Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação da Escala de Braden Q
Texto
Outline
Documentos relacionados
TYKKÄ, SELJAVAARA, HIETANEN (2001) realizaram estudo retrospectivo através de questionário enviado pelo correio, estudo específico, com dados demográficos, escala de
Objetivo: realizar a tradução para a língua portuguesa do Brasil e adaptação cultural da escala.. Face, Legs, Activity, Cry, Consolability revised (FLACCr), com crianças de até
adaptação cultural e a validação da Bristol Stool Form Scale para a língua portuguesa, para uso no
Figura 1 - Etapas do processo de validação e adaptação transcultural da escala de Braden Q.. O critério de exclusão foi ter idade igual ou superior a 14 anos ou menor de 1 mês
Trata-se de um estudo metodológico de tradução, adaptação cultural e validação para a população de língua portuguesa (Brasil) de um instrumento de avaliação
A segunda parte veriica o grau de conforto com a aparência geral ou aparência das mamas quando totalmente vestida, em trajes de banho ou despida, estando sozinha,
Defende-se, neste estudo, a tese de que a tradução, adaptação transcultural para a língua portuguesa e a validação da Mishel Uncertainty in Illness Scale for Family
A coroa de zircónia (Fig. 7), é a mais recente adição às coroas para restaurar dentes decíduos, são muito semelhantes às coroas metálicas, estão indicadas para