• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE. Caixa Terminal Óptica (CTO) Caja de Terminación Óptica (CTO) Network Access Point (NAP)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE. Caixa Terminal Óptica (CTO) Caja de Terminación Óptica (CTO) Network Access Point (NAP)"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

• Cuidado ao manusear cabos e cordões ópticos, principalmente fibra óptica nua.

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do conjunto.

• Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada reconexão.

Radiação a laser: evite manipular conectores quando os lasers estiverem ligados. Não direcione os conectores na direção dos olhos.

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE

Cuidados e Segurança/

Cuidado y Seguridad/

Care and Safety

Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader

youtube.com/FurukawaBrasil

• A Caixa Terminal Óptica FK-CTO-16-MC é um produto de uso externo para instalação em redes aéreas (poste/parede/cordoalha);

• Possui fechamento mecânico nas portas: • Oval para 2 cabos principais (Ø 8 - 15 mm), • 2 cabos de derivação (Ø 6 - 8 mm);

• Acesso para até 16 Cabos Drop Low Friction 3x2 mm ou Circular de 4,5 a 5,3 mm;

• Suporta 2 configurações: 2 bandejas de emenda (16 fusões cada) + 1 bandeja de adaptadores (16 posições cada) ou 4 bandejas de emenda (16 fusões cada).

• Network Access Point FK-CTO-16-MC is an external use product for installation in overhead networking (pole/ wall/ steel wire).

• Mechanical sealing for the ports: • Oval for 2 main cables (Ø 8 - 15 mm); • 2 derivation cables (Ø 6 - 8 mm),

• Access to 16 Drop Cable Low Friction 3x2 mm or round 4,5 up to 5,3 mm; • Support 2 configurations: 2 splice trays (16 splices each one) + 1 adapters

tray (16 positions each one) or 4 splice trays (16 splices).

• La caja de terminación óptica FK-CTO-16-MC es un producto de uso externo para la instalación en redes aéreas (poste/ pared/ mensajero);

• Posee sellado mecánico para los puertos:

Oval para 2 cables principales (Ø 8 - 15 mm),

2 cables de derivación (Ø 6 - 8 mm);

• Acceso a 16 Cables Drop Low Friction 3x2 mm o Circulares de 4,5 a 5,3 mm;

Soporta 2 configuraciones: 2 bandejas de empalme (16 empalmes cada) + 1 bandeja de adaptadores (16 posiciones cada) o 4 bandejas de empalme (16 empalmes cada).

Caixa Terminal Óptica (CTO)

Caja de Terminación Óptica (CTO)

Network Access Point (NAP)

Informações Gerais/

Informaciones Generales/

General Information

Furukawa garantiza que la información técnica, declaraciones, dibujos

e ilustraciones contenidas en este documento son de confianza. Sin

embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para

la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el

derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo

aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada

con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la

página web: www.furukawa.com.br.

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre

en contacto con la Central de Servicio al Cliente:

fisa@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, declarações,

desenhos e ilustrações contidas neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser

suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa

reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou

modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo

dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawa.com.br.

Para maiores detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em

contato com a Central de Serviços ao Cliente:

0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br

Furukawa ensures that the technical information, statements,

drawings and illustrations contained in this manual are reliable.

However, the information may not be sufficient to install in specific

conditions. Furukawa reserves itself the right to make

improvements, enhancements or changes to the products without

prior notification, including technical data and other information

related to this product. For the latest version of the guide, consult

the website: www.furukawa.com.br/us

For details on product applications, contact the Customer Service

Center:

contact@furukawa.com.br

INSTALLATION GUIDE

Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader

youtube.com/FurukawaBrasil

Caixa Terminal Óptica (CTO)

Caja de Terminación Óptica

Network Access Point (NAP)

(2)

Antes de iniciar a montagem, verifique se possui todas as ferramentas e acessórios necessários.

Before mounting, check for all the necessary tools and accessories. Antes de iniciar el montaje verifique si posee todas las herramientas y accesorios necesarios.

• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente en el tratamiento de la fibra óptica desnuda.

• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del producto, verifique y tenga en cuenta los rayos de curvatura o cualquier tipo de interferencia con otros componentes durante la abertura y cierre del mismo. • Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera conexión

y a cada reconexión.

Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia los ojos. • Proper precautions must be taken when handling optical cables and

optical cords, especially in bare optical fiber handling.

• During accommodation of the basic units within the product, check the bending radius and interferences with other components while opening and closing the box.

• Optical connectors must be cleaned before each connection and every reconnection.

Stay alert for laser radiation warnings, do not manipulate connectors when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.

Terminação/ Terminación/ End Span

Instalação/

Instalación/ Instructions

Sangria/ Sangrado/ Mid Span

Elemento de tração Elemento de tracción Strength member Elemento de tração Elemento de tracción Strength member Tubos Tubos Tubes Tubos Tubos Tubes Cabo óptico Cable óptico Optical cable Cabo óptico Cable óptico Optical cable Aramida Hilos de aramida Aramid yarns 180 cm 6 cm 6 cm 120 cm

(3)
(4)

Para cabos com elemento central de tração recoberto com capa, deixe 3 cm de elemento de tração com capa e 3 cm sem capa.

For cables with central traction element with coating, leave 3 cm of coated traction element and 3 cm uncoated.

Para cables con elemento central de tracción recubierto con capa, deje 3 cm de elemento de tracción con capa y 3 cm sin capa.

Para cabos com diâmetro menor que 8 mm, utilize fita de auto fusão.

For diameters less than 8 mm, use self-fusion tape.

Para cables con diámetro menor que 8 mm, use cinta de auto fusión.

70 mm

Ø < 8 Ø 8

3 cm

(5)

O produto é fornecido com uma bandeja de até 16 emendas. Para mais emendas, bandejas fornecidas separadamente (limite de 2 bandejas de fusão e 1 de adaptadores).

The product is supplied with a 16 splice tray. For more splices use tray supplied separately (limit of 2 splice trays and 1 adapters tray). El producto es suministrado con una bandeja de hasta 16 empalmes. Para mas empalmes, bandejas suministradas por separado (limite de 2 bandejas de empalme y 1 de adaptadores).

Bandeja de Emenda/ Bandeja de Empalme/ Splice Tray

Bandeja de Adaptadores/ Adapters Tray

1 2 3 4 5 6 7 8

A bandeja de adaptadores deve ser adquirida separadamente. The adapters tray must be acquired separately.

(6)

O Kit de Grommets deve ser adquirido separadamente, e varia de acordo com o cabo utilizado (cabo drop flat ou circular).

The Grommets Kit is to be acquired separately. It varies according to the used cable (drop cable flat or round).

El Kit de Grommets debe ser adquirido por separado, variando de acuerdo con el cable utilizado (cable drop flat o circular).

Para Cabos Low Friction/ Para Cables Low Friction/

For Low Friction Cables

Para Cabos Circulares/ Para Cables Circulares/ For

Round Cables

(7)

O Kit de Grommets deve ser adquirido separadamente, e varia de acordo com o cabo utilizado (cabo drop flat ou circular).

El Kit de Grommets debe ser adquirido por separado, variando de acuerdo con el cable utilizado (cable drop flat o circular).

Dupla face

Doble cara

Double side

Utilize sempre protetores de emenda de 60 mm de comprimento e 3 mm de diâmetro (quando contraídos) para evitar incompatibili-dades.

Always use the supplied splice protection sleeves with 60 mm long and diameter 3 mm (when contracted) to prevent incompat-ibilities.

Use siempre los protectores de empalme de 60 mm de longitud y 3 mm de diámetro (cuando contraídos) para evitar incompatibilidades.

(8)
(9)

Poste/ Poste/ Pole

Cordoalha/ Mensajero/ Steel Wire

Os acessórios de fixação em cordoalha devem ser adquiridos separadamente. The Steel wire fixing accessories must be acquired separately.

Los acesorios de fijación en mensajero deben ser adquiridos por separado. A cinta metálica para poste não está inclusa na caixa.

The metallic clamp for pole mounting is not supplied with the closure. La cinta metálica para poste no está incluída en la caja.

(10)

Parede/ Pared/ Wall

(11)

BANDEJA DE EMENDA PARA FK-CTO-16MC

Componentes/

Componentes/ Components (mm)

Bandeja de Emenda/

Bandeja de Empalme/ Splice Tray

Bandeja de Adaptador/

Adapter Tray

Kit Grommets/ Grommets Kit

Kit Instalação em Cordoalha/

Kit Mensajero/Kit Steel

Wire

Bandeja de emendas para 16 fusões.

Para número de emendas superior a 16/ Para un número superior a 16 empalmes/ For more than 16 splices

Circular/ Round Flat

SPLICE TRAY FOR FK-CTO-16MC

Tray for 16 splices.

Bandeja de empalme para 16 fusiones. BANDEJA DE EMPALME PARA FK-CTO-16MC

BANDEJA DE CONECTORES PARA 16 ADAPTADORES SC-APC O limite é de 1 bandeja para 16 conexões.

CONNECTOR TRAY FOR 16 SC-APC ADAPTERS

The limit is 1 tray for 16 connections.

El límite es de 1 bandeja para 16 conexiones. BANDEJA DE CONECTORES PARA 16 ADAPTADORES SC-APC

(16)

(1)

(1)

(1)

(8)

(16)

(8)

(4)

(2)

(1)

(8)

245 295 130

(12)

MFP000105

42017914 REV 05JAN 17

Separate and recycle the components of the packaging and the

product in the end of its life. Non-recyclable parts must be

disposed according to local regulations.

Separe y recicle los componentes del embalaje y del producto al final

de su vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de

acuerdo con las normativas locales.

Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao

final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas

conforme legislação local.

Descarte/

Desechar/ Discard

Furukawa garantiza que la información técnica, declaraciones, dibujos

e ilustraciones contenidas en este documento son de confianza. Sin

embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para

la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el

derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo

aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada

con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la

página web: www.furukawa.com.br.

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre

en contacto con la Central de Servicio al Cliente:

fisa@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, declarações,

desenhos e ilustrações contidas neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser

suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa

reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou

modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo

dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawa.com.br.

Para maiores detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em

contato com a Central de Serviços ao Cliente:

0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br

Furukawa ensures that the technical information, statements,

drawings and illustrations contained in this manual are reliable.

However, the information may not be sufficient to install in specific

conditions. Furukawa reserves itself the right to make

improvements, enhancements or changes to the products without

prior notification, including technical data and other information

related to this product. For the latest version of the guide, consult

the website: www.furukawa.com.br/us

For details on product applications, contact the Customer Service

Center:

contact@furukawa.com.br

Assistência Técnica/ Asistencia Técnica/

Technical Assistance

Separate and recycle the components of the packaging and the

product in the end of its life. Non-recyclable parts must be

Separe y recicle los componentes del embalaje y del producto al final

Separe y recicle los componentes del embalaje y del producto al final

de su vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de

de su vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de

final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas

A Furukawa garante que as informações técnicas, declarações,

245

Referências

Documentos relacionados

Recomendações da Sociedade Brasileira de Patologia Clínica/Medicina Laboratorial (SBPC/ML): Coleta e preparo da amostra biológica. Laboratório na Prática Clínica,

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas.. A Furukawa reserva-se o direito de realizar

Para preservar la integridad de la fibra óptica, siempre halar el cable por su elemento de tracción (aramida). O puxamento feito de maneira inadequada (direto pela capa) pode

Estão cobertas por este seguro as despesas com salvamento comprovadamente efetuadas pelo segurado e os danos materiais comprovadamente causados pelo segurado e/ou por terceiros

Química Geral: dissociação eletrolítica, eletrólitos fortes e fracos, condutividade de soluções.. PARTE EXPERIMENTAL Material de

No entanto, esse ainda é um projeto em constru- ção, pois a aliança política que o sustenta se encontra em processo de consolidação, e a expectativa de que essa nova abordagem

O presente artigo teve como objetivo identificar e analisar os fatores de risco e de proteção nas medidas adotadas pela rede de apoio social e afetiva em situações de revelação de