• Nenhum resultado encontrado

INFORMAÇAO PARA SI INFORMATION FOR YOU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INFORMAÇAO PARA SI INFORMATION FOR YOU"

Copied!
46
0
0

Texto

(1)

INFORMAÇAO

PARA SI

INFORMATION

FOR YOU

(2)

Caro Hóspede,

Em nome de toda a equipa gostaria de lhe agradecer por ter selecionado o nosso hotel para a sua estadia em Luanda. Os sorrisos amigáveis são contagiosos e o serviço cortês é nosso padrão.

Nas páginas a seguir, reunimos as informações mais importantes sobre o hotel e a área circundante.

Gostaríamos de garantir que a sua estadia no Palmeiras Suite Hotel Luanda seja memorável. Por favor, comunique-nos se a sua estadia não correspondeu ou não está de acordo com a sua expectativa.

Pode entrar em contacto com os nossos funcionários ou comigo diretamente através da Recepção, pressionando 9 no seu telefone de quarto ou se desejar por escrito para: [email protected]

Desejamos-lhe uma estadia muito agradável connosco. Com os melhores cumprimentos

(3)

Dear Guest,

We are delighted that you have selected our hotel. Friendly smiles are contagious and courteous service is our standard.

On behalf of the entire team, I would like to thank you for selecting our hotel for your stay in Luanda.

On the following pages we have put together the most important information about the hotel and surrounding area.

We would like to guarantee that your stay at the Palmeiras Suite Hotel Luanda will be a memorable one.

Please let us know if your stay does not live up to your expectation.

You can contact one of our staff member or myself directly through the Front Desk by pressing 9 on your phone, or if you wish in writing Email - [email protected] We wish you a most enjoyable stay with us

With the best regards

(4)

INDEX

ĺNDICE

BEM-VINDO WELCOME LETTER

INFORMAÇÃO SOBRE O HOTEL HOTEL INFORMATION

GUIA TELEFÓNICO TELEPHONE GUIDE REUNIÕES E EVENTOS MEETINGS & EVENTS

RESTAURANTE E ENTRETEINIMENTO DINING & ENTERTAINMENT

TV & RÁDIO TV&RADIO LAVANDARIA LAUNDRY

SAÚDE E GINÁSIO HEALTH & FITNESS

EXCURSÕES & LUGARES A VISITAR EXCURSIONS & SIGHTSEEING INSTRUÇÕES DE INCÊNDIO FIRE INSTRUCTIONS

(5)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

Palmeiras Suite Hotel Luanda Av.Talatona-Rua Dubai-via AL15 Luanda Sul-Angola

Telef: 00244 923167220 [email protected] www.palmeirashotels.com

SERVIÇO DE INFORMAÇÃO DE COMPANHIAS AÉREAS

Para confirmação de bilhetes, chegadas ou partidas, por favor pressione 9 no telefone da sua suite para falar com Recepção do hotel.

SERVIÇO DE TRANSFERES

O Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro, Luanda. Situa se a aproximadamente 13km do hotel. O Palmeiras Suite Hotel dispõe de serviço de transporte do Aeroporto para o Hotel e do Hotel para o Aeroporto. Este serviço tem um custo adicional. Por favor reserve este serviço com antecedência ligando para 9. no telefone da sua suite para assistência.

ATRAÇÕES & ACTIVIDADES

Luanda tem uma variedade de atracões e atividades.

Para mais informações, por favor contacte a Recepção do Hotel, pressionando 9, no telefone da sua suite.

BERÇOS PARA BEBÉS

Berços estão disponíveis sem custo extra.Reserve com antecedência.

(6)

HOTEL

INFORMATION

Palmeiras Suite Hotel Luanda Av.Talatona-Rua Dubai-via AL15 Luanda Sul-Angola

Telef: 00244 923167220 [email protected] www.palmeirashotels.com AIRLINE INFORMATION SERVICE

For confirmation of your airline tickets or information regarding arrivals and departures, please contact Reception by dialing 9 on your room phone.

AIRPORT TRANSFERS

Luanda international Airport is approximately 13km from the Hotel and Transfers are available to and from the Airport.

Please book this service prior to the departure, please contact Reception by dialing 9 on your room phone. Charges Applies.

ATTRACTIONS & ACTIVITIES

Luanda has wealth of attractions and activities. For further information please contact Reception by dialing

9

on your room phone, & also see section Excursions & Sightseeing. BABY COTS/ CRIBS

Baby cots are available free of charge. Please book this in advance to ensure availability or dial 9on your room phone for further information.

BANQUETES, REUNIÃO E EVENTOS

Consulte a secção Reuniões e eventos. Para contactar a nossa equipa de gestão de eventos por favor pressione

9

no telefone da sua Suite para assistência.

(7)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

COBERTORES

Cobertor extra disponível mediante pedidos, pressione 9. Para entrega na sua Suite.

ABRE GARAFAS

Para sua conveniência, um abre garrafa pode ser requisitado no bar do hotel. Para assistência por favor pressione 9 no telefone da sua suite.

SERVIÇOS EMPRESARIAIS

Internet sem fios está ao seu dispor por todo o hotel, usando o seu próprio computador ou telefone.

O nosso centro de serviços Empresariais encontra-se no piso 0. Por favor pressione 9 no telefone da sua suite para assistência.

SERVIÇOS DE RENT A CAR

Para serviços de Rent a car ou carro com motorista, por favor contacte a recepção do hotel pressionando

9 no telefone da sua suite para assistência.

BANQUETS, MEETINGS & EVENTS.

Please see section: Meetings & Events, to contact our events management team please contact Reception by dialing 9 on your room phone

BLANKETS

Extra Blankets are available on request, please contact Reception by dialing 9 on your room phone.

(8)

HOTEL

INFORMATION

BOTTLE OPENER

For your convenience, a bottle opener can be requested at our Bar. For assistance please contact Reception by dialing 9 on your room phone.

BUSINESS SERVICES

Our Business Service Center is located on the ground floor.

Please contact Reception by dial 9 on your room phone for further assistance. CAR RENTAL

For car rentals and chauffeur driven cars please contact Reception by dialing

9 on your room

phone.

HORÁRIO DE CHECK OUT

Horário de check-out até às 12h00.

Late check-out disponível mediante pedido antecipado, para consultar disponibilidade por favor pressione 9 no telefone da sua suite para assistência. Custo adicional depois das 15h.

CHEQUES

Informamos que não são aceites cheques pessoais. CRIANÇAS

Acomodação grátis para crianças até 12 anos de idade quando partilhando o quarto com os pais. Utilizando as camas existentes. Cama extra e refeições serão cobradas.

TROCA DE MOEDA

Algumas moedas estrangeiras podem ser trocadas para Kwanzas na Recepção do hotel. De acordo com o cambio do Hotel. A maior parte dos bancos troca dinheiro e pode encontrar casa de câmbios no supermercado Belas Centro comercial

(real transfer).

INCÊNDIO

Por favor, leia o plano de evacuação ao lado ou atrás da porta da sua suite. Por favor consulte a secção ‹Instruções de Incêndio›.

(9)

HOTEL

INFORMATION

CHECK-OUT TIME

Check- out time is 12h00.

Late check-out is available, subject to availability, please contact Reception by dialing 9 on your room phone.

CHEQUES

We regret that no personal Cheques are accepted. CHILDREN

Children up to 12 years of age stay free of charge when sharing their parent’s room using existing bedding. A charge applies for extra beds and meals on consumption.

CURRENCY EXCHANGE

Some foreign currency may be exchanged into Angolan Kwanzas at the Front Desk. Foreign Exchange Bureaus are also situated in the most major banks. Please contact Reception by dialing 9 on your room phone for additional clarification.

FIRE

Kindly read the evacuation plan close to your bedroom door. Please see section ‹fire instruction›.

NÃO INCOMODAR

Se não deseja ser perturbado, por favor coloque no lado de fora do manípulo da porta o sinal ‹Não incomodar›. Se também não deseja receber chamadas telefónicas, por favor informe-nos discando

9

no

telefone da sua suite.

EMERGÊNCIAS

(10)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

CHECK- OUT EXPRESSO

O check-out expresso esta disponível para os hóspedes que usarem cartão de crédito no check in. Por favor pressione 9. Para informar a recepção se quiser usar este serviço.

CAMA EXTRA

Se desejar uma cama extra, por favor pressione 9 no telefone da sua suite para assistência. Custo adicional.

PRIMEIROS SOCORROS

Um kit de primeiros socorros está disponível na recepção. Por favor pressione 9, no telefone da sua suite para assistência.

FLORES

Para qualquer arranjo de flores, por favor peça com antecedência pressionando 9 no telefone da sua suite. Custo adicional

SECADOR DE CABELO

Para sua conveniência, todos as suites estão equipadas com um secador de cabelo que pode ser encontrado na casa de banho da sua suite.

GOVERNANTA

Disponíveis 24 horas.

Para cobertores adicionais, almofadas e outros objectos para o seu conforto, por favor pressione 9 no telefone da sua suite para assistência.

(11)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

INTERNET

Free wireless

Internet sem fios gratuita para hóspedes com computadores próprios.

A nossa rede chama-se Palmeiras Guest. Para aceder contacte a recepção do hotel para obter a senha.

Certifique-se que a função wireless esta activa no seu computador.

Informação adicional por favor pressione 9 no telefone da sua suite para assistência. FERRO E TÁBUA DE ENGOMAR

O hotel não dispõe destas facilidades. A nossa lavandaria funciona 24h. PERDIDOS E ACHADOS

Objectos perdidos e achados serão guardados pelo hotel por um período de 3 meses. Estes itens poderão ser enviados, mediante uma taxa pelo serviço de correio, após pedido de devolução.

BAGAGEM

Para guardar ou recolher bagagem por favor pressione

9

no telefone da sua suite para assistência.

HAIRDRYER

For your convenience, all rooms are equipped with a hairdryer that can be found in the bathroom inside the room.

HOUSEKEEPING

For additional blankets, pillows or amenities please dial 9on your

room phone

.

Non allergic Pillow or an alternative pillow are available on request.

(12)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

INTERNET ACCESS

Wireless high-speed internet access is available in your room and all over the Hotel area including at the pool and restaurant areas. Access to the Internet requires access code. Please contact Reception by dialing 9 on your room phone for additional information.

Free interne

IRON & IRONING BOARD

The hotel does not provide this service, you are kindly requested to send your clothes to the laundry to be ironed

. 24h service guaranteed, Charges applies.

LOST & FOUND PROPERTY

Lost &found items are safeguarded in the hotel for 3 month period.

Upon request these items can be sent to you. A fee will apply for the courier service. LUGGAGE

For luggage collection or storage, please dial 9 on your room phone

for

assistance

.

SERVIÇOS MÉDICOS

Pressione 9 em caso de emergência médica ou cuidados médicos.

Existem algumas farmácias próximas ao Hotel que se encontram disponíveis 24 horas. Por favor Pressione 9 no telefone da sua suite se desejar alguma informação ou assistência adicional

.

MANUTENÇÃO

Por favor Pressione 9 no telefone da sua suite para qualquer assistência ou preencha o cartão que se encontra na cabeceira da sua cama caso não tenha urgência.

(13)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

MINIBAR

A sua suite tem um minibar que pode ser abastecido mediante pedido. Se pretender que seja abastecido, por favor pressione 9 no telefone da sua suite para assistência.

Será cobrado o valor total por cada item que abrir.

JORNAIS

Jornais locais estão disponíveis na recepção ANIMAIS

Não é permitido a entrada de animais no Hotel. ALMOFADAS

Almofadas extras disponíveis no hotel, por favor pressione 9 no seu telefone da suite para assistência.

MEDICAL SERVICES

For Medical Emergency please contact please contact Reception by dialing 9 on your room phone.

There are some pharmacy surrounding the hotel and are open 24h.

MAINTANANCE

Please contact Reception by dialing 9 on your room phone MINIBAR

There is personal Mini Bar at your room that can be stocked upon request.

If you would like to have the Mini Bar stocked, please contact Reception by dialing 9 on your room phone.

(14)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

NEWSPAPER

Local Newspaper are available at the hotel lobby by the Front Desk.

PETS

Please note that no Pets are allowed to enter to the Hotel premises. PILLOWS

Extra pillows are available on your request.

SERVIÇOS RELIGIOSOS

Lugares de culto e serviços religiosos disponíveis, por favor pressione 9. no telefone do seu quarto para falar com o Recepcionista.

SERVIÇO DE QUARTO

Desfrute de refeições no quarto com pratos internacionais disponíveis 24h. Encontrará uma seleção limitada de pratos do menu disponíveis durante a noite. Por favor, consulte o menu na sua suite.

CHAMADAS PARA OUTROS QUARTOS

Pressione directo o número do quarto sem nenhum prefixo. Ex. se o quarto for 205 pressione "205"

Se pretender fazer uma chamada internacional, marque Zero <0> para obter o código externo e seguido do código do país e o número.

Para chamadas internas, marque <0> seguindo pelo número de telefone. FUMAR

O Hotel não possui nenhum quarto para fumadores. É permitido fumar nos quartos com varanda ou nas esplanadas.

POLIMENTO DE SAPATOS

Máquinas de polir sapatos disponíveis no hotel.

(15)

HOTEL

INFORMATION

RELEGIOUS SERVICES

A list of religious services and places of worship is available, please contact Reception by dialing 9 on your room phone for more information.

ROOM SERVICE

Available 24 hours daily. Please consult the separate Room Service menu in your room and Front Desk to place your order.

ROOM- TO-ROOM TELEFONE CALLS

Please dial the room number without prefix, Eg. To dial room 205 just press direct "205" , the call will go through.

Should you pretend to make international call, please dial Zero ‹0› to get outline code and followed by the country code then the number.

For internal call, please dial ‹0›following by the phone number. SMOKING

The Hotel has no dedicated smoking rooms.

Smoking is allowed for the rooms with balconies and terraces. SHOE SHINE SERVICE

Shoe Shine machines are available in the Hotel. Please contact Reception by dialing 9 on your room phone for assistance.

(16)

INFORMAÇÃO

SOBRE O HOTEL

Palmeiras Suite Hotel Luanda Av.Talatona-Rua Dubai-via AL15 Luanda Sul-Angola

Telef: 00244 923167220 [email protected] www.palmeirashotels.com COFRE

Cofre disponível em todos os quartos para segurança dos seus objetos de valor. Certifique-se que estão devidamente trancados.

O Palmeiras Suite Hotel não se responsabiliza por objectos de valor, jóias ou dinheiro deixado no quarto.

Instruções de uso:

Feche a porta do cofre e pressione o botão ‹Reset›

Introduza o seu código de quatro dígitos e pressione o botão ‹ # /Close› O cofre poderá ser aberto de novo introduzindo o seu código.

Por favor deixe o cofre aberto e destrancado no final da sua estadia.

TAXI

Taxi pode ser requisitado pressionando

9 no telefone da sua suite para assistência.

CANAIS DE TELEVISÃO

Informação disponível na secção ``TV & Radio`` DESPERTADOR

(17)

HOTEL

INFORMATION

SAFE

A Personal electronic safe is available in every room for the safekeeping of your valuables, please ensure that valuable items are locked in your safe. The Palmeiras Suite Hotel Luanda, cannot be held responsible for loss of money.

Jewelry or any other valuables left anywhere in your room. To operate the safe:

Close the door of the safe, and press the reset button.

Enter your own four digit code, and press the #/close, button. The safe can be opened again by entering your code.

Please leave the safe open and unlocked on departure. TAXI

Taxis can be booked via Concierge Desk/Guest relation Desk.

TV CHANELS

Information regarding to the TV channels is available in the TV& Radio section of this folder. WAKE-UP CALLS

(18)

GUIA

TELEFÓNICA

PRESSIONE O BOTÃO

9

E O SERVIÇO É SEU

Foi um longo dia e você quer serviço de quarto, uma camisa para ser engomada

e uma chamada de despertar. A ideia de chamar três pessoas diferentes para

obter o que você precisa parece exaustiva.

PAlMEIRAS SUITE HOTEL simplificou este processo, dando-lhe um botão de

discagem rápida.

Você pode alcançar todos os seguintes serviços pressionando apenas um botão.

INFORMAÇÃO / CONCIERGE

Para solicitações especiais ou informações sobre eventos locais.

SERVIÇO DE QUARTO

Para pedir refeições na sua Suite

LAVANDARIA

Quando desejar serviço de lavandaria, 3 horas de serviço de lavandaria

expresso.

GOVERNANTA

(19)

TELEPHONE

GUIDE

TOUCH THE BUTON 9 & THE SERVICE IS YOURS

It has been long day and you want room service, a shirt pressed and a wake-up call. The idea of calling three different people to get what you need seems exhausting.

PAlMEIRAS SUITE HOTELhas simplified this process by giving you a speed dial button.

You can reach all the following services of just one button.

SPEED DIAL

BUTTON

INFORMATION/CONCIERGE

For special request or information on local events.

ROOM SERVICE

To order meal in your room

LAUNDRY

When you want laundry service, 3 hours express laundry service. HOUSKEEPING

(20)

GUIA

TELEFÓNICA

MANUTENÇÃO

Se algo não estiver a funcionar na sua Suite

O serviço também não é fácil, mas sua preocupação é tratado 24 horas por dia. Nossa equipe está bem treinada e pronta para tornar sua estadia confortável e conveniente.

NO PALMEIRAS SUITE HOTEL-- A diferença é genuína ᴉ CHAMADAS LOCAIS (LUANDA)

Marque

0

para uma linha externa. Seguido pelo número local desejado. O código de área para Luanda é 22.

CHAMADAS MÓVEIS

Marque

0

para uma linha externa, seguida do número de celular. CHAMADAS NACIONAIS (ANGOLA)

Marque

0

para uma linha externa, seguida do código e número de área desejado.

Note que

0

+244 é o código de discagem internacional para Luanda é substituído por <0> ao discar um número angolano do país.

(21)

TELEPHONE

GUIDE

MAINTANANCE

If something in your room does not work.

The service is not also easy, but your request are handled 24 hours a day. Our staff are well-trained and ready to make your stay comfortable and convenient.

At PALMEIRAS SUITE HOTEL-- The difference is genuine ᴉ

LOCAL CALLS (LUANDA)

Dial 0 for an outside line. Followed by the desired local number. The area code for Luanda is 22.

MOBILE CALLS

Dial ‹0› for an outside line, followed by the mobile number.

NATIONAL CALLS (ANGOLA)

Please dial ‹0› for an outside line, followed by the desired area code and number.

Please note that the +244 is international dialing code for Luanda is replaced by ‹0› when dialing an Angolan number from within the country.

(22)

GUIA

TELEFÓNICA

CHAMADAS INTERNACIONAIS

Marque 0 para uma linha externa, seguido de (00) + código do país + código da cidade + número de telefone. O primeiro dígito na cidade ou código de área que geralmente é (0) não deve ser discado.

Uma lista de códigos de discagem internacional é anexada para sua conveniência.

Se você tiver dificuldade em encontrar seu código de país desejado, ligue para o operador marcando 9 no telefone da sua Suite.

As cobranças aplicam-se para chamadas efectuadas e direcionadas diretamente do seu quarto ou conectadas pelo operador. Note que as tarifas podem variar de acordo com o horário da chamada e a rede marcada.

DESPERTADOR

(23)

TELEPHONE

GUIDE

INTERNATIONAL CALLS

Please dial ‹0› for an outside line, followed by (00) + country code + city code + telephone number.

The first digit in the city or area code which is usually (0) should not be dialed. A list of international dialing codes is enclosed for your convenience.

If you have difficulty finding your desired country code, please call the operator by dialing 9 on your room phone

Charges apply for calls called directly dialed from your room, or connected by the operator. Please note that charges may vary according to the time of the call and network dialed.

WAKE-UP CALLS

(24)

CÓDIGOS

CODES

PA

ÍS / COUNTRY

Afghanistan---0093 Albania---00355 Algeria---00213 America Samoa---00684 Andorra---00376 Angola---00244 Antigua---001268 Argentina---0054 Aruba---00297 Ascension---00247 Australia---0061 Austria---0043 Azerbaijan---00994 Azores---00351 Bahamas---001242 Bahrain---00973 Bangladesh---00880 Barbados---001246 Belarus Republic---00375 Belize---00501 Benin---00229 Bermuda---001441 Bhutan---00591 Bolivia---00591 Bosnia---00387 Botswana---00267 Brazil---0055 Brithish Virgin Island---001284 Brunei---00673 Bulgaria---00359 Burkina Faso---00226 Burundi---00257 Cambonia---00855 Camerron---00237 Canada---001 Canary Islands---0034

(25)

CÓDIGOS

CODES

PAÍS / COUNTRY

Cape Verde---00238 Cayman Islands---001345 Central Africa Republic---00236 Chad---00235 Chile---0056 China---0086 Columbia---0057 Comoro---00269 Congo---00249 Cook Islands---00682 Costa Rica---00506 Cote D,lvoire---00225 Croatia---00385 Cuba---0053 Cyprus---00357 Czech Republic---00420 Denmark---0045 Djibouti---00253 Dominica---001767 Dominica Republic---001809 East Timor---00670 Ecuador---00593 Egypt---0020 El Salvador---00503 Equatorial Guinea---00240 Eritrea---00291 Ethiopia---00251 Estonia---00251 Eritrea---00291 Falkland Islands---00500 Faroe Islands---00298 Fiji---00679 Finland---00358 France---0033 French Polynesia---00689 Gabon---00241 Gambia---00220

(26)

CÓDIGOS

CODES

PAÍS / COUNTRY Georgia---00995 Germany---0049 Ghana---00233 Gibraltar---00350 Greece---0030 Greenland---00299 Grenada---001473 Guadeloupe---00590 Guam---00671 Guatemala---00502 Guinea---00224 Guinea-Bissau---00224 Guyana---00592 Haiti---00509 Hawaii---001808 Honduras---00504 Hong Kong---00852 Hungary---0036 Iceland---00354 India---0091 Indonesia---0062 Iran---0098 Ireland---00972 Israel---00972 Italy---0039 Papa New Guinea---00675 Paraguay---00595 Peru---0051 Philippines---0063 Poland---0048 Portugal---00351 Puerto Rico---001787 Qatar---00974 Reunion---00262 Romania---0040 Russia---007 Rwanda---00250

(27)

CÓDIGOS

CODES

PAÍS / COUNTRY San Marino---00378 Saudi Arabia---00966 Senegal---00221 Serbia---00381 Seyshelles---00248 Sierra Leone---00232 Singapore---0065 Slovakia---00421 South Africa---0027 Spain---0034 Sri Lanka---0094 St.Helena---00290 St.Lucia---001758 St.Vincente---001784 Sudan---00249 Switzeland---0041 Swaziland---00268 Sweeden---0046 Syria---00963 Taiwan---00886 Tanzania---00255 Thailand---0066 Togo---00228 Tonga---00676 Trinidad/Tobago---001868 Tunisia---00216 Turkey---0090 Turkmenistan---00993 Tuvalo---00688 Uganda---00256 Ukraine---00380

United Arab Emirates---00971

United Kingdom---0044

Uruguay---00598

USA---001

Vanuatu---00678

(28)

CÓDIGOS

CODES

PAÍS / COUNTRY Venezuela---0058 Jamaica---001876 Japan---0081 Jordan---00962 Kenya---00254 Kiribati---00686 Korea (North)---00850 Korea (South)---0082 Kosovo---00381 Kuwait---00965 Korea (South)---0082 Kosovo---00381 Kuwait---00965 Laos---00856 Latvia---00371 Lebanon---00961 Lesotho---00266 Liberia---00231 Libya---00218 Liechtenstein---00423 Lithuania---00370 Luxembourg---00352 Macao---00853 Madagascar---00261 Malawi---00265 Malaysia---0060 Maldives Islands---00960 Mali---00223 Malta---00356 Martinique---00596 Mauritania---00596 Mauritius---00230 Mexico---0052 Moldova---00373 Monaco---00377 Morocco---00212 Mongolia---00976

(29)

CÓDIGOS

CODES

PAÍS / COUNTRY Montenegro---00382 Montserrat---001664 Mozambique---00258 Namibia---00264 Nauru---00674 Nepal---00977 Netherlands---0031 New Caledonia---00687 New Zeland---0064 Nicaragua---00505 Niger---00227 Nigeria---00234 Northern Ireland---0044 Norway---0047 Oman---00968 Pakistan---0092 Panama---00507 Vietnam---0084 Vrgin Island---001340 Western Samora---00685 Yemen---00967 Zaire---00243 Zambia---00260 Zimbabwe---00263

(30)

RESTAURANTES &

ENTRETENIMENTO

RESTAURANTE KICTHEN

(Hotel, piso 0)

No nosso Restaurante servimos comida simples, internacional feita com ingredientes meticulosamente escolhidos. O Cenário é elegante e moderno. O serviço é cordial, rápido e despretensioso. O restaurante tem uma forte cultura em vinho que se reflete na nossa excelente lista.

A área privada para jantar da um toque exclusivo para os hóspedes, que preferem privacidade e conforto.

O Nosso serviço cordial e caloroso faz o Restaurante o lugar ideal para Jantar com amigos ou parceiros de negócios.

O nosso Buffet de pequeno-almoço é servido no Restaurante

Pequeno-almoço: das 06: 30h --- 10: 00h de segunda a sexta-feira

06:30 --- 10:30 Sábado. Domingo e feriados Almoço: 12:00 --- 15:30

Restaurante aberto às 11:30 para bebidas antes do almoço.

Jantar: 19:00 --- 22:30

O restaurante está aberto das 18: 00h para bebidas antes do jantar

O nosso restaurante é para não fumadores, uma área para fumadores está disponível no Terrace.

(31)

DINING &

INTERTEINMENT

RESTAURANT

(Hotel, ground floor)

We serve star straightforward simply cooked international & local food based on carefully chosen ingredients. The settings is smart and modern- the service is friendly. Fast placed and unpretentious. Our restaurant has strong wine culture and this is reflected in our excellent wine list.

The private dining area provides exclusive dining, for guests that prefer privacy and comfort. Our warm and friendly service makes this a great place to dine with friends or business colleagues.

Our Breakfast Buffet is served in the Restaurant

Breakfast

Breakfast

: 06:30---10:00

Monday to Friday

06:30---10:30

Saturday. Sunday & Public Holidays

Lunch:

12:00---15:30

Restaurantopen at 11:30 for pre-lunch drinks

.

Dinner:

19:00---22:30

Restaurantis open from 18:00 for pre-dinner drinks

(32)

RESTAURANTES &

ENTRETENIMENTO

LOUNGE BAR

(Hotel, piso 0)

Nós oferecemos uma variedade de bebidas internacionais e cocktails de marca, Whisky e Champagne, todos complementados com uma seleção de aperitivos. O menu é único e simples. Se você preferir uma refeição completa, o menu completo do restaurante está disponível e pode ser servido no Lounge Bar.

HORARIOS: O Lounge bar esta aberto 24 horas por dia.

Lounge Bar

(Hotel, piso 0)

O Lounge Bar é área para não fumadores, área para fumadores está disponível na área do terraço.

ROOF TOP

Aberto para eventos e disponível para reservar para eventos privadas. O nosso Kenko Sushi restaurante está aberto das 17h00 às 22h00 e o Bar fecha as 2h.

A piscina também é alocada no mesmo andar. SERVIÇO DE QUARTO

Desfrute de refeições no quarto com pratos internacionais disponíveis 24h. Encontrará uma seleção limitada de pratos do menu disponíveis durante a noite. Por favor, consulte o menu na sua Suite.

(33)

DINING &

INTERTEINMENT

LOUNGE BAR

(Hotel, ground floor)

We offer a variety of international beverages & signature cocktails, Whiskey and Champagne, all complimented with a selection of snacks.

The menu is unique & simple, try our snack platters with twist.

If you prefer a full meal, the full restaurant menu is available & can be served inLounge Bar. Opening times:

The Lounge Bar is operating 24hrs a day.

The Lounge Bar

is non smoking area, smoking area is available on the terrace area.

ROOF TOP

,

open for sporting events & available to book for private parties.

A delicious Sushi is served from 17h to 10h pm. The bar allocated on the same floor close at 2am.

The pool is also allocated on the same floor.

ROOM SERVICE

,

Enjoy in-room dining with international favorite dishes and around the clock service.

Room service is available 24hours per day, with a limited selection of menu items available during the night.

(34)

REUNIÕES

& EVENTOS

REUNIÕES & EVENTOS

O Palmeiras Suite Hotel, em Luanda, tem à sua disposição salas de conferências e seminários criativamente desenhadas para satisfazer as suas necessidades, equipadas com a última tecnologia audiovisual, acesso gratuito à internet sem fios e rede fixa. As nossas salas de conferência proporcionam um ambiente adequado para eventos profissionais de todo o tipo, desde seminários privados a grandes apresentações.

SALAS DE CONFERÊNCIA

Todas as salas de conferência encontram-se no piso 0 do hotel.

Nossa sala principal, com muita luz natural e podem ser divididas em salas mais pequenas, se necessário.

Sala de reuniões podem acomodar pequenas reuniões em ambiente elegante e moderno.

AUDIO VISUAL

Uma variedade de equipamentos audiovisuais estão a sua disposição para locação.

Outros serviços de negócios estão disponíveis mediante solicitação.

Para mais informações, por favor ligue para 9, Um dos nossos coordenadores de Reuniões e Eventos estará a sua disposição.

(35)

MEETINGS &

EVENTS

MEETINGS & EVENTS

The

Palmeiras Suite Hotel,

Luanda offers comprehensive conference and seminar facilities, creatively tailored to meet your specific needs. Equipped with the latest audio-visual technology, free wireless internet and stationary. The range of conference rooms provides a professional venue of every kind, from private seminar to large presentations. FUNCTION ROOMS

All function rooms are located on the ground floor.

Our main room, with plenty of natural daylight and can be divided into smaller rooms if required.

Smaller boardroom can accommodate smaller meetings in stylish and modern environment. AUDIO VISUAL

A comprehensive range of audio-visual equipment is available for hire. Other Business Service are available on request.

For more information please dial 9 , on your room phone , One of our Meetings & Events coordinators would be delighted to meet with you and discuss your needs.

(36)

TV & RADIO

NOME DO CANAL/ CHANNEL NAME

TVES C1---1 TVES C2---2 RTP Internacional---3 BBC World News---4 Globo HD---5 France 2---6 ZAP Novelas---7 Sport TV Africa---8 Fox HD---9 TVC 2HD---10 TVC 3 HD---11 AXN Black---12 Band News---13 Disney Channel---14 National geographic---15 NBA TV---16 STV Noticias---17 Blomberg---18 TPA1---19 TPA2---20 TV Zimbo---21 MTV Base---22

(37)

SERVIÇO DE

LAVANDARIA

SERVIÇO REGULAR

Por favor use os sacos de lavandaria disponíveis no armário do seu quarto para colocar a sua roupa suja, certifique-se que todas as peças estão registadas na folha de lavandaria e assine a lista. Por favor pressione 9 no telefone da sua suite antes das 9horas para garantir que a sua roupa e devolvida no mesmo dia.

As peças enviadas para a lavandaria serão entregues até 18horas do mesmo dia. Serviço regular de lavandaria está disponíveis 7 dias por semana.

SERVIÇO DE LAVANDARIA EXPRESSO (3 HORAS)

Este serviço está disponível das 08:00 as 20:00 diariamente. As suas roupas serão devolvidas num espaço de 3 horas (este serviço não esta disponível para lavagem a seco). Será cobrada uma taxa adicional por este serviço.

Por favor use os sacos disponibilizados para roupa no seu armário, complete e assine a lista de itens para lavar. No caso de alguma discrepância será avisado de imediato.

Por favor pressione 9 no telefone da sua suite para a recolha da sua roupa.

A roupa será aceite com base no entendimento de que o hotel não será responsabilizado pelo encolhimento, tingimento e danos resultantes do processo de lavagem ou algum item não reclamado por um período superior a 1 mês apos a data de entrada. Qualquer

reclamação relativa aos artigos acima devera ser acompanhada pela lista num prazo de 24horas. A nossa responsabilidade pelos danos ou perdas não excederá o custo de 7 lavagens do item em questão.

SERVIÇOS PARTICULARES

Serviço de engomadaria está disponível das 08:00 as 21:00, sete dias por semana. Custo adicional.

(38)

LAUNDRY

SERVICE

REGULAR SERVICE

Please use the laundry plastic bags provided in the bedroom cupboard, and ensure that every item is listed and complete the list with your signature.

Please dial 9 on your room phone for the Operator before

9

am to ensure that your laundry is returned on the same day.

Your laundry will be returned after 18h00 on the same day. Regular laundry service is available 7 days a week.

3 HOURS EXPRESS LAUNDRY SERVICE

This service is available from 08h00 until 20h00 daily. Your clothes will be returned to you within 3 hours (this service is not available for dry cleaning). There is an additional charge for this service. Please use the laundry bags provided in the bedroom wardrobe and complete and sign the itemized list. In case of discrepancies you will be notified at once.

Please dial 9 to have your laundry collected.

Laundry is accepted on the understanding that the hotel cannot held responsible for shrinkage, color-fastness and damage resulting from the laundry process, or of any items unclaimed after one month from the date of recipt.Any claim concerning the finished articles must be accompanied by the list with 24 hours. Our liability for loss or damage will not exceed 7 times the cost of laundering the item in question.

OTHER SERVICES

Pressing is available from 08h00 until 21h00, seven days a week. Charge applies. Please dial 9 on your room phone for assistance

(39)

PISCINA

& GINÁSIO

GINASIO

Existe um Ginásio devidamente equipado no piso 0 na parte de fora do Edifício do Hotel. Os hóspedes dispõem de acesso gratuíto ao ginásio até às 22h30.

Água engarrafada e toalhas estão a sua disposição no ginásio.

PISCÍNA

A piscína está ao seu dispor no Roof Top do Hotel.

Crianças com menos de 15 anos deverão estar acompanhadas por um adulto, durante a utilização da piscina.

(40)

HEALTH

& FITNESS

GYM

There is a gym, with work-out facilities on the ground floor by outside the hotel building. Guests have complimentary access to the gym, 24 hours a day.

Towels and drinking water are provided for our guests and available in the Gym.

POOL

A pool is available on the Roof Top of the hotel.

Children under the age of 15, should be accompanied by an adult if they would like to use the pool.

(41)

ESCURSÕES E

LUGARES

A VISITAR

MAUSÓLEO DE AGOSTINHO NETO

É difícil perder este impressionante obelisco situado na nova marginal de Luanda. Construído em homenagem ao Pai da Angola Independente e Primeiro Presidente de Angola, Dr.

Agostinho Neto.

No Mausóleo está aberto das 9h até 17h e nos finais de semana das 10h a às 16h.

O MUSEU NACIONAL DA ESCRAVATURA

Localizado no Morro da Cruz a 18 km a sul de Luanda, o Museu Nacional da Escravatura está alojado numa capela colonial do século XVII. Este museu histórico mantém as memórias dos milhares de escravos que foram batizados e depois enviados para outros continentes para serem vendidos como escravos. O Museu Nacional da Escravatura está aberto aos fins-de-semana das 9h às 16h, embora passeios privados possam ser organizados durante a fins-de-semana.

O MUSEU DE HISTÓRIA NATURAL

Criado em 1938, o Museu de História Natural de três andares inclui várias espécies de animais diferentes e uma coleção única de conchas marinhas nativas. Muitos visitantes que vão pela primeira vez ficam surpreendidos com grande quantidade de esqueletos de animais e a conservação da fauna e flora de Angola. Museu de História Natural também acolhe eventos de várias formas de arte, incluindo o Festival Internacional de Jazz de Luanda. O museu está aberto ao público em geral de segunda a sexta-feira de manhã.

(42)

SIGHTSEEING

& EXCURSIONS

MAUSOLEUM OF AGOSTINHO NETO

It is hard to miss this impressive obelisk towering over the city, as soon as you step into Luanda. Built in honor of the Father of Independent Angola and the country’s first President Agostinho Neto, the gigantic monolith is located in the 12,000km² national park known as Agostinho Neto Cultural Centre.

The Mausoleum is open from 9h to 17 weekdays and on weekend from 10h up to 16h.

THE NATIONAL SLAVERY MUSEUM

Located 18km south of Luanda, the National Slavery Museum is housed in a 17th century colonial chapel. This historic museum keeps the memories of the thousands of slaves that were baptized and then shipped to the colonies. For the general population, the National Slavery Museum is open weekends from 9am to 4pm, although private tours can be arranged during the week.

THE NATURAL HISTORY MUSEUM

Created in 1938, the three story high Natural History Museum includes several different animal species and a unique collection of native sea shells. Many first time visitors report being surprised by the figures known as "women fish," and the large amount of animal skeletons. The Natural History Museum also host celebrations of various art forms, including the Luanda International Jazz Festival. The museum is open to the general public Monday through Friday mornings.

(43)

ESCURSÕES E

LUGARES

A VISITAR

MUSEU DE FORÇAS ARMADAS

Originalmente construído em 1576, o Museu das Forças Armadas encontra-se na Fortaleza de São Miguel. Com os canhões originais de guarda e incríveis estátuas de figuras

importantes na história de Angola, tornou-se uma atração popular. Fundado logo após a independência em 1975, este museu inclui aviões de guerra, tanques de guerra, armas diversas e artefactos utilizados durante a luta de Angola pela independêcia. Abriga também um salão que nos conta a história das forças armadas desde a colonização até à

independência.

MUSEU NACIONAL DE ANTROPOLOGIA

Este incrível museu documenta a orgulhosa história do povo de Angola. Várias salas centram-se nas tradições, costumes, arte e música do passado de Angola. Poderá visitar o Mucentram-seu Nacional de Antropologia das 9h às 18h na maioria dos dias da semana

.

PARQUE NACIONAL KISSAMA

O Parque Nacional da Kissama é de cerca de 75 km a sul de Luanda. É perto o suficiente para facilmente fazer uma viagem de um dia e longe o suficiente para estar completamente fora da influência da cidade. A entrada do parque é apenas 2 km após a ponte do rio Kwanza, que faz a maior parte

(44)

SIGHTSEEING

& EXCURSIONS

MUSEUM OF ARMED FORCES

Originally built in 1576, the Fortress of Sao Miguel is the location for the Museum of Armed Forces. With the original cannons standing guard and incredible statues of important figures in Angola history, this is a popular attraction. Established soon after independence in 1975, this museum houses the records of Angola’s fight for independence.

NATIONAL MUSEUM OF ANTHROPOLOGY

This incredible museum documents the proud history of the people of Angola. Several rooms focus on the traditions, customs, art and music of Angola's past. You can visit the National Museum of Anthropology from 9am to 6pm on most days of the week

KISSAMA NATIONAL PARK

Kissama national park is about 75 km south to Luanda. It is close enough to easily do a day trip and far enough to be completely outside the city influence. The park entrance is just 2 km after the bridge of river Kwanza, which makes most of the northern border of the park.

(45)

ESCURSÕES E

LUGARES

A VISITAR

ILHA DE MUSSULO

Uma ilha paradisíaca popular entre os angolanos e turistas. A areia branca, as águas

cristalinas e os imensos coqueiros deslumbrantes são o local de descanso e relaxe para todos os luandenses e visitantes. As águas calmas favorecem a prática de desportos aquáticos. A ilha é acessível de barco a partir de Luanda. Existem resorts e casas disponíveis para alugar. Pescadores e restaurantes locais oferecem comida típica fresca, como pirão, funge e moamba.

MUSEU DA MOEDA

O novo Museu da Moeda está localizado na baía de Luanda, no centro da cidade, na Praça Maior Saidy Mingas, perto da sede carismática do Banco Nacional de Angola. Aberto das 10h até as 17:30

Distancia-se a sensivelmente 17.02 km do hotel.

PRAIA DE SANGANO E CABO LEDO

As praias de Sangano e Cabo Ledo distanciam-se a 100km do sul de Luanda. Ambas são paradisíacas, com água de temperatura quente e cristalina. Á sombra das palmeiras pode-se disfrutar de pratos típicos angolanos ou uma boa lagosta grelhada. As praias costumam ter

(46)

SIGHTSEEING

& EXCURSIONS

MUSSULO ISLAND

A paradisiac island popular with Angolans and tourists. The white sand, the crystal clear waters and the immense coconut palms are the place to rest and relax for all Luanda and visitors. The calm waters favor the practice of water sports. The island is accessible by boat from Luanda. There are resorts and houses available for rent. Fishermen and local

restaurants offer typical fresh food such as pirão, funge and moamba.

CURRENCY MUSEUM

The new Currency Museum is located on the bay waterfront of Luanda, in the heart of the city downtown, at the Major Saidy Mingas Square, nearby the charismatic headquarters of the National Bank of Angola

.

Open from 10h up to 17h: 30

SANGANO AND CABO LEDO BEACH

Almost 100km south to Luanda and without any city closer, you have the beaches of Sangano and Cabo Ledo. Both beaches are in a bay, have perfect yellow sand and beautiful blue seawater. While most people prefer Cabo Ledo, and you may like Sangano more, the trees on the beach give it a very cool look and provide a nice shade. The beaches are usually full of expats on Saturdays and Sundays because it’s used as a weekend retreat.

Referências

Documentos relacionados

Adotam-se como compreensão da experiência estética as emoções e sentimentos nos processos de ensinar e aprender Matemática como um saber epistêmico. Nesse viés, Freire assinala

Foi membro da Comissão Instaladora do Instituto Universitário de Évora e viria a exercer muitos outros cargos de relevo na Universidade de Évora, nomeadamente, o de Pró-reitor (1976-

O CES é constituído por 54 itens, destinados a avaliar: (a) cinco tipos de crenças, a saber: (a1) Estatuto de Emprego - avalia até que ponto são favoráveis, as

(UNESP)/NALingua-CNPq 1 , no Brasil; b) explicitaremos os conceitos teóricos mobilizados durante as análises dos dados de fala de crianças, tais como sujeito, língua, gêneros

Desta forma, a ASC atua como metodologia crucial no desenvolvimento social, cultural e educativo das utentes portadoras de deficiência, inserido num contexto lúdico e

The lagrangian particle tracking model was used to stu- dy the dispersion of particles released in different lagoon channels, the advection of particles released

Os resultados de exercícios futuros referem-se a valores relativos a equalização de taxas sobre contratos de operações de crédito e de arrendamento mercantil,

Portanto, mesmo percebendo a presença da música em diferentes situações no ambiente de educação infantil, percebe-se que as atividades relacionadas ao fazer musical ainda são