• Nenhum resultado encontrado

(Estribillo) Un camino de alegría, el Niño junto a María, junto al Señor San José.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "(Estribillo) Un camino de alegría, el Niño junto a María, junto al Señor San José."

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

(Estribillo)

Un camino de alegría, camino de Belén; el Niño junto a María, junto al Señor San José. Vimos una misma estrella, venimos a cantar

el canto de un camino que nos enseña a amar. Cantan los ángeles todos, ya no pueden parar.

Que los hombres canten: gloria a Dios, y en la tierra paz, y en la tierra paz, y en la tierra paz. (Refrão)  Um caminho de alegria,  o caminho de Belém;  o Menino junto a Maria,  junto ao Senhor São José.  Vimos a mesma estrela,  viemos a cantar  o canto de um caminho  que nos ensina a amar.    Cantam todos os Anjos,  sem poder parar.  Que os homens cantem: glória  a Deus e na terra paz,  e na terra paz,  e na terra paz. 

(2)

1. Humble servante de Dieu, oh, quelle humilité! (bis) 2. Voyez comme tout se passe avec simplicité: (bis)

3. Au Fiat de Notre Mère, le Verbe s'est fait chair. (bis) 4. Soyez bénie, ma Mère: vous nous avez sauvés. (bis) 5. Nous voici frères de Dieu, et fils d'un même Père. (bis)

II. A Chegada a Belém Maria e José caminham pelas ruas de Belém. Um vento frio na noite, nos corações também. Que pena tenho (bis) porque em Belém não há amor na pousada,

para o Amor que vem. (bis)

1. Humilde serva de Deus, grande é tua humildade! (bis) 2. Vede como tudo se passa com toda a simplicidade! (bis) 3. Ao Fiat da Nossa Mãe, o Verbo divino encarnou. (bis) 4. Bendita sejas, ó minha Mãe: tu nos deste a salvação. (bis) 5. Eis que somos irmãos de Deus,

e filhos de um mesmo Pai. (bis)  

II. Llegada a Belén María y José caminan por las calles de Belén. Viento y noches son fríos, corazones también.

¡Qué pena tengo

porque Belén no guarda amor en la posada para el Amor que viene!

(3)

III. El Nacimiento

1. Il tempo si è compiuto: è nato Dio;

è proprio un bel bambino l'amore mio.

Appena nato,

sorride e mi fa festa, innamorato,

innamorato.

2. Maria, nella grotta, lo tiene in braccio; chiedilo a Lei, se tu vuoi dargli un bacio. È un buon consiglio, perché chi trova Lei trova suo Figlio, trova suo Figlio.

III. O Nascimento

1. O tempo se cumpriu: Deus nasceu;

que lindo é o Menino, o meu amor. Acabado de nascer, sorri e me acaricia, enamorado, enamorado. 2. Maria na gruta tem-nO nos braços; se O quiseres beijar pede-lho a Ela. É bom conselho,

porque quem A encontra encontra Seu Filho, encontra Seu Filho.

(4)

IV. Anuncio a los pastores (Todos)

His name is Jesus the angels say, clear as the night. His name is Jesus the angels say, when comes the day. (Solo)

Shepherds who know how scarce are pastures. Our Lord is coming

Da Virgem, Estrela do Oriente,  nasceu um rebento.  Nasceu! Alegria do Pastor  que leva a Obra aos ombros.  Alegria das ovelhas.  Nasceu para nos dar a todos  vida inesgotável.  Nasceu um rebento da Virgem,  nossa Protectora.  Um caminho de alegria…

IV. Anúncio aos Pastores

(Todos)

Seu nome é Jesus dizem os Anjos

tão claros como a noite. Seu nome é Jesus dizem os Anjos, ao nascer do dia.   (Solo) Pastores que sabeis  quão parcos são os pastos.  O nosso Senhor está a chegar 

(5)

(Todos)

His name is Jesus the angels say. Shepherds you be. His name is Jesus the angels say. But also sheep

V. Llegada de los Magos Könige aus dem Orient zu Füssen eines königlichen Kindes;

alle Macht, alle Weisheit,

die ganze Herrlichkeit fiir den Blick eines Kindes, fur das Lächeln Gottes.

(Todos)

Seu nome é Jesus dizem os Anjos. Sede pastores. Seu nome é Jesus dizem os Anjos.

Mas sede também rebanho.

V. A Chegada dos Reis Magos Reis do Oriente

aos pés de uma criança que é Rei; todo o Poder, toda a Sabedoria, toda a Glória em troca de um olhar do Menino,

em troca do sorriso de Deus.

(6)

1. En Belén se celebra una gran fiesta: la del amor que abre a Dios las puertas. Y en mil rincones, mira, y en mil rincones, (4 veces) junto al belén se encienden de amor (bis) los corazones.

2. Los ángeles no quieren violines ricos:

que como tambor tienen piel de borrico.

Mi borriquillo, mira. Mi borriquillo: (4 veces) sigue siendo tan útil,

tan fiel, (bis) como de vivo.

3. En Belén ha nacido trigo temprano;

cuando grane la espiga será verano.

Trigo divino, mira. Trigo divino, (4 veces) pan blanco que sustenta

de amor (bis) por el camino.

1. Em Belém se celebra uma grande festa: a do amor que abre a Deus as portas.

E em mil recantos, olha, e em mil recantos, (4xs) junto ao presépio

se acendem de amor (bis) os corações. 2. Os Anjos não querem violinos ricos:

pois como tambor têm pele de burrinho. Ó meu burrinho, olha, ó meu burrinho: (4xs) continua a ser tão útil,

tão fiel, (bis) como em vida.

3. Em Belém nasceu Trigo precoce;

quando a espiga encher já será verão.

Trigo divino, olha. Trigo divino, (4xs) pão branco que sustenta com amor (bis) pelo caminho.

Referências

Documentos relacionados

Há que se registrar aqui, a dificuldade para obtenção e triagem biológica desses oitenta e um compostos sintéticos que, apesar de serem sintetizados através de reações

Para a realização do processo de controle do uso do aparelho de ar condicionado, assim como as medições referentes à temperatura, umidade, potência e corrente,

Para descrever a associação entre a variável dependente (RMP >1.0 - morte em via pública por acidente de transporte) e para o conjunto de variáveis explanatórias ou

Todos os itens que são necessários desde a locação de um produto, a prestação de serviços na área da informática é elaborado os contratos administrativos,

Foram avaliados os regis- tos de todas as crianças internadas com o diagnóstico de celulite periorbitária, tendo sido avaliados aspectos relativos aos doentes e aos factores de

In addition, most of the discussion focus on Internal Context issues (organizational structures, relationship between business units and people/leadership capabilities),

Parâmetros zootécnicos como tomada de decisão, permanência com ou sem parede em pé ou deitado, queda acidental, fora do labirinto mãe ou irmãos, salto na areia ou

Portanto, considerando que a maior parte das situações clínicas de atendimento em UUEs envolve a presença de dor, que essa experiência não pode ser negligenciada no processo