PL PT
06/22/13
Medion Service Center Infolinia konsumenta
(z telefonów stacjonarnych i komórkowych): 022/397 4335
E-mail: service-poland@medion.com www.medion.pl Medion Service Center
Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 E-28906 Getafe, Madrid
Espanha Hotline: 707 500 308 Fax: (+34) 91 460 4772 E-Mail: service-portugal@medion.com www.medion.com/portugal/
MEDION
®LIFE
®S42017 (MD 86901)Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Câmara digital à prova de água
Wodoodporny aparat cyfrowy
1 de 136
PT
PL
Índice
1. Sobre este manual ... 5
1.1. Símbolos e palavras de aviso utilizados neste manual.. 6
1.2. Utilização correta ... 7
2. Indicações de segurança ... 9
2.1. Perigos para crianças e pessoas com capacidade reduzida ... 9
2.2. Avisos ...10
2.3. Indicações relativas às pilhas ...11
2.4. Nunca proceda a reparações por iniciativa própria ...17
2.5. Resistência à água ...17
3. Vista geral do aparelho...19
3.1. Vista frontal ...19
3.2. Vista posterior ...20
3.3. Lado superior e inferior ...22
3.4. Vistas laterais ...23
4. Volume de fornecimento ...24
5. Colocação em funcionamento ...25
5.1. Colocar as pilhas ...25
5.2. Colocar e retirar os cartões microSD ...27
5.3. Colocar a correia de transporte ...29
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 1
2 de 136
5.4. Remover a película de proteção da lente ...29
6. Primeiros passos ...30
6.1. Ligar a câmara ...30
6.2. Desligar a câmara ...30
6.3. Definir o idioma e a data/hora ...31
6.4. Símbolos do visor ...33
7. Tirar a primeira fotografia ...35
7.1. Definir o modo de captação de imagem ...35
7.2. Dicas para uma boa captação de imagem ...35
7.3. Tirar uma fotografia ...36
7.4. Gravar vídeos ...39
8. O menu de fotografia ...40
9. O menu de vídeo ...49
10. O menu de definições ...51
11. Modo de fotografia e modo de reprodução ...54
11.1. Reproduzir clipes de vídeo ...54
11.2. Ampliar as fotografias ...55
11.3. Eliminar fotos e vídeos ...55
12. Ligação ao PC ...57
12.1. Transferir dados para um computador ...57
12.2. Norma DCF de armazenamento ...58
12.3. Leitor de cartões ...58
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 2
3 de 136
PT
PL
12.4. Estrutura das pastas na memória ...59
13. Instalar software ...60
14. Resolução de erros ...62
15. Manutenção e conservação...66
16. Eliminação ...67
17. Dados técnicos ...68
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 3
4 de 136
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 4
5 de 136
PT
PL
1. Sobre este manual
Antes da colocação em funcionamento, leia atentamen-te as instruções de segurança. Tenha em aatentamen-tenção os avi-sos contidos no aparelho e no manual de instruções. Tenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a outras pessoas, entregue im-preterivelmente também este manual e o cartão de ga-rantia.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 5
6 de 136
1.1. Símbolos e palavras de aviso
utilizados neste manual
PERIGO!
Aviso de perigo de vida eminente!
AVISO!
Aviso de possível perigo de vida e/ou
ferimentos graves irreversíveis!
CUIDADO!
Respeitar as indicações para evitar
feri-mentos e danos materiais!
ATENÇÃO!
Respeitar as indicações para evitar danos
materiais!
INDICAÇÃO!
Outras informações relativas à utilização do apa-relho.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 6
7 de 136
PT
PL
INDICAÇÃO!
Respeitar as indicações no manual de instruções!
AVISO!
Aviso de perigo devido a choque
elétri-co!
• Ponto de enumeração / Informação sobre acon-tecimentos durante a operação
Instrução de manuseio a efetuar
1.2. Utilização
correta
O aparelho destina-se à captação de imagens no formato digital. O aparelho foi concebido apenas para a utilização no âmbito pri-vado e não se destina a ser utilizado para efeitos comerciais/in-dustriais.
Tenha atenção que a garantia cessa em caso de utilização incor-reta:
• Não modifique o aparelho sem o nosso consentimento e não utilize aparelhos adicionais que não tenham sido autorizados ou fornecidos por nós.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 7
8 de 136
• Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios que tenham sido fornecidos ou autorizados por nós.
• Respeite todas as informações que constam deste manual de instruções, em especial as indicações de segurança. Qualquer outra utilização é considerada incorreta e pode provocar da-nos pessoais e materiais.
• Não utilize o aparelho sob condições ambientais extremas.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 8
9 de 136
PT
PL
2. Indicações de segurança
2.1. Perigos para crianças e pessoas com
capacidade reduzida
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sen-soriais ou mentais reduzidas ou com falta de
expe-riência e/ou de conhecimento, a não ser que
este-jam sob a supervisão de uma pessoa responsável
pela sua segurança ou que por ela tenham sido
instruídas sobre o modo de utilização do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo
a garantir que não brincam com o aparelho. Está
proibida a utilização do aparelho por crianças sem
a devida supervisão.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 9
10 de 136
• Armazene o aparelho e os acessórios num local
fora do alcance das crianças.
PERIGO!
Mantenha também as películas da
embala-gem fora do alcance das crianças. Existe o
pe-rigo de asfixia!
2.2. Avisos
De modo a evitar ferimentos, tenha atenção aos
se-guintes avisos durante a utilização do produto:
• Não dispare o flash muito perto dos olhos. Caso
contrário, poderá provocar lesões nos olhos da
pessoa fotografada.
• Permaneça, pelo menos, um metro afastado de
crianças quando utilizar o flash.
• Não abra nem desmonte o aparelho.
• Se não utilizar a câmara durante um longo
perío-do de tempo, retire as pilhas para evitar que
derra-mem.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 10
11 de 136
PT
PL
2.3. Indicações relativas às pilhas
As pilhas podem conter materiais inflamáveis. Em
caso de manuseamento inadequado, as pilhas podem
verter, aquecer bastante, inflamar-se ou até explodir,
o que pode representar danos para o aparelho e para
a sua saúde.
AVISO!
Perigo de explosão em caso de substituição
incorreta das pilhas.
Substituição apenas por pilhas do mesmo
tipo ou de tipo semelhante.
Respeite as seguintes indicações gerais relativas ao
manuseamento das pilhas:
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão de uma pilha, consulte um
médico de imediato.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 11
12 de 136
• Antes de colocar as pilhas, verifique se os
contac-tos no aparelho e na pilha estão limpos e limpe-os
se necessário.
• Ao introduzir as pilhas, tenha em atenção à
polari-dade (+/–).
• Guarde as pilhas num local fresco e seco. A ação
di-reta de calor intenso pode danificar as pilhas. Por
esse motivo, não exponha o aparelho a fortes
fon-tes de calor.
• Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas.
Em caso de contacto com os ácidos da pilha, lave
o local atingido de imediato com abundante água
limpa e consulte um médico de imediato.
• Não exponha as pilhas ao fogo, não as
decompo-nha nem provoque curto-circuitos.
• Nunca exponha as pilhas a calor excessivo como
luz do sol, fogo ou uma fonte de calor semelhante!
• Substitua as pilhas apenas a seco!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 12
13 de 136
PT
PL
• Retire imediatamente uma pilha que esteja a verter
do aparelho. Limpe os contactos antes de
introdu-zir uma pilha nova. Existe o perigo de corrosão
de-vido ao ácido das pilhas!
2.3.1.
Medidas de precaução
Respeite as seguintes medidas de precaução, de
modo a evitar danificar a câmara e a mantê-la sempre
num estado impecável.
• Manter a câmara afastada de sal e pó
Se utilizar a câmara na praia ou no mar, limpe o sal
e o pó com um pano macio e ligeiramente
hume-decido. De seguida, seque a câmara
cuidadosa-mente.
• Manter a câmara afastada de fortes campos
mag-néticos
Nunca aproxime demasiado a câmara de
apare-lhos que emitam fortes campos eletromagnéticos,
como por exemplo, motores elétricos. Os fortes
campos eletromagnéticos podem provocar falhas
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 13
14 de 136
de funcionamento da câmara ou prejudicar a
gra-vação de dados.
• Evitar calor muito forte
Não utilize nem armazene a câmara sob radiação
direta do sol ou sob temperaturas elevadas. A
ex-posição a uma carga deste tipo pode causar danos
nas pilhas ou a deformação da caixa.
• Evitar fortes oscilações de temperatura
Se transportar o aparelho rapidamente de um
am-biente frio para um amam-biente quente, ou
vice-ver-sa, pode haver formação de água condensada
dentro e junto ao aparelho, o que pode
condu-zir a falhas de funcionamento e danos no mesmo.
Aguarde, com a colocação em funcionamento, até
que a temperatura do aparelho se tenha adaptado
à temperatura ambiente. A utilização de um
esto-jo de transporte em material sintético oferece uma
proteção limitada contra oscilações de
temperatu-ra.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 14
15 de 136
PT
PL
• Não deixar cair o aparelho
As fortes vibrações ou trepidações causadas por
uma queda podem causar falhas de
funcionamen-to. Quando transportar a câmara, enrole a correia
de transporte ao punho.
• Não remover as pilhas durante o processamento
de dados
Durante a gravação ou eliminação de dados de
imagem no cartão de memória, desligar a
alimen-tação de corrente pode levar a perdas de dados ou
danificar a memória ou a comutação interna.
• Manusear a lente e todas as peças móveis com
cui-dado
Nunca toque na lente nem no cano da objetiva.
Te-nha cuidado ao manusear o cartão de memória e
as pilhas. Estas peças não foram concebidas para
suportar fortes cargas.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 15
16 de 136
• Pilhas
A capacidade das pilhas pode ser fortemente
redu-zida perante temperaturas baixas.
• Cartões de memória
Desligue a alimentação de corrente antes de
colo-car ou retirar o colo-cartão de memória, pois isso
pode-ria originar uma perda da capacidade de memópode-ria.
Os cartões de memória podem aquecer durante a
utilização. Retire os cartões de memória da câmara
sempre com muito cuidado.
• Funcionamento debaixo de água
A câmara está adequada para funcionar até no
máx. 3 metros debaixo de água/30 minutos de
mergulho aquático. Assegure-se de que o
mergu-lho não excede os 3 metros de profundidade ou os
30 minutos de duração.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 16
17 de 136
PT
PL
2.4. Nunca proceda a reparações por
iniciativa própria
AVISO!
Nunca tente, em nenhuma circunstância,
abrir ou reparar o aparelho por iniciativa
pró-pria. Existe o perigo de choque elétrico!
• Em caso de avaria, contacte o centro de
assistên-cia técnica da Medion ou outra oficina autorizada,
a fim de evitar perigos.
2.5. Resistência à água
• A câmara é resistente à água até uma
profundida-de profundida-de 3 metros.
• Utilize a câmara durante, no máximo, 30 minutos
debaixo de água.
• Os acessórios fornecidos em conjunto não são
re-sistentes à água.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 17
18 de 136
2.5.1.
Indicações a ter em conta antes de
mergulhar:
• Examine a área à volta do compartimento das
pi-lhas.
Remova a sujidade, poeira ou outras partículas
com um pano seco.
• Assegure-se de que o compartimento das pilhas
não apresenta riscos ou pontos de rutura.
• Assegure-se de que a câmara não apresenta
pon-tos de rutura.
• Assegure-se de que a tampa do compartimento
das pilhas está bem fechada.
• Não atire a câmara para dentro de água nem salte
com a câmara para a água, pois pode entrar água
para o interior da câmara devido a uma eventual
força dinâmica.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 18
19 de 136
PT
PL
3. Vista geral do aparelho
3.1. Vista
frontal
1 2 3 1) Flash 2) LED de funcionamento 3) Objetiva86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 19
20 de 136
3.2. Vista
posterior
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1286901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 20
21 de 136
PT
PL
1) Visor LC
2) Botão/T: Aumentar o detalhe da fotografia/ No menu para cima
3) Botão/W: Diminuir o detalhe da fotografia/ No menu para baixo
4) Botão/flash: Definir o modo de flash/ No menu para a esquerda
5) Botão/reprodução: Definir o modo de reprodução/ No menu para a direita
6) Botão de modo 7) Botão de menu
8) Compartimento das pilhas 9) Ranhura para cartão microSD 10) Ligação USB
11) Tampa do compartimento das pilhas/do cartão de memó-ria
12) Entrada roscada para tripé
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 21
22 de 136
3.3. Lado superior e inferior
1 2
3
1) Botão de disparo/No menu: confirmar a introdução 2) Botão de ligar/desligar
3) Fecho do compartimento das pilhas/do cartão de memó-ria
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 22
23 de 136
PT
PL
3.4. Vistas
laterais
1 2
1) Olhal para a correia de transporte 2) Regulador Macro
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 23
24 de 136
4. Volume de fornecimento
Verifique se volume de fornecimento está completo, caso con-trário, informe-nos dentro de 14 dias após a compra.
Juntamente com o seu produto recebe: • Câmara
• 2 x pilhas do tipo AAA 1,5 V
• Cartão de memória microSDHC de 4 GB • Cabo USB
• Correia de transporte • CD de software • Documentação
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 24
25 de 136
PT
PL
5. Colocação em funcionamento
5.1. Colocar as pilhas
ATENÇÃO!
Na tampa do compartimento das pilhas pode
acumular-se água residual na sequência de um
mergulho. Seque a câmara a seguir a um
mergul-ho e respeite a ordem de abertura da tampa do
compartimento.
O funcionamento da câmara requer 2 pilhas do tipo AAA 1,5 V. Se for necessário, desligue a câmara.
Rode o fecho da tampa do compartimento para pilhas na di-reção da seta.
Segure a câmara de forma que o compartimento das pilhas fique virado para o chão. Deste modo, poderá escoar a água residual.
Fechando o compartimento das pilhas na direção da seta, a tampa salta.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 25
26 de 136
Remova, se necessário, as gotas de água existentes com um pano seco. Seguidamente poderá rodar a câmara como qui-ser.
Coloque as pilhas tal como é ilustrado, tendo atenção à pola-ridade (como ilustrado).
Feche o compartimento das pilhas e coloque a tampa na po-sição de saída, até engatar audivelmente.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 26
27 de 136
PT
PL
5.2. Colocar e retirar os cartões microSD
INDICAÇÃO!
A câmara não dispõe de uma memória interna, daí ser necessário utilizar um cartão de memória microSD. Se colocar a câmara em funcionamento sem o cartão de memória inserido, é exibida a mensagem „Inserir car-tão!“.
ATENÇÃO!
Na tampa do compartimento das pilhas pode
acumular-se água residual na sequência de um
mergulho. Seque a câmara a seguir a um
mergul-ho e respeite a ordem de abertura da tampa do
compartimento.
5.2.1.
Inserir o cartão
Se for necessário, desligue a câmara. Rode o fecho da tampa do compartimento para pilhas na di-reção da seta.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 27
28 de 136
Segure a câmara de forma que o compartimento das pilhas fique virado para o chão. Deste modo, poderá escoar a água residual.
Fechando o compartimento das pilhas na direção da seta, a tampa salta.
Remova, se necessário, as gotas de água existentes com um pano seco. Seguidamente poderá rodar a câmara como qui-ser.
Insira o cartão, como ilustrado, na respetiva ranhura.
Feche a tampa do compartimento para pilhas.
Para retirar o cartão, empurre-o ligeiramente para baixo, para o desbloquear. O cartão sobe um pouco, sobressaindo, e pode ser retirado.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 28
29 de 136
PT
PL
5.3. Colocar a correia de transporte
Para um melhor manuseamento da câmara e por motivos de segurança, prenda a correia de transporte.
Passe a correia através do olhal.
Puxe a extremidade contrária da correia de transporte atra-vés do cordão mais fino e aperte a correia.
ATENÇÃO!
Ao transportar a câmara com a correia de
trans-porte, tenha cuidado para não bater com a
câ-mara em lado nenhum.
Ao colocar a correia de transporte, coloque a
câ-mara sobre uma superfície fixa, para não cair
nem danificar-se.
5.4. Remover a película de proteção da
lente
Antes da primeira utilização, remova a película de proteção da lente da objetiva.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 29
30 de 136
6. Primeiros
passos
6.1. Ligar a câmara
Prima o botão LIGAR/DESLIGAR durante 1 a 2 segundos para ligar a câmara.
O LED de funcionamento acende brevemente uma luz ver-melha e o visor liga-se. A câmara encontra-se no modo de captação de imagem.
INDICAÇÃO!
Se a câmara não se ligar, verifique se as pilhas estão cor-rectamente introduzidas e se estão carregadas.
6.2. Desligar a câmara
Mantenha o botão LIGAR/DESLIGAR premido durante mais tempo para desligar a câmara.
6.2.1.
Função de economia de energia
Se a câmara não for utilizada durante 3 minutos, desligar-se-á automaticamente. Pode definir o tempo de desligamento auto-mático para 60 segundos ou desativá-lo completamente.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 30
31 de 136
PT
PL
A função de economia de energia não está ativa: • durante a captação de clipes de vídeo;
• durante a reprodução de imagens ou clipes de vídeo; • enquanto a câmara estiver conectada a outro aparelho por
meio da ligação USB.
6.3. Defi nir o idioma e a data/hora
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, deverá definir o idioma do menu pretendido, a data atual e a hora atual. Ambas as definições são efetuadas no menu "AJUSTES":
Com a câmara ligada, prima o botão para abrir os menus. Com os botões ou selecione o menu "AJUSTES"
.
No menu "AJUSTES", com os botões T ou W selecione a opção "IDIOMA" e prima o botão de disparo. O menu de se-leção do idioma abre-se.
Com os botões T ou W selecione o idioma pretendido e gra-ve a definição, premindo o botão de disparo.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 31
32 de 136
No menu "AJUSTES", com os botões T ou W selecione agora a opção "DATA E HORA" e prima o botão de dispa-ro. O menu de definições abre-se.
Com os botões ou selecione a opção que pretende al-terar.
Com os botões T ou W insira o valor pretendido.
Quando tiver inserido o valor pretendido, prima para avançar e para recuar para a opção anterior.
Prima o botão de disparo para gravar os valores definidos. Feche o menu, voltando a premir o botão .
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 32
33 de 136
PT
PL
6.4. Símbolos do visor
No modo de captação de imagem existem os seguintes símbo-los do visor: SD 10 w T 1.0X 8M 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Número Símbolo Significado
1 Modo Fotografia
2 Modo Flash
3 Modo Macro /Modo normal
4 10 Disparo automático
5 8M Resolução
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 33
34 de 136
Número Símbolo Significado
6 Qualidade
7 Estado das pilhas
8 1.0 X Fator de zoom
9 SD Indica que está a ser utilizado um
car-tão SD
10 Balanço dos brancos
11 00000 Indica o número de fotografias rema-nescentes.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 34
35 de 136
PT
PL
7. Tirar a primeira fotografi a
7.1. Defi nir o modo de captação de
imagem
Quando a câmara é ligada, o modo de captação de imagem está automaticamente ativo. Se em vez do modo de captação de ima-gem, for o modo de reprodução que está ativo, prima o botão re-lativo ao modo M.
7.2. Dicas para uma boa captação de
imagem
• Ao premir o botão de disparo, não mexa a câmara. Não mexa a câmara imediatamente a seguir a ter premido o botão de disparo. Aguarde até o visor exibir a pré-visualização da ima-gem.
• Observe o motivo no visor antes de premir o botão de dispa-ro.
• Se o motivo for retroiluminado, verifique o ângulo. Mude de posição para reduzir a retroiluminação.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 35
36 de 136
• Para produzir clipes de vídeo de qualidade, vire a câmara len-tamente. Se virar a câmara demasiado depressa, as gravações de vídeo ficam desfocadas e turvas.
7.3. Tirar uma fotografi a
Pressione o botão de disparo bem até ao fundo para captar a imagem. Será emitido um som assim que a fotografia for ti-rada.
As fotografias são guardadas em formato JPEG.
7.3.1.
Utilizar o flash
Se a iluminação exterior não for suficiente para a fotografia, o flash integrado poderá assegurar a luz adicional necessária. Premindo várias vezes o botão "Flash" , selecione as
seguin-tes definições do flash:
Definição Significado
AUTO: O flash é automaticamente ativado se as condições de captação de imagem exigirem uma iluminação adicional.
Flash sempre ligado Flash sempre desligado
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 36
37 de 136
PT
PL
O flash funciona apenas no modo de disparo automático e dis-paro individual. Não pode ser utilizado em gravações de vídeo ou captações no modo Macro.
O consumo de energia aumenta com a utilização do flash. Se a pilha estiver quase vazia, o flash precisa de mais tempo para car-regar.
CUIDADO!
Não use o flash muito perto de pessoas e
ani-mais. Mantenha uma distância mínima de 1
me-tro.
7.3.2.
Zoom – aumentar ou diminuir
A câmara possui um zoom digital de 4 vezes. Prima os botões T e W. O fator de zoom é exibido no canto inferior esquerdo do visor.
W: O detalhe da fotografia é aumentado (ângulo grande); exibirá um detalhe maior
T: O detalhe da fotografia é diminuído ("telefoto"); exibirá um detalhe mais pequeno.
INDICAÇÃO!
No zoom digital, o detalhe da fotografia aumentado é aumentado por interpolação; a qualidade da imagem pode ser afetada.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 37
38 de 136
7.3.3.
Definir o modo de focagem
Com esta função pode definir o tipo de focagem que pretende para a captação de uma foto ou de um vídeo.
Desloque o regulador Macro para a posição pretendida. A sua câmara oferece dois modos de focagem diferentes:
Normal
Na focagem normal a faixa de focagem começa nos 50 cm. Macro
Este modo é especialmente adequado para fotografias "close--up". Graças à focagem fixa, neste modo pode captar pormeno-res e focar o motivo com bastante nitidez a uma curta distância.
INDICAÇÃO!
No modo Macro a função do flash está desativada!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 38
39 de 136
PT
PL
7.4. Gravar
vídeos
Prima o botão do modo até o símbolo surgir no canto su-perior esquerdo do visor.
Prima o botão de disparo para iniciar a gravação. No visor sur-ge o tempo de gravação.
Com os botões de zoom T e W é possível alterar o detalhe da fotografia.
Para terminar a gravação, volte a premir o botão de disparo.
INDICAÇÃO!
Durante a gravação do vídeo o microfone também está ativo e o som será igualmente captado.
As gravações de vídeo com som são guardadas em for-mato AVI.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 39
40 de 136
8. O menu de fotografi a
O menu de fotografia permite proceder rapidamente às defini-ções essenciais para uma fotografia.
Para cada modo (modo de filme, modo de fotografia) existe um menu próprio.
No modo de captação de imagem (modo de filme, modo de fotografia) prima o botão para abrir o menu de fotogra-fia.
Com os botões T ou W selecione o submenu que pretende abrir.
Prima o botão de disparo para abrir o menu pretendido. Com os botões T ou W selecione a definição pretendida. Prima o botão de disparo para guardar a definição. Feche o menu, voltando a premir o botão .
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 40
41 de 136
PT
PL
8.4.1. Resolução
No essencial, o tamanho / a resolução determina a qualidade da fotografia. Quanto maior for a resolução, tanto maior é o espaço de memória necessário para guardar a captação. As resoluções mais elevadas recomendam-se, sobretudo, para grandes impres-sões (superiores a DIN A4).
Definição Tamanho em píxeis
VGA 640 x 480
3M 2048 x 1536
5M 2592 x 1944
8M 3264 x 2448
8.4.2. Qualidade
Com a qualidade definirá a compressão dos dados captados. Quanto mais elevada for a qualidade, tanto maior é o espaço de memória necessário para guardar as captações.
Definição Significado
SUPER FINA Qualidade máxima.
FINA Qualidade média.
NORMAL Qualidade normal
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 41
42 de 136
8.4.3. Medição
Com esta função pode determinar qual a faixa de fotometria pre-tendida para captações de vídeo ou fotografias.
Definição Significado
CENTRO É medida a luz de toda a área da fotografia, mas são os valores perto da área central que mais sobressaem.
MÚLTIPLA Seleciona uma resolução com base nos resul-tados de medição em vários pontos na faixa da fotografia
PONTUAL Seleciona uma resolução com base num único resultado de medição no centro da imagem.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 42
43 de 136
PT
PL
8.4.4.
Balanço dos brancos
O balanço dos brancos pode corrigir determinadas condições de iluminação.
Definição Significado
AUTO O balanço dos brancos é automatica-mente ajustado. LUZ DO DIA Adequado para fotografias com mui-ta luz
natural.
NUBLADO Adequado para fotografias em dias de céu nublado, lusco-fusco ou sombras. TUNGSTÉNIO Adequado para fotografias com
iluminação artificial. FLUORESCENTE
Adequado para fotografias com luz fluorescente. Corrige a coloração verde da iluminação fluorescente e pode dis-pensar a utilização do flash.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 43
44 de 136
8.4.5.
ISO (sensibilidade à luz)
Esta definição altera a sensibilidade à luz do sensor. Um valor mais elevado aumenta a sensibilidade à luz, mas também cau-sa um ruído de imagem mais elevado, o que pode afetar negati-vamente a qualidade da imagem. Por este motivo, defina o valor ISO mais baixo possível, de acordo com as condições da fotogra-fia.
Definição Significado
AUTO Valor ISO automático
100 Define a sensibilidade para ISO 100. 200 Define a sensibilidade para ISO 200. 400 Define a sensibilidade para ISO 400. 800 Define a sensibilidade para ISO 800.
8.4.6.
Correção da resolução.
Por meio da correção do valor de resolução (EV = Exposure Value) poderá corrigir imagens que, sem esta definição, ficariam muito claras ou muito escuras.
Pode definir o valor em 13 níveis entre +2,0 EV e -2,0 EV. Perante fracas condições de iluminação utilize um valor positivo e, com uma luz forte, um valor negativo.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 44
45 de 136
PT
PL
Não utilize a correção de resolução se o motivo se encontrar numa área muito escura ou muito clara ou quando utilizar o flash. Nesse caso, selecione a definição Automática ("0").
8.4.7.
Disparo automático/Modo de
funcionamento
O disparo automático permite-lhe a captação de fotografias indi-viduais ou de uma fotografia com disparo automático.
Definição Significado
NÃO São captadas fotografias individuais
SIM É captada uma fotografia individual com um disparo automático de 10 segundos.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 45
46 de 136
8.4.8. Nitidez
Com os ajustes de nitidez é possível suavizar ou aumentar a niti-dez de fotos/filmes
Definição Significado
ALTA DEFIN Os contornos na imagem são enfatizados. Ao captar a imagem podem surgir alguns pontos desfocados.
NORMAL Os contornos estão bem delineados. Esta definição é especialmente adequada para a impressão posterior.
BAIXA DEF. Os contornos são mais suaves. Esta defi-nição é especialmente adequada para a apresentação no ecrã.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 46
47 de 136
PT
PL
8.4.9. Efeito
Pode utilizar os efeitos da fotografia no modo de fotografia e no modo de reprodução para atribuir às fotografias tonalidades di-ferentes ou efeitos artificiais.
Definição Significado
NORMAL A imagem foi captada sem nenhum efeito. P&B A imagem foi captada a preto e branco. SÉPIA A imagem é apresentada numa tonalidade acastanhada com efeito nostálgico. NEGATIVO A imagem é apresentada com as cores
inver-tidas.
STYLISH Efeito artificial LÁPIS
ESBOÇO Efeito de um esboço a lápis.
VERMELHO A imagem adquire uma tonalidade averme-lhada. VERDE A imagem adquire uma tonalidade esverdea-da.
AZUL A imagem adquire uma tonalidade azulada. VIBRANTE As cores da imagem são captadas com uma
saturação superior.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 47
48 de 136
8.4.10. Carimbo de data/hora
Defina aqui se pretende imprimir a data e a hora na imagem. Defina o carimbo de data/hora para SIM ou NÃO.
8.4.11. Pré-visualização
automática
Após a captação da fotografia, a mesma é exibida durante al-guns segundos. Poderá ativar ou desativar esta função.
Defina a função de pré-visualização automática para SIM ou NÃO.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 48
49 de 136
PT
PL
9. O menu de vídeo
O menu de vídeo permite-lhe proceder rapidamente às defini-ções essenciais para um vídeo.
Para cada modo de captação de imagem (modo de filme ou modo de fotografia) existe um menu próprio. Neste menu pode proceder a definições específicas da gravação de vídeo.
Com os botões T ou W selecione o submenu que pretende abrir.
Prima o botão de disparo para abrir o menu pretendido. Com os botões T ou W selecione a definição pretendida. Prima o botão de disparo para guardar a definição.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 49
50 de 136
9.4.1.
Tamanho do vídeo
No essencial, a resolução determina a qualidade do vídeo. Quan-to maior for a resolução, tanQuan-to maior é o espaço de memória ne-cessário para guardar a captação.
Definição Tamanho em píxeis
QVGA 320 x 240
VGA 640 x 480
A definição VGA é recomendada, p. ex., para o envio de grava-ções por e-mail.
9.4.2.
Balanço dos brancos
Ver „8.4.4. Balanço dos brancos“ na página 43.86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 50
51 de 136
PT
PL
10. O menu de defi nições
O menu de definições permite-lhe proceder rapidamente às de-finições essenciais para uma câmara.
10.4.1. Sons
Com os botões T ou W selecione a opção SIM ou NÃO, consoante pretenda utilizar esta função ou não.
10.4.2. Freq. de luz
Com os botões T ou W selecione a frequência de 60 Hz ou 50 Hz (em função da frequência de rede) e confirme a seleção com o botão de disparo.
10.4.3. Poup.
Energia
Com os botões T ou W selecione o período entre 3 minutos ou 1 minuto após o qual a câmara se desliga automaticamen-te e confirme a seleção com o botão de disparo.
Defina o valor "NÃO" para desativar a função de economia de energia.
10.4.4. Idioma
Com os botões T ou W selecione o idioma pretendido e con-firme a seleção com o botão de disparo.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 51
52 de 136
10.4.5. Data e Hora
Com os botões ou selecione a opção que pretende al-terar.
Com os botões T ou W insira o valor pretendido.
Quando tiver inserido o valor pretendido, prima para avançar e para recuar para a opção anterior.
Prima o botão de disparo para gravar os valores definidos.
10.4.6. Formatar
Com os botões T ou W selecione se pretende formatar um cartão microSD e confirme a seleção com o botão de disparo.
ATENÇÃO!
Se formatar o cartão de memória, todos os dados
nele guardados serão eliminados.
Assegure-se de que já não há dados importantes
guardados no cartão de memória.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 52
53 de 136
PT
PL
10.4.7. Repor
tudo
Selecione a opção "REPOR TUDO" e prima o botão de disparo. É exibida uma pergunta de segurança.
Com os botões T ou W selecione o ponto de menu "OK" para repor a câmara para o estado de fornecimento. Confir-me a seleção com o botão de disparo.
10.4.8. Versão
No menu "AJUSTES", com os botões T ou W selecione a opção "VERSÃO" e prima o botão de disparo. Surge um painel de informações relativamente à versão do software da câmara.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 53
54 de 136
11. Modo de fotografi a e modo de
reprodução
Depois de ligar a câmara o modo de captação de imagem está ativo: pode começar logo a tirar fotos. Além disso, pode gravar clipes de vídeo.
No modo de reprodução pode reproduzir e eliminar fotos e cli-pes de vídeo.
Para definir o modo de reprodução, prima o botão de repro-dução . O símbolo de reprodução surge no canto superior esquerdo do visor. É exibida a última imagem captada. Para voltar ao modo de captação de imagem, prima o botão
relativo ao modo M.
11.1. Reproduzir clipes de vídeo
Selecione a captação pretendida no respetivo modo de re-produção.
Reconhecerá o modo de reprodução de vídeo pelo símbolo (vídeo).
Pode alterar o modo de reprodução premindo o botão de re-produção várias vezes.
Prima o botão T para iniciar a reprodução.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 54
55 de 136
PT
PL
Durante a reprodução de clipes de vídeo, mantenha os botões ou premidos para agilizar as funções de avanço ou recuo. Se pretender parar a reprodução, prima o botão de disparo. Volte a premir o botão de disparo para prosseguir com a
re-produção.
11.2. Ampliar as fotografi as
Nas fotografias são visíveis os vários detalhes da fotografia. Premindo o botão T várias vezes na visualização do ecrã
in-teiro, poderá aumentar o detalhe da fotografia até 4 vezes. Com os botões T; W; e pode alterar o detalhe da
foto-grafia dentro de uma imagem.
Prima o botão de disparo para voltar ao ecrã inteiro.
11.3. Eliminar fotos e vídeos
Pode eliminar fotos e vídeos no modo de reprodução. Para apa-gar rapidamente apenas uma foto ou um vídeo utilize o botão .
No modo de reprodução, selecione a foto ou o vídeo em questão e prima o botão .
Por meios dos botões T e W, selecione se pretende eliminar só a foto/o vídeo atual ou todas as fotos/todos os vídeos.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 55
56 de 136
Para cancelar a função, volte a premir o botão . No visor é exibida a próxima foto ou o próximo vídeo.
INDICAÇÃO!
Não é possível recuperar um ficheiro eliminado. Proceda, assim, com cuidado ao eliminar ficheiros.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 56
57 de 136
PT
PL
12. Ligação ao PC
12.1. Transferir dados para um
computador
Pode copiar as fotos ou os vídeos para um computador. Sistemas operativos suportados:
Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Windows 8
12.1.1. Inserir o cabo USB
Conecte o cabo USB fornecido à ligação USB da câmara e à entrada USB do computador.
Ligue a câmara. A câmara é agora reconhecida pelo compu-tador como dispositivo de armazenamento de dados. Navegue para a pasta "DCIM" e, se necessário, para a pasta
que lá se encontra, por forma a visualizar os ficheiros (*.jpg = fotos; *.avi = gravações de áudio). Esta estrutura é semelhan-te à estrutura de pastas do computador.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 57
58 de 136
Desloque agora os ficheiros pretendidos, clicando no botão esquerdo do rato, para a pasta prevista no PC, p. ex. na pasta "Os meus documentos". Também poderá marcar os ficheiros e utilizar os comandos do Windows "Copiar" e "Inserir". Os ficheiros são transferidos para o PC e aí gravados. Pode visua-lizar, reproduzir e editar os ficheiros com um software de aplica-ção adequado.
12.2. Norma DCF de armazenamento
As gravações na sua câmara são geridas de acordo com a chama-da norma DCF (gravachama-das, nomeachama-das, etc.; DCF = Design Rule for Camera File System). As gravações nos cartões de memória de outras câmaras DCF podem ser reproduzidas na sua câmara.
12.3. Leitor de cartões
Se o seu PC possuir um leitor de cartões ou se um dispositivo de leitura de cartões estiver conectado e as gravações tiverem sido armazenadas no cartão de memória, poderá copiar as gravações para um PC naturalmente através do cartão de memória.
O leitor de cartões é igualmente reconhecido como dispositivo de armazenamento de dados no ambiente de trabalho do Win-dows (ou no Vista no "Computador").
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 58
59 de 136
PT
PL
12.4. Estrutura das pastas na memória
A câmara guarda as imagens e os vídeos captados em dois dire-tórios diferentes no cartão de memória. Os seguintes diredire-tórios são automaticamente gerados:
DCIM: Todos os vídeos e imagens captados são gravados nes-ta pasnes-ta.
As gravações normais encontram-se na pasta "100MEDIA" e são automaticamente designadas com "IMG_" e um número de qua-tro algarismos. Quando o número mais alto "IMG_9999" for al-cançado, é criada a pasta seguinte "101DICAM" para as próximas gravações, etc.
Podem ser criadas até 999 pastas, no máximo. Se for realizada uma nova gravação, surge uma mensagem de erro ("Não é possí-vel criar o diretório").
Insira um novo cartão de memória.
Não tente alterar as pastas e os ficheiros da estrutura do diretó-rio da câmara (renomear, etc.). Isso poderá causar danos irrever-síveis nos ficheiros.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 59
60 de 136
13. Instalar software
No CD fornecido em conjunto encontra o "CyberLink PhotoDi-rector", um programa de edição das suas fotos
Para instalar o CyberLink PhotoDirector proceda da seguinte for-ma:
Insira o CD de instalação no leitor de DVD/CD.
O CD é automaticamente executado e exibido no ecrã de se-leção.
No ecrã de seleção selecione a opção "Instalar CyberLink PhotoDirector".
Siga as instruções para concluir a instalação.
Inicie o programa, se necessário, através do símbolo no am-biente de trabalho.
Quando iniciar o programa pela primeira vez, terá de ativá-lo. Para tal, indique o número de série DEHEU-G2BT5-7XT6GD-2FFZ-3S9TH-D7VDQ.
INDICAÇÃO!
No sistema de ajuda do software, que poderá chamar premindo o botão F1, encontrará ajuda sobre como utilizar o programa.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 60
61 de 136
PT
PL
Se o CD não for automaticamente executado, siga os passos se-guintes para a instalação do software:
Duplo clique no ambiente de trabalho.
Desloque o ponteiro do rato sobre o leitor de DVD/CD. Clique com o botão direito do rato e, de seguida, clique em
Abrir.
Duplo clique em Setup.exe.
Surge um assistente que o guiará através da instalação. Siga as instruções para concluir a instalação.
Inicie o programa através do símbolo no ambiente de traba-lho.
Quando iniciar o programa pela primeira vez, terá de ativá-lo. Para tal, indique o número de série DEHEU-G2BT5-7XT6GD-2FFZ-3S9TH-D7VDQ.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 61
62 de 136
14. Resolução de erros
Se a câmara não funcionar corretamente, verifique um dos se-guintes pontos. Se o problema persistir, contacte o serviço de as-sistência técnica da MEDION.
14.4.1. A câmara não liga.
• As pilhas estão mal colocadas. • As pilhas estão sem carga.• A tampa do compartimento para pilhas não está bem fecha-da.
14.4.2. A câmara não tira fotografias.
• O flash ainda está a carregar.• A memória/o cartão de memória está cheio.
• O cartão SD não está corretamente formatado ou está com defeito.
• O número máximo de ficheiros foi ultrapassado. Elimine os fi-cheiros existentes.
• A luz não é suficiente. Altere o ângulo de câmara, para rece-ber mais luz, ou utilize o flash.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 62
63 de 136
PT
PL
14.4.3. O flash não dispara.
• A câmara mexeu-se durante a gravação. • O flash está desligado.• A câmara encontra-se no modo de sequência de imagem, macro ou vídeo.
14.4.4. A imagem não está nítida.
• A câmara mexeu-se durante a gravação.• O zoom digital foi utilizado, aumentando a sensibilidade à desfocagem da imagem
• O motivo encontrava-se fora da faixa de ajuste da câmara. Se necessário, utilize o modo macro para fotografias close-up.
14.4.5. A imagem não é exibida no visor.
• Foi inserido um cartão SD que, noutra câmara, tirou fotogra-fias no modo em inconformidade com a norma DCF. Não é possível exibir essas imagens na câmara.
14.4.6. O intervalo entre as gravações é maior
nas gravações sem iluminação
• Normalmente, sob fracas condições de iluminação, o obtura-dor funciona mais lentamente. Altere o ângulo de câmara ou melhore as condições de iluminação. Utilize um tripé.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 63
64 de 136
14.4.7. A câmara desliga-se.
• A câmara desliga-se após um período predefinido para eco-nomizar energia. Volte a ligar a câmara.
14.4.8. A captação não foi gravada.
• A câmara foi desligada antes de ser possível gravar a capta-ção.
14.4.9. As captações noutros cartões de
memória não são exibidas.
• As captações nos cartões de memória de outras câmaras são exibidas se a outra câmara também utilizar o sistema de ar-mazenamento DCF.
14.4.10. As captações não podem ser
transferidas para o PC através do cabo
USB.
• A câmara não está ligada.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 64
65 de 136
PT
PL
14.4.11. Ao ligar a câmara ao PC pela primeira
vez não foi possível encontrar nenhum
hardware
• A ligação USB do PC está desativada no BIOS.
• Ative a porta no BIOS do PC. Se necessário, consulte o ma-nual do PC.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 65
66 de 136
15. Manutenção e conservação
Limpe a caixa, a lente e o visor da seguinte maneira: Limpe a caixa da câmara com um pano seco e macio. Não utilize diluentes ou detergentes com óleo. Caso
contrá-rio, poderá danificar a câmara.
Para limpar a lente ou o visor, comece por remover o pó com uma escova própria para lentes. Limpe-os, de seguida, com um pano macio. Não pressione o visor e não utilize objetos duros para o limpar.
Não utilize detergentes fortes para a caixa e a lente (se não conseguir remover a sujidade, contacte o seu fornecedor).
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 66
67 de 136
PT
PL
16. Eliminação
EMBALAGEM
A sua câmara digital encontra-se dentro de uma embala-gem para efeitos de proteção contra danos causados durante o transporte. As embalagens são matérias-pri-mas que podem ser reutilizadas ou recicladas.
APARELHO
Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Elimine-o de forma ecológica por meio do ponto de recolha local para dispositivos usados. Infor-me-se junto da autoridade local sobre a localização do ponto de recolha.
PILHAS
As pilhas usadas não devem ser colocadas no lixo do-méstico. As pilhas devem ser entregues num ponto de recolha para pilhas usadas.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 67
68 de 136
17. Dados técnicos
Píxeis: 8 megapixéis CMOS Diafragma: F2.8
Distância focal: f = 4,8 mm Zoom digital: 4 vezes
Monitor LCD: Visor LC de 6,1 cm/2.4" Formato do ficheiro: JPEG (EXIF 2.2), AVI Resolução máx.:
Modo Câmara: 3264 x 2448 píxeis Modo Vídeo: 640 x 480 píxeis Memória de imagens:
Externa: cartão microSD/microSDHC
Ligação: Mini-USB 2.0
Dimensões: 90 x 63 x 25 mm (L x A x P) Peso: aprox. 121 g (incl. pilhas)
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas e óticas, bem como a erros de impressão!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 68
69 z 136
PT
PL
Spis treści
1. O instrukcji obsługi ... 5 1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i hasła ... 6 1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 7 2. Zasady bezpieczeństwa ... 9
2.1. Zagrożenia dla dzieci i osób o ograniczonej
sprawności ... 9 2.2. Ostrzeżenia ...10 2.3. Wskazówki dotyczące baterii ...11 2.4. Nigdy nie naprawiaj urządzeń samodzielnie ...16 2.5. Wodoszczelność ...17 3. Widok urządzenia ...19 3.1. Przód ...19 3.2. Tył ...20 3.3. Strona górna i dolna...22 3.4. Widoki boków...23 4. Zawartość opakowania ...24 5. Rozpoczynanie użytkowania ...25 5.1. Instalacja baterii ...25 5.2. Instalowanie i wyjmowanie kart microSD ...27 5.3. Zakładanie paska...29
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 69
70 z 136
5.4. Zdejmowanie folii ochronnej z obiektywu ...29 6. Pierwsze kroki ...30 6.1. Włączanie aparatu ...30 6.2. Wyłączanie urządzenia ...30 6.3. Ustawianie języka i daty/godziny...31 6.4. Elementy wyświetlacza ...33 7. Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań ...35 7.1. Ustawianie trybu zapisu danych ...35 7.2. Jak robić dobre zdjęcia ...35 7.3. Wykonywanie zdjęć...36 7.4. Nagrywanie wideo ...39 8. Menu zapisu ...40 9. Menu wideo ...49 10. Menu ustawień ...51 11. Tryb zapisu i wyświetlania/odtwarzania danych ...55 11.1. Odtwarzanie wideoklipów ...55 11.2. Zoomowanie zdjęć ...56 11.3. Usuwanie zapisanych obiektów ...56 12. Podłączanie do komputera ...58 12.1. Przenoszenie danych do komputera ...58 12.2. Standard zapisu DCF ...59 12.3. Czytnik kart ...59
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 70
71 z 136
PT
PL
12.4. Struktura folderów w pamięci ...60 13. Instalacja oprogramowania ...61 14. Odszukiwanie błędów ...63 15. Konserwacja i pielęgnacja ...66 16. Recykling i utylizacja ...67 17. Dane techniczne ...68
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 71
72 z 136
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 72
73 z 136
PT
PL
1. O instrukcji obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń na urzą-dzeniu i w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urzą-dzenia. Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję ob-sługi i kartę gwarancyjną.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 73
74 z 136
1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i
hasła
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed bezpośrednim
zagroże-niem życia!
OSTRZEŻENIE!
Ostrzega przed możliwym zagrożeniem
życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi
zranieniami!
OSTROŻNIE!
Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć
zranień i szkód rzeczowych!
UWAGA!
Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć
szkód rzeczowych!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 74
75 z 136
PT
PL
WSKAZÓWKA!
Dodatkowe informacje na temat używania urzą-dzenia.
WSKAZÓWKA!
Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi!
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
związanym z porażeniem prądem
elek-trycznym!
• Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi
Instrukcja postępowania
1.2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemysłowego i/lub za-robkowego.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 75
76 z 136
Uwaga - niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji:
• Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żad-nych niedopuszczożad-nych przez nas lub niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych.
• Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych.
• Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instruk-cji obsługi, a szczególnie do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgod-ne z przeznaczeniem i mogą powodować szkody osobowe i materialne.
• Nie używaj urządzenia w ekstremalnych warunkach otocze-nia!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 76
77 z 136
PT
PL
2. Zasady
bezpieczeństwa
2.1. Zagrożenia dla dzieci i osób o
ograniczonej sprawności
• To urządzenie nie jest przeznaczone do używania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
spraw-ności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo
osoby nieposiadające wystarczającego
doświad-czenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały
pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpie-czeństwo lub otrzymają od tej osoby wskazówki
dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Pilnuj dzieci, aby wykluczyć możliwość zabawy
urządzeniem. Dzieciom nie wolno pozwalać na
używanie tego urządzenia bez nadzoru!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 77
78 z 136
• Przechowuj urządzenie i akcesoria w miejscu
nie-dostępnym dla dzieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
2.2. Ostrzeżenia
Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu
produktu następujących ostrzeżeń:
• Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu.
Możesz w ten sposób uszkodzić wzrok
fotografo-wanej osoby.
• Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość
co najmniej 1 metra od dzieci.
• Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia.
• Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas,
wyj-mij z niego baterie, aby zapobiec wyciekowi
elek-trolitu.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 78
79 z 136
PT
PL
2.3. Wskazówki dotyczące baterii
Akumulatory i baterie mogą zawierać
substan-cje palne. Niewłaściwe postępowanie z
bateria-mi może spowodować wyciek elektrolitu, silne
rozgrzanie, zapłon, a nawet wybuch baterii, co może
spowodować uszkodzenie urządzenia i szkody na
zd-rowiu.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi
wybu-chem.
Wymieniaj baterie tylko na baterie tego
sa-mego lub równoważnego typu.
Przy używaniu baterii obowiązują następujące zasady
ogólne:
• Trzymaj baterie z dala od dzieci. Jeżeli doszło do
połknięcia baterii, od razu skontaktuj się z
leka-rzem.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 79
80 z 136
• Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić,
czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone
styki należy oczyścić.
• Przy instalowaniu baterii zwracaj uwagę na
położe-nie biegunów (+/–).
• Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu.
Bezpośrednie działanie silnego ciepła może
spo-wodować uszkodzenie baterii. Nie narażaj
urządze-nia na działanie wysokiej temperatury.
• Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzo-wymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem,
natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i
niezwłocznie udaj się do lekarza.
• Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj biegunów
i nie otwieraj baterii.
• Nigdy nie narażaj akumulatorów/baterii na zbyt
wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie
światło słońca, ogień itd.!
• Wymieniaj baterie tylko w suchym otoczeniu!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 80
81 z 136
PT
PL
• Baterie, z których wyciekł elektrolit, należy
natych-miast wyjąć z urządzenia. Przed włożeniem
nowe-go akumulatora oczyść styki. Niebezpieczeństwo
oparzenia elektrolitem (żrący kwas)!
2.3.1. Środki
ostrożności
Przestrzegaj podanych niżej środków ostrożności,
aby zapobiec uszkodzeniu aparatu i zachować jego
sprawność.
• Chroń urządzenie przed solą i pyłem oraz kurzem
Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką
ścierecz-ką, jeżeli aparat był używany na plaży lub nad
mo-rzem. Po wytarciu starannie wytrzyj i wysusz
apa-rat.
• Chroń urządzenie przed silnym polem
(elektro)ma-gnetycznym
Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt
bli-sko urządzeń emitujących silne pole
elektroma-gnetyczne, na przykład silników elektrycznych.
Sil-ne pola elektromagSil-netyczSil-ne mogą spowodować
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 81
82 z 136
wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne
zapi-sanie danych.
• Unikaj nadmiernych temperatur
Nie używaj i nie przechowuj aparatu w miejscach,
gdzie może być wystawiony na działanie promieni
słonecznych i/lub wysokich temperatur . Może to
spowodować wyciek elektrolitu z baterii lub
defor-mację obudowy.
• Unikaj silnych wahań temperatury
Szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do
cie-płego otoczenia lub odwrotnie może
spowodo-wać skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego
obudowie. Przed uruchomieniem urządzenia
za-czekaj, aż jego temperatura zrówna się z
tempera-turą otoczenia. Używanie futerału do noszenia lub
futerału z tworzywa sztucznego zapewnia
ograni-czoną ochronę przed wahaniami temperatury.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 82
83 z 136
PT
PL
• Chroń urządzenie przed upuszczeniem
Silne wstrząsy albo wibracje spowodowane
upad-kiem mogą powodować wadliwe działanie. Nosząc
aparat przełóż pasek przez przegub.
• Nie wyjmuj baterii podczas przetwarzania danych
Gdy na karcie pamięci są zapisywane lub
usuwa-ne dausuwa-ne, wyłączenie zasilania może spowodować
utratę danych lub uszkodzić wewnętrzny układ
scalony albo pamięć.
• Obchodź się ostrożnie z obiektywem i wszystkimi
ruchomymi częściami
Nie dotykaj soczewki ani tuby obiektywu. Obchodź
się ostrożnie z kartą pamięci i bateriami. Części te
nie wytrzymują silnych obciążeń.
• Baterie
W niskiej temperaturze pojemność baterii może się
znacznie zmniejszyć.
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 83
84 z 136
• Karty
pamięci
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci
wy-łącz zasilanie aparatu, w przeciwnym razie może
dojść do utraty zawartości pamięci. Podczas
uży-wania karty pamięci mogą się nagrzewać. Wyjmuj
karty z aparatu ostrożnie.
• Używanie pod wodą
Aparat jest przystosowany do używania pod wodą
przy nurkowaniu do głębokości maks. 3 metrów i/
lub przez 30 minut. Pamiętaj, by nie nurkować na
głębokość większą niż 3 metry i dłużej niż przez 30
minut.
2.4. Nigdy nie naprawiaj urządzeń
samodzielnie
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać albo
naprawiać urządzenia. Grozi to porażeniem
prądem elektrycznym!
86901 ML ALDI PT-PL Content MSN 5004 4627 final.indb 84