.

(6)

Avisos

 NÃO opere este equipamento caso as protecções e os mecanismos de segurança não estejam bem apertadas e no seu devido lugar;

 A manutenção devera ser exercida com cuidado. As pecas rotativas e de movimento podem causar ferimentos se tocadas;

 Mantenha o pessoal inexperiente e não autorizado afastado do equipamento em todas as circunstâncias;

 Modificações não autorizadas do equipamento determinarão a não aplicação das condições de garantia;

 Inspeccione SEMPRE o rotor antes de cada utilização.

 O rotor não devera exibir quaisquer fissuras, quer no centro, quer nas extremidades.

 MANTENHA as guardas de protecção no seu lugar.

 Certifique-se de que o rotor não entra em contacto com o chão ou com a superfície durante o transporte. Não deixe que o rotor caia no chão;

 O governador do motor foi concebido de modo a permitir a rotação máxima do motor em condições de ausência de carga. Velocidades que excedam este limite podem resultar numa rotação do rotor acima do limite de segurança;  Certifique-se que o rotor é montado na direcção correcta de funcionamento.

Normas de segurança de transporte do

helicóptero

 Utilize equipamento de elevação adequado para assegurar a movimentação do helicóptero;

 NAO utilize os manípulos como pontos de elevação;

(7)

deslocação do óleo para a cabeça do cilindro, que pode resultar em dificuldades de arranque do motor;

Emergências

 SAIBA sempre a localização do extintor e kit de primeiros socorros mais próximo. Conheça a localização do telefone mais próximo. Conheça também os números de telefone dos bombeiros e médicos mais próximos. Esta informação será fundamental em caso de emergência.

Segurança de manutenção

 NUNCA lubrifique componentes ou efectue operações de manutenção com a máquina em funcionamento;

 Aguarde sempre que a máquina arrefeça antes de iniciar a manutenção;  Mantenha a máquina em boas condições de funcionamento;

 Repare os danos da máquina imediatamente e substitua as pecas partidas;  Encontre um destino adequado para os resíduos perigosos, tais como o óleo de

motor, o combustível e os respectivos filtros;

 NÃO utilize os contentores de lixo doméstico para colocar os resíduos perigosos.

Funcionamento

Introdução / A escolha correcta do equipamento

 Muito obrigado pela sua preferência pelo nosso helicóptero. Fez uma escolha acertada. O nosso helicóptero foi concebido para um uso profissional afagamento e alisamento de cimento

(8)

 Os helicópteros disponíveis no mercado abrangem uma elevada variedade de tipos, tamanhos e estilos.

 O nosso helicóptero é adequado para uma utilização específica e não deve ser usado fora desse fim.

 Após a recepção da sua máquina, VERIFIQUE CUIDADOSAMENTE SE ESTA APRESENTA DANOS RESULTANTES DO TRANSPORTE. Qualquer dano verificado deverá imediatamente ser reportado ao transportador e ser efectuada uma reclamação.

Princípios de utilização / Verificações de entrega / Montagem e

instalação

Princípios de utilização

 As instruções que se seguem foram compiladas para lhe proporcionar um uso duradouro e sem problemas da máquina. A manutenção periódica da máquina é essencial.

 Leia o manual de instruções na totalidade e siga as instruções cuidadosamente. Caso não o faça, arrisca-se a magoar-se a si e às pessoas que o rodeiam.

Verificações de entrega

 Imediatamente após a recepção do equipamento, e antes de iniciar o seu funcionamento:

 Leia o Manual de Instruções na totalidade – Este procedimento irá, certamente, evitar um conjunto de despesas desnecessárias;

Verifique as condições gerais - Será que foi danificado durante o transporte e entrega?

 Verifique o nível do óleo do motor;  Verifique o nível do combustível.

(9)

Montagem e Instalação

 Antes de começar a utilizar o Helicóptero que apesar de já ter sido montado e testado na fábrica deve assegurar-se que os seguintes itens se encontram devidamente efectuados:

1. Desempacote o braço e a unidade principal das caixas. Verifique que se encontram em condições e sem danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Ligue o braço de forma a que este possa trabalhar com a caixa de velocidades (A) ligando-o à unidade inferior usando uma chave de 10mm (B) que é fornecida na mesma caixa que a unidade inferior.

2. Com o braço montado abra a caixa de protecção do cabo de aceleração e ligue o cabo com a ajuda da chave de 10mm

3. Junto ao motor existem dois fios eléctricos que será necessário ligar para que a máquina funcione.

(10)

4. Certifique-se que o punho de aceleração está totalmente para a frente. Retire a tampa de respiração do motor. Remova o cabo de ajuste (A). De seguida, assegure-se que a alavanca de aceleração do motor está empurrada para a frente(B). Insira o cabo no buraco(C) como mostrado no na figura. Com tudo montado volte a colocar a alavanca e o punho de aceleração no estado normal.

 Verifique o nível de óleo no motor e caixa de controlo de velocidade. A garantia PERDE-SE caso a máquina seja operada sem óleo.

 Encha o tanque com gasolina. Utilize apenas gasolina sem chumbo 95. NÃO misture ÓLEO à gasolina.

(11)

Arranque a frio / Arranque a quente

Aviso: Monte a máquina numa área aberta. Evite a proximidade de estruturas ou outros equipamentos. Se não o fizer, pode causar ferimentos inadvertidos ao operador ou outras pessoas próximas.

As instruções seguintes são gerais e podem variar dependendo do modelo do motor. Para mais informações consulte o manual de motor.

Motores a Gasolina: Arranque a frio

 Abra a torneira do combustível situada debaixo do depósito de combustível até ao máximo. Posicione o botão de ligação da máquina em “RUN”. Regule o acelerador para aproximadamente metade do seu curso e mantenha o ar fechado. Puxe a corda do “starter” com firmeza. Quando o motor arrancar, abra o ar e ajuste o acelerador de modo a que o motor se mantenha em funcionamento. Aguarde que o motor aqueça durante alguns minutos antes de o colocar em carga. Se o motor não arrancar após puxar a corda do “starter” 3 vezes, abra o ar ligeiramente para prevenir que o motor “afogue”. Opere sempre a máquina com o acelerador regulado para o máximo quando em carga.

Motores a Gasolina: Arranque a quente

 Abra a torneira do combustível situada debaixo do depósito de combustível até ao máximo, se esta tiver sido fechada. Regule o acelerador para aproximadamente metade do seu curso. Mantenha o ar fechado. Puxe a corda do “starter” com firmeza até o motor arrancar. Quando o motor arrancar, ajuste o acelerador. Opere sempre a máquina com o acelerador regulado para o máximo quando em carga.

Aviso: Motores a Gasolina: De forma a melhorar a vida útil do motor, deixe o motor a trabalhar sem carga entre 2 a 5 minutos antes de o desligar. Quando este período terminar, use o botão de paragem localizado no motor para o desligar. Feche a torneira do combustível. O motor pode afogar se a torneira for deixada aberta durante o transporte.

(12)

 Quando a máquina arrancar como previsto ajuste a velocidade de aceleração para cerca de metade no punho de controlo. Segure o punho firmemente com uma mão e mova o interruptor de paragem de segurança para a posição “RUN”, para engatar o rotor.

 Baixe o rotor até ao nível das guardas de protecção. Quando o solo conseguir suportar o peso do helicóptero, coloque-o no betão. Arranque a máquina como instruído anteriormente. Use o botão de inclinação para posicionar as lâminas numa posição onde elas possam flutuar. Tenha atenção na forma como segura o punho de forma a evitar que a máquina dance ou vibre em demasia.

 Guie a máquina sobre o betão numa circular para trás e para a frente. Sobre condições normais, deverá ser capaz de realizar uma área 81m2 aproximadamente em 15 minutos.

 Esta operação irá eliminar a água em excesso e alisar a superfície do cimento permitindo um acabamento mais suave.

Finalizando a operação

 Continue até que o cimento consiga suportar o peso das lâminas.

 Coloque a aceleração entre 1/4” e 3/8”. A melhor maneira de terminar uma laje de cimento é trabalhando a baixa rotação. Se as lâminas começarem a afundar no cimento diminua a aceleração.

Elevação do helicóptero

 Remova o tubo auxiliar de elevação que se encontra no topo do braço principal. Insira o tubo na ranhura localizada no lado oposto á caixa de velocidades desde o braço.

 Confirme que o furo do tubo está ligado ao gancho da ranhura.

 Com uma pessoa a segurar do lado do braço e outra do lado do tubo de elevação eleve a máquina e mova-a para a próxima laje.

(13)

Instruções detalhadas de manobra

 A imagem seguinte exemplifica a maneira correcta de utilizar o helicóptero. Pratique este movimento. O truque é deixar a máquina fazer o trabalho.

 Continue a praticar numa área grande de cimento. Lembre-se que uma boa técnica é trabalhar a andar para trás. Tenha cuidado para que não para não cair e se magoar.

 A melhor maneira de aperfeiçoar a sua técnica é repetindo o uso do helicóptero.

(14)

Plano de manutenção

 Para que a sua máquina tenha uma vida útil sem problemas é essencial que ela seja sujeita a uma manutenção periódica.

Lubrificação

A. Carcaça do Motor Diariamente

Verifique o nível do óleo. A GARANTIA PERDE-SE no caso do helicóptero estar em funcionamento sem óleo. Adicione o óleo necessário para que o tanque permaneça cheio.

Substitua o óleo a cada 250 horas de trabalho ou pelo menos uma vez por ano, consoante o que ocorrer primeiro.

Requisitos do óleo:

Temperaturas acima de 4ºC: SAE 30 Temperaturas abaixo de 4ºC: SAE 5W20

Estes requisitos do óleo são guias gerais, cada modelo de motor pode ter outros requisitos de óleo e como tal deve consultar o manual do motor.

B. Helicóptero

Diariamente (8 a 10 horas)

Verifique o nível de óleo na carcaça do motor e na caixa de velocidades. Encha sempre que necessário. Verifique também a correia.

Semanalmente (50 a 60 horas) verifique os cabos de embraiagem, as lâminas e substitua-as se necessário.

Verifique o filtro do ar e mantenha-o limpo. Se necessário proceda à sua substituição.

Verifique e se necessário substitua o filtro de óleo. Mensalmente (200-300 horas)

Remova, limpe e lubrifique as lâminas e os rolamentos Lubrifique o rolamento do braço através dos encaixes.

Bombeie lubrificante em cada encaixe até que o lubrificante limpo saia numa ou noutra extremidade.

(15)

Especificações

Modelo PPT60RG PPT90RG PPT115RG

Motor Gasolina, 4.2Hp Gasolina, 4.2Hp Gasolina, 6.6Hp Diâmetro do Rotor 61Cm 91Cm 117Cm

Diâmetro da Guarda

61Cm 94Cm 121Cm

(16)

Esquema técnico e lista de peças

suplentes:

(17)

N.º PARTE N.º DESCRIÇÃO QTD 1 M300100001 PARAFUSO 2 2 M300100002 PLACA 1 3 M300100003 ANILHA 1 4 M300100004 PORCA 1 5 M300100005 PARAFUSO 1 6 M300100006 PORCA 2 7 M300100007 ANILHA 1 8 M300100008 PARAFUSO 2 9 M300100009 PARAFUSO 1 10 M300100010 ACELARADOR 1 11 M300100011 KIT BOTÃO EMERGÊNCIA 1 12 M300100012 VEIO CONTR.HELICOPTERO 1 13 M300100013 CASQUILHO 1 14 M300100014 PARAFUSO 1 15 M300100015 PINO 1 16 M300100016 MANIVELA AFINAÇÃO PÁS 1 17 M300100017 MANIPULO 1 18 M300100018 PUNHO 2 19 M300100019 BICHA 1 20 M300100020 BRAÇADEIRA 1 21 M300100021 ANILHA DE BORRACHA 1 22 M300100022 PORCA 2 23 M300100023 ANILHA CHAPA 1 24 M300100024 ANILHA DE MOLA 1 25 M300100025 ROLAMENTO 1 26 M300100026 PINO 1 27 M300100027 PARAFUSO 1 28 M300100028 APOIO VOLANTE 1 29 M300100029 PARAFUSO 1 30 M300100030 PORCA 1 31 M300100031 VOLANTE 1

(18)
(19)

N.º PARTE N.º DESCRIÇÃO QTD 32 M300200001 PARAFUSO 1 33 M300200002 ANILHA 1 34 M300300000 CONJUNTO SUPORTE PÁS 1 35 M300200003 PINO 1 36 M300200004 PLACA DE DESGASTE 1 37 M300200005 ROLAMENTO 1 38 M300200006 ANILHA 1 39 M300200007 GARFO 1 40 MTBF06105 LÂMINA 4 41 M300300001 VEIO DAS PÁS 4 42 M300300002 ANILHA 8 43 M300300003 ANILHA DE MOLA 8 44 M300300004 PARAFUSO 8 45 M300300005 ALAVANCA DO BRAÇO DO HELICOPTERO 4 47 M300300007 CAVILHA 4 48 M300300008 PARAFUSO 4 49 M300300009 PORCA 8 50 M300300010 PLACA DE ENCAIXE DAS PÁS 1 51 M300200008 ROLAMENTO 4 52 M300200009 ROLAMENTO 4 53 M300400001 ANEL DE BORRACHA 4 54 M300200010 PARAFUSO 1 55 M300200011 ANILHA 2 56 M300500001 ANILHA 2 57 M300500002 PARA FUSO M8 2 58 M300500003 PARA FUSO M6 4 59 M300500004 ANILHA 4 60 M300500005 GUARDA DA CORREIA 1 61 M300500006 BASE APOIO MOTOR 1 62 M300500007

PARTE INTERIOR DA GUARDA DA

CORREIA 1 63 M300500008 ENROLADOR 1 64 M300500009 CHAVETA 1 65 M300500010 PARAFUSO 4 66 M300500011 PORCA 4

(20)

68 M300500013 PARAFUSO 1 69 M300400002 ANEL DE GUARDA 1 70 M300500014 PARAFUSO M8X45 4 71 M300600000 CAIXA REDUTORA 1 72 M300500015 ANILHA 4 73 M300500016 ANILHA DE MOLA 4 74 M300500017 PORCA 4 75 M300500018 CORREIA 1 76 M300500019 PARAFUSO 1 77 M300500020 ANILHA DE MOLA 1 78 M300500021 ANILHA 1 79 M300700000 KIT EMBRAIAGEM 1 80 M300500022 CHAVETA 1 81 M300500023 ANILHA 1 82 M300500024 MOTOR 1

(21)
(22)

N.º PARTE N.º DESCRIÇÃO QTD 83 M300600001 PARAFUSO M8 8 84 M300600002 PARAFUSO 1 85 M300600003 CAPADA CAIXA REDUTORA 1 86 M300600004 JUNTA 1 87 M300600005 PARAFUSO M10 1 88 M300600006 ANILHA 1 89 M300600007 REDENTOR 1 90 M300600008 PARAFUSO 4 91 M300600009 FALANGE-VEIO ENTRADA 1 92 M300600010 JUNTA 1 93 M300600011 O-RING 1 94 M300600012 ROLAMENTO 1 95 M300600013 VEIOENTRADA 1 96 M300600014 ROLAMENTO 1 97 M300600015 JUNTADEÓLEO 1 98 M300600016 CAIXA REDUTORA 1 99 M300600017 JUNTA 1 100 M300600018 VISORÓLEO 1 101 M300600019 VELA 2 102 M300600020 FALANGE 1 103 M300600021 PARAFUSO M6 4 104 M300600022 JUNTA 1 105 M300600023 O-RING 1 106 M300600024 CHAVETA 1 107 M300600025 VEIO 1 108 M300600026 ROLAMENTO 1 109 M300600027 CARRETO 1 110 M300600028 ROLAMENTO 1

(23)
(24)

N.º PARTE N.º DESCRIÇÃO QTD 1 M360100000 PARAFUSO 2 2 M360100001 SUPORTE 1 3 M360100002 BLOQUIO SUPORTE 1 4 M360100003 BLOCO DE SUSTENTAÇÃO 1 5 M360100004 PINO BLOCO DE SUSTENTAÇÃO 1

6 M360100005 PORCA 2

7 M360100006 TUBO SUSTENTAÇÃO 1 8 M360100007 PARAFUSO 2 9 M360100008 PARAFUSO 1 10 M360100009 ACELARADOR 1 11 M360100010 KIT BOTÃO EMERGÊNCIA 1 12 M360100011 VEIO CONTR.HELICOPTERO 1 13 M360100012 CASQUILHO 1 14 M360100013 PARAFUSO 1 15 M360100014 PINO 1 16 M360100015 MANIVELA AFINAÇÃO PÁS 1 17 M360100016 MANIPULO 1 18 M360100017 PUNHO 2 19 M360100018 BICHA 1 20 M360100019 BRAÇADEIRA 1 21 M360100020 ANILHA DE BORRACHA 1 22 M360100021 PORCA 2 23 M360100022 ANILHA CHAPA 1 24 M360100023 ANILHA DE MOLA 1 25 M360100024 ROLAMENTO 1 26 M360100025 PINO 1 27 M360100026 PARAFUSO 1 28 M360100027 APOIO VOLANTE 1 29 M360100028 PARAFUSO 1 30 M360100029 PORCA 1 31 M360100030 VOLANTE 1

(25)
(26)

N.º PARTE N.º DESCRIÇÃO QTD 32 M360200001 PARAFUSO 1 33 M360200002 ANILHA 1 34 M360200003 CONJUNTO SUPORTE PÁS 1 35 M360200004 PINO 1 36 M360200005 PLACA DE DESGASTE 1 37 M360200006 ROLAMENTO 1 38 M360200007 ANILHA 1 39 M360200008 GARFO 1 40 M360200009 LÂMINA 4 41 M360200010 VEIO DAS PÁS 4 42 M360200011 ANILHA 8 43 M360200012 ANILHA DE MOLA 8 44 M360200013 PARAFUSO 8 45 M360200014 ALAVANCA DO BRAÇO DO HELICOPTERO 4 47 M360200016 CAVILHA 4 48 M360200017 PARAFUSO 4 49 M360200018 PORCA 8 50 M360200019 PLACA DE ENCAIXE DAS PÁS 1 51 M360200020 PLACA DE MOLA 4 52 M360200021 PORCA 4 53 M360200022 PARAFUSO 4 54 M360200023 PARAFUSO 1 55 M360200024 ANILHA 2 56 M360200025 ANILHA 2 57 M360200026 PARAFUSO M8 2 58 M360200027 PARAFUSO M6 4 59 M360200028 ANILHA 4 60 M360200029 GUARDA DA CORREIA 1 61 M360200030 BASE APOIO MOTOR 1 62 M360200031 GUARDA DA CORREIA 1 63 M360200032 ENROLADOR 1 64 M360200033 CHAVETA 1

(27)

69 M360200038 ANEL DE GUARDA 1 70 M360200039 PARAFUSO M8X45 4 71 M360200040 CAIXA REDUTORA 4 72 M360200041 ANILHA 4 73 M360200042 ANILHA DE MOLA 4 74 M360200043 PORCA 4 75 M360200044 CORREIA 1 76 M360200045 PARAFUSO 1 77 M360200046 ANILHA DE MOLA 1 78 M360200047 ANILHA 1 79 M360200048 KIT EMBRAIAGEM 1 80 M360200049 GANCHO DE ELEVAÇÃO 1 81 M360200050 ANILHA 1 82 M360200051 MOTOR 4 83 M360200052 PARAFUSO M8 4 84 M360200053 PARAFUSO 4 85 M360200054 CHAVE 1 86 M360200055 MOTOR 1 87 M360200058 CONJUNTO CAIXA REDUTORA 1

(28)
(29)

N.º PARTE N.º DESCRIÇÃO QTD 89 M360300001 REDENTOR 1 90 M360300002 PARAFUSO 4 91 M360300003 FALANGE-VEIO ENTRADA 1 92 M360300004 JUNTA 1 93 M360300005 O-RING 1 94 M360300006 ROLAMENTO 1 95 M360300007 VEIO ENTRADA 1 96 M360300008 ROLAMENTO 1 97 M360300009 JUNTA DE ÓLEO 1 98 M360300010 CAIXA REDUTORA 1 99 M360300011 JUNTA 1 100 M360300012 VISOR ÓLEO 1 101 M360300013 VELA 1 102 M360300014 FALANGE 1 103 M360300015 PARAFUSO M6 4 104 M360300016 JUNTA 1 105 M360300017 O-RING 1 106 M360300018 CHAVETA 1 107 M360300019 VEIO 1 108 M360300020 ROLAMENTO 1 109 M360300021 CARRETO 1 110 M360300022 ROLAMENTO 1 111 M360300023 ANILHA 1 112 M360300024 PARAFUSO 1 113 M360300025 JUNTA 1 114 M360300026 CAPA CAIXA REDUTORA 1 115 M360300027 PARAFUSO 1 116 M360300028 PARAFUSO M8 8

(30)

Apoio ao cliente

Se tem alguma questão ou se deparar com algum problema, durante o funcionamento, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente PowerED e forneça a seguinte informação:

(1) Tipo, modelo e número de série da máquina/equipamento; (2) Descrição da situação;

(3) Tempo da operação;

(4) Outras descrições detalhadas, por exemplo, quando aparece o problema e quando reaparece, etc.

(31)

Responsabilidade ambiental

A preservação do ambiente é uma preocupação de todos nós.

Siga as seguintes instruções para assegurar o correcto tratamento dos resíduos resultantes da compra, utilização e abate desta máquina tendo em vista a sua posterior reciclagem e/ou re-utilização:

Colocar a embalagem de cartão.

Sem utilização. Sem utilização.

Não coloque nos contentores de recolha de lixo indiferenciado ou abandone em lixeiras ou nos campos.

A PowerED participa nos sistemas de reciclagem e valorização de

resíduos, contribuindo para o seu desenvolvimento, tendo em vista um maior equilíbrio ambiental do planeta.

(32)

Declaração de conformidade CE

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Nós / We: EUROED – Máquinas e Ferramentas, Lda. Av. 25 de Abril, 15

2025-301 Amiais de Baixo PORTUGAL

Tel.: +351 249 870 716

Na qualidade de importadores, declaramos sob nossa responsabilidade, que o produto / declare under our sole responsibility that the product,

HELICÓPTERO – SÉRIE PTT POWER TROWEL – PCC SERIES

Ao qual o presente documento se refere, está em conformidade com as seguintes directivas CE aplicáveis / to which this documentation relates, is in conformity with the following applicable EC directives:

Directiva Máquinas 98/37/EC Machinery Directive 98/37/EC

Data de emissão / Date of Issue: 22/12/2009

Local de emissão / Place of Issue: Amiais de Baixo, PORTUGAL

(33)

Garantia

De acordo com as disposições legais aplicáveis, estes produtos dispõem de um período de garantia de 1 ANO, abrangendo os defeitos dos componentes e de manufactura do equipamento, sempre que:

O equipamento em causa tenha sido operado e mantido nas condições estabelecidas no presente Manual de Instruções;

Não tenha sido danificado por acidente ou por utilização inadequada e/ou abusiva; Não tenha sido reparado por alguém sem autorização para o efeito.

O proprietário é responsável pelos custos de transporte de envio e retorno do equipamento das suas instalações para as instalações do reparador autorizado. Este é também responsável por todos os riscos de danos no equipamento resultantes do transporte.

Equipamento: _______________ N.º Série: ___________________ Data: ___/___/___ Documento de Venda: ________________(Fact. /Rec.) N.º: _____________________ Nome do Distribuidor: ______________________ Contacto Tel.: _________________ Morada: ________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Localidade: _____________________ Cód. Postal: _____-___ ___________________ Vendedor Responsável: _____________________ Contacto Tel.:__________________

Ponto de Venda/Distribuidor: Obs.:

(34)

Helicóptero - Série PPT

Referências

Documentos relacionados

Revista Científica Eletrônica de Medicina Veterinária é uma publicação semestral da Faculdade de Medicina Veterinária e Zootecnia de Garça – FAMED/FAEF e Editora FAEF,

Vários relatórios internacionais têm salientado que o atraso nos pagamentos é prejudicial à economia pois obriga a financiamentos desnecessários, origina problemas

Apêndice 3 - Tabela 3: Transmissão do isolado ToSRV[PJU] por diferentes números de mosca-branca Bemisia tabaci, biótipo B, utilizando-se plantas de tomateiro e

Vasos : Tecido' vascular pouco abundante (7,1 % da secção transversal da madeira), formado por poros solitãrios, raramente geminados, em distribuição difusa e uniforme em

Bloodstream infections caused by extended-spectrum- beta-lactamase producing Klebsiella pneumoniae: risk factors, molecular epidemiology, and clinical outcome... The

É objetivo global deste projeto promover a Educação para a Cidadania Global, visando sensibilizar para a importância da concretização dos Objetivos de Desenvolvimento do

Esses padrões de interação são denominados de padrões transacionais, os quais podem ser: Relacionamento harmônico (refere-se à experiência emocional de união entre

pais e responsáveis a superarem esses obstáculos, criamos alguns modelos de histórias customizáveis para ajudar com o bloqueio criativo das crianças, permitindo que todas