• Nenhum resultado encontrado

CÂMARA DIGITAL Manual de Instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CÂMARA DIGITAL Manual de Instruções"

Copied!
64
0
0

Texto

(1)

Manual de Instruções

PT

• Agradecemos ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.

• Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. • Com o objectivo de melhorar continuamente os seus produtos, a Olympus

reserva-se o direito de actualizar ou modifi car a informação contida neste manual.

/

CÂMARA DIGITAL

(2)
(3)

Passo

4

Passo

1

Passo

3

Passo

2

Como Utilizar a Câmara

«Três Formas de Ajustar as Defi nições» (P. 4)

Imprimir

«Impressão directa (PictBridge)» (P. 38) «Reservas de Impressão (DPOF)» (P. 41)

Fotografar e Reproduzir Imagens

«Fotografar, Reproduzir e Apagar» (P. 15)

Preparar a Câmara

«Preparar a Câmara» (P. 11)

Nomes das Partes ... 7

Preparar a Câmara ... 11

Fotografar, Reproduzir e Apagar ... 15

Utilizar Modos de Disparo ... 17

Utilizar Funções de Disparo ... 19

Utilizar Funções de Reprodução ... 22

Menus das Funções de Disparo ... 24

¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ... 30

Menus de Outras Defi nições da Câmara ... 33

Imprimir ... 38

Utilizar o OLYMPUS Master 2 ... 43

Sugestões de Utilização ... 45 Apêndice... 49 Índice ... 61 ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾

Índice

Índice

(4)

4

PT

Três Tipos de Operações de Defi nição

1

Prima o botão

m.

Este exemplo descreve a forma de utilizar os menus para defi nir o modo [DIGITAL ZOOM].

Prima o botão m para voltar ao ecrã anterior em qualquer passo subsequente.

2

Utilize

CEFD

para seleccionar

o menu pretendido

e, em seguida,

prima o botão x.

Se premir sem

soltar o botão E, será apresentada uma explicação (guia de menu) da opção seleccionada. •

3

Utilize

CE

para seleccionar

o submenu 1 pretendido e,

em seguida, prima o botão x.

Para avançar rapidamente para o submenu pretendido, prima F para realçar o separador da página e, em seguida, utilize CE para mover o separador da página. Prima D para voltar ao submenu 1. Alguns menus incluem submenus que são

apresentados se premir o botão x.

4

Utilize

CE

para seleccionar

o submenu 2 pretendido e,

em seguida, prima o botão x.

Depois de especifi car uma defi nição, o visor volta ao ecrã anterior.

Podem estar disponíveis operações adicionais. «Defi nições de Menu» (P. 24 a 37)

5

Prima o botão

m para concluir

a defi nição.

S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERAMENU CAMERAMENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SETOK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP GUIDE GUIDE Menu principal do modo de disparo 1 2ISO OFF ON CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT SETOK Botão m Botões em utilização Botão E ISO OFF OFF 1 2 CAMERA MENU SETOK AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT Submenu 1 Botão x Selector em cruz

Separador de página Submenu 2

1 2ISO OFF OFF CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU EXIT SETOK 1 2ISO OFF OFF CAMERA MENU AUTO o FINE ZOOM DIGITAL ZOOM DRIVE AUTO WB MENU SETOK BACK DIGITAL ZOOM OFF ON

Usar os Menus

Usar os Menus

Os menus permitem aceder a várias defi nições dacâmara, incluindo as funções utilizadas durante a fotografi a e a reprodução e a visualização de data / hora e ecrã.

Alguns menus podem não estar disponíveis, consoante outras defi nições relacionadas ou o modo s seleccionado (P. 27).

(5)

Utilizar o Menu FUNC (P. 21)

Utilizar o Menu FUNC (P. 21)

As funções do menu de disparo mais utilizadas podem ser defi nidas com menos passos através do menu FUNC.

Botão x (P. 4, 21)

Utilizar os Botões Directos

Utilizar os Botões Directos

Pode aceder às funções de disparo mais utilizadas através dos botões directos.

Botão disparador (P. 15)

Regulador de Zoom (P. 19, 22)

Botão K / h / s (modo automático / estabilização de imagem digital / s) (P. 17, 18)

Botão q / P (reprodução / impressão)

(P. 6, 16, 38)

Botão F (compensação da exposição) (P. 20) Botão & (macro) (P. 20)

Botão # (fl ash) (P. 20) Botão Y (temporizador) (P. 21)

Botão g / E (alteração da visualização de informações / guia de menu) (P. 21, 4) Botão f/J (Tecnologia Ajuste de Sombra / apagar) (P. 19, 16)

Selector em cruz Botão x

Botões em utilização

(6)

6

PT

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão

Índice de Menus

Menus das Funções de Disparo

Menu principal do modo de disparo

Menu principal do modo de reprodução MENU EXIT SET OK ERASE ERASE EDIT EDIT PLAYBACK MENU PLAYBACK MENU PERFECT FIX PERFECT FIX SILENT MODE SILENT MODE SLIDE-SHOW

SLIDE-SHOW ORDERORDERPRINTPRINT

SETUP SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP GUIDE GUIDE 6 1 2 3 8 7 5 4 1 L SLIDESHOW ... P. 30 2 K PERFECT FIX ... P. 30 3 E EDIT Q (Redimensionar) ...P. 30 COLOR EDIT ... P. 31 INDEX ... P. 31 4 q PLAYBACK MENU 0 (Proteger) ...P. 31 y (Rodar) ... P. 31 R (Pós REC) ... P. 32 5 D ERASE ...P. 32 6 < PRINT ORDER ...P. 32 7 S SETUP*

* Idêntico a «Menus das Funções de Disparo» 8 j SILENT MODE ...P. 37 1 D IMAGE QUALITY ... P. 24 2 K CAMERA MENU WB ... P. 25 ISO... P. 25 DRIVE ... P. 25 FINE ZOOM ... P. 25 DIGITAL ZOOM ... P. 26 METERING ... P. 26 AF MODE... P. 26 R (REC fotografi a) ... P. 26 DIS MOVIE MODE ... P. 27

3 / s ...P. 27 4 R ...P. 27 5 M PANORAMA ... P. 28 6 R RESET ...P. 29 7 S SETUP MEMORY FORMAT / FORMAT ... P. 33 BACKUP ... P. 33 W (Idioma)... P. 33 K / q ...P. 33 SAVE SETTINGS ... P. 33 PW ON SETUP ... P. 34 MENU COLOR ... P. 34 SOUND SETTINGS .... P. 34 REC VIEW ... P. 35 FILE NAME ... P. 35 PIXEL MAPPING ... P. 35 s (Ecrã) ... P. 36 X (Data / hora) ...P. 36 VIDEO OUT... P. 36 POWER SAVE ... P. 37 8 j SILENT MODE ...P. 37

É possível ajustar as defi nições quando a imagem é reproduzida, premindo o botão q. É possível ajustar as defi nições quando é defi nido um modo de disparo.

(7)

3

1

2

4

5

8

9

10

11

7

6

12

Nomes das Partes

Unidade da Câmara

1

Regulador de Zoom ... P. 19, 22

2

Botão disparador ... P. 15, 45

3

Tampa de conector ... P. 36, 38, 43

4

Conector múltiplo ... P. 36, 38, 43

5

Orifício da correia ... P. 11

6

Luz de acesso ao cartão ... P. 51

7

Altifalante

8

Microfone ... P. 26, 31

9

Objectiva ... P. 49

10

Flash ... P. 20

11

Luz do Temporizador ... P. 21, 27

12

Tampa da objectiva ... P. 14, 15

(8)

8

PT

1

Botão K / h / s

(modo automático / estabilização de imagem digital / s) ... P. 6, 17, 18

2

Botão m ... P. 4, 6

3

Ecrã ... P. 9, 15, 36, 45

4

Botão g / E (alteração da informação apresentada / guia de menu) ... P. 4, 14, 21

5

Rosca para tripé

6

Botão q / P (reprodução / impressão) ... P. 6, 16, 38

7

Botão x ... P. 4, 21

8

Selector em cruz ... P. 4, 13 Botão F

(compensação da exposição) ... P. 20 Botão & (macro) ... P. 20 Botão Y (temporizador) ... P. 21 Botão # (fl ash) ... P. 20

9

Botão f/J (Tecnologia Ajuste

de Sombra / apagar) ... P. 16, 19

10

Tampa do compartimento da bateria/cartão ... P. 12, 46

1

6

2

7

8

9

10

4

3

5

(9)

Ecrã

Visualização do modo de disparo

Fotografi a Vídeo 10M 10M +2.0 +2.0 1/301/30 F3.5F3.5

P

44

IN ISO 1600ISO 1600 NORM NORM

1

8

10

9

12

14

15

16

13

11

22

21

20

19

18

17

2

3

5

6

7

+2.0 +2.0 IN

00:34

00:34

VGA VGA 15 15

1

10

9

12 11

13

16

22

19

18

17

2

3

4

5

6

7

1

Modo de disparo ... P. 17, 18, 33

2

Modo de Flash ... P. 20

3

Modo silencioso ... P 37

4

Estabilização de imagem digital... P. 27

5

Macro / super macro ... P. 20

6

Tecnologia Ajuste de Sombra ... P. 19

7

Indicador da carga da bateria .. P. 11, 46

8

Modo standby do fl ash / aviso

de agitação da câmara / carga do fl ash ... P. 45

9

Marca AF ... P. 15

10

Gravação de som ... P. 18, 26

11

Número de fotografi as de gravação restante ... P. 15, 51, 52

12

Memória em uso ... P. 51

13

Temporizador ... P. 21

14

Valor do diafragma ... P. 15

15

Velocidade do disparador ... P. 15

16

Compensação da exposição ... P. 20

17

Compressão / frequência de imagens ... P. 24

18

Tamanho da imagem ... P. 24

19

Medição ... P. 26

20

Drive ... P. 25

21

ISO ... P. 25

22

Balanço de brancos ... P. 25

(10)

10

PT

Visualização do modo de reprodução

10M 10M 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 44 +2.0 +2.0 F3.5 F3.5 10 10 IN xx 100-0004 100-0004 NORM NORM 1/1000 1/1000 ISO 1600 ISO 1600

2

10

11

9

7

6

8

12

3 4

5

1

16

17

13

14

15

2008.08.26 2008.08.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 IN VGA VGA 15 15

11

16

9

10

12

3 4

5

1

13

14

Fotografi a Vídeo

1

Modo silencioso ... P. 37

2

Reserva de impressão / número de impressões ... P. 32

3

Gravação de som ... P. 18, 26, 31, 48

4

Proteger ... P. 31

5

Indicador de carga da bateria ... P. 11, 46

6

Indicador de agitação da câmara ... P. 30

7

Valor do diafragma ... P. 23

8

Compensação da exposição ... P. 20

9

Balanço de brancos ... P. 25

10

Tamanho da imagem ... P. 24

11

Número de fi cheiro ... P. 35

12

Número de imagem

Tempo decorrido / tempo de

gravação total ... P. 16

13

Memória em uso ... P. 51

14

Compressão / frequência de imagens ... P. 24

15

ISO ... P. 25

16

Data e hora ... P. 14, 36

17

Velocidade do disparador ... P. 15

(11)

Carregar a bateria

A bateria é fornecida parcialmente carregada. Antes de a utilizar, certifi que-se de que carrega a bateria até o indicador de carga apagar (durante aprox. 5 horas). Para obter mais informações sobre a bateria

e o carregador, consulte o tópico «Bateria

e carregador» (P. 49).

Quando deve carregar a bateria

Carregue a bateria quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo.

Verifi car o conteúdo da

embalagem

Câmara Digital Correia

Bateria de iões de lítio LI-42B

Carregador de bateria LI-40C

Cabo USB Cabo AV

CD-ROM do OLYMPUS Master 2

Suporte microSD

Outros acessórios não apresentados: Manual de instruções (o presente manual), cartão de garantia O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição.

Colocação da correia da câmara

Prenda bem a correia para que não fi que solta.

Preparar a Câmara

BATTERY EMPTY Parte superior direita do ecrã Mensagem de erro Acende a vermelho 2 W 3 1 Cabo de alimentação Tomada CA Bateria de iões de lítio

Indicador de carga Acende-se: A carregar Off: Carregada Carregador da bateria

(12)

12

PT

3

Insira o cartão a direito até encaixar. Não toque na área de contacto directamente.

4

Esta câmara permite ao utilizador fotografar com a memória interna mesmo quando não é inserido nenhum xD-Picture Card (vendido em separado). «Utilizar um xD-Picture

Card» (P. 50)

«Número de imagens armazenáveis

(fotografi as) / duração da gravação (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card» (P. 51)

Remover o xD-Picture Card

Pressione o cartão e solte-o para que fi que ligeiramente de fora e, em seguida, segure o cartão e puxe-o.

Colocar a bateria e o cartão

xD-Picture Card™ (vendido

em separado) na câmara

Não insira nenhum objecto na câmara para além do xD-Picture Card ou do Suporte microSD.

1

2

Insira a bateria pela extremidade T, com o símbolo B virado de frente para o travão da bateria. Se a bateria não for correctamente inserida, a câmara não funcionará. Insira a bateria pressionando o travão da

bateria na direcção da seta.

Faça deslizar o travão da bateria na direcção da seta para desbloquear e, em seguida, remova a bateria. Travão da bateria Encaixe Tampa do compartimento da bateria / cartão

1

2

(13)

Utilizar um cartão microSD /

cartão microSDHC

(vendido em separado)

O cartão microSD / cartão microSDHC (doravante designado por cartão microSD) também é compatível com esta câmara através da utilização do Suporte microSD.

«Utilizar o Suporte microSD» (P. 52)

1

Insira o cartão microSD no Suporte.

2

Insira o Suporte microSD na câmara.

Para remover o cartão microSD

Puxe o cartão a direito para fora. Não toque na área de contacto do Suporte

microSD ou do cartão microSD.

Selector em cruz e guia de

operações

Os símbolos 1243, t u 7 8 apresentados em vários ecrãs de defi nições e reprodução de vídeos indicam que pode utilizar o selector em cruz.

As guias de operação apresentadas na parte inferior do ecrã indicam que pode utilizar os botões m, x, P, ou J. Insira o cartão na totalidade. Encaixe Selector em cruz 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 IN / 2008 08 26 12 30 OK X Y M D TIME MENU CANCEL SET Y Y MM DD 0.0 0.0 +0.3+0.3 +0.7 +0.7 +1.0+1.0 Exposure effects. 4 7 2 u 1 t 3 8 Guia de operações 1 4 2 5 3 6 IN OK MENU BACK GO SEL. IMAGE OK PC / CUSTOM PRINT EASY PRINT START S C N S C N RESET RESET PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SETOK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP GUIDE GUIDE

(14)

14

PT

Confi gurar a data e a hora

A data e a hora aqui defi nidas são guardadas nos nomes dos fi cheiros de imagem, impressões de datas e outros dados.

1

Faça deslizar a tampa da objectiva

para baixo, de modo a ligar a câmara.

O ecrã de data e hora é apresentado se a data e a hora não tiverem sido defi nidas.

2

Utilize

CE para seleccionar o ano

para [Y].

3

Prima o botão x para guardar

a defi nição para [Y].

4

Como nos Passos 2 e 3, utilize

CEFD e o botão x para

defi nir [M (mês)], [D (dia)],

e [TIME (horas e minutos)].

Para uma defi nição precisa da hora, prima o botão x quando o indicador horário alcança os 00 segundos.

Para alterar a data e a hora, ajuste a defi nição a partir do menu. [X (Data / hora)] (P. 36)

Para verifi car a data e a hora

Prima o botão g com a câmara desligada. A data e hora actuais são apresentadas durante aprox. 3 segundos.

Alterar o idioma de exibição

O idioma do menu e das mensagens de erro apresentadas no ecrã pode ser seleccionado.

1

Prima o botão

m, e prima

CEFD para seleccionar

[

S SETUP].

2

Prima o botão x.

3

Utilize CE para seleccionar [W]

e, de seguida, prima o botão x.

4

Utilize

CEFD para seleccionar

o idioma correcto e prima o botão x.

5

Prima o botão

m.

Ecrã de defi nição de data e hora

X Y M Y M D D TIME ---- --MENU CANCEL 2008 --X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL 2008-- --X Y M Y M D D TIME MENU CANCEL 1 2 3 BACKUP NO SETUP ENGLISH NO SAVE SETTINGS MEMORY FORMAT MENU EXIT SET OK ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL ITALIANO MENU BACK SET OK S C N S C N RESET RESET GUIDE GUIDE PANORAMA PANORAMA CAMERA MENU CAMERA MENU SILENT MODE SILENT MODE MENU EXIT SET OK IMAGE QUALITYIMAGE QUALITY SETUP SETUP

(15)

3

Prima o botão disparador até meio

para focar o assunto da fotografi a.

Quando a câmara foca o assunto, a exposição é bloqueada (a velocidade de disparo e o valor do diafragma são apresentados) e a marca AF muda para verde.

A câmara não conseguiu focar se a marca AF fi car acesa a vermelho. Tente focar novamente.

«Focagem» (P. 47)

4

Para tirar a fotografi a, prima

suavemente o botão disparador até

ao fi m, exercendo cuidado para não

mover a câmara.

Para ver as imagens ao tirar fotografi as

Se premir o botão q, poderá visualizar as imagens. Para voltar ao modo de disparo, prima o botão K ou o botão disparador até meio.

Para gravar vídeos

«Gravar vídeos (modo A)» (P. 18)

Quando terminar de fotografar

Faça deslizar a tampa da objectiva para cima, de modo a desligar a câmara.

Todas as defi nições de disparo, excepto •

Fotografar com valor de

diafragma e velocidade de

disparo óptimos (modo

P)

Neste modo, é possível utilizar o disparo automático da câmara, que permite que sejam efectuadas alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, como a compensação da exposição, o balanço de brancos e outras, conforme necessário.

1

Faça deslizar a tampa da objectiva

para baixo, de modo a ligar a câmara.

2

Segure a câmara, e componha

a fotografi a.

Fotografar, Reproduzir e Apagar

Segurar na horizontal Segurar na vertical Ecrã 1/400 1/400 F3.5F3.5 P

Ecrã de revisão de imagem

P

1/400

1/400 F3.5F3.5

Prima totalmente

Marca AF Prima até meio

1/400

1/400 F3.5F3.5

P

Velocidade do disparador Valor de abertura do diafragma

Ecrã (no modo standby) Número de fotografi as armazenáveis (P. 51) 10M 10M 44 IN NORM NORM P

(16)

16

PT

Ver imagens

1

Prima o botão

q.

2

Utilize CEFD para seleccionar

uma imagem.

Apresenta as 10 imagens antes da imagem actual Apresenta a imagem seguinte Apresenta a imagem anterior Apresenta as 10 imagens após a imagem actual

O tamanho de visualização das imagens pode ser alterado. «Visualização de índice,

visualização de calendário, e visualização aproximada» (P. 22)

Para reproduzir vídeos

Seleccione um vídeo e prima o botão x.

Operações durante a reprodução de vídeos

Volume: Durante a reprodução, prima CE.

Avanço rápido: Enquanto Destiver premido, é efectuado o avanço rápido do vídeo.

Recuo rápido: Enquanto Festiver premido, é efectuado o recuo rápido do vídeo.

Pausa: Prima o botão x.

Primeira (última) imagem / avanço de imagens: Durante a pausa, prima C para visualizar a primeira imagem, e prima Epara visualizar a última imagem. Enquanto F

estiver premido, o vídeo é reproduzido em sentido inverso, e enquanto D estiver premido, o vídeo é reproduzido normalmente. Prima o botão x para retomar a reprodução.

Para parar a reprodução de um vídeo

Prima o botão m.

Apagar imagens durante

a reprodução (Apagar uma

única imagem)

1

Prima o botão

J

quando a imagem

reproduzida que pretende apagar

for apresentada.

2

Utilize

C

para seleccionar [YES],

e prima o botão x.

[J ERASE] (P. 32) Visualização de imagem Número de imagem 1 1 IN 10M 10M 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 100-0001 100-0001 NORM NORM Vídeo 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 44 IN MOVIE PLAY OK Durante a reprodução Tempo decorrido / tempo de gravação total 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 00:12 /00:34 00:12 /00:34 IN Durante a pausa 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 IN / ERASE ERASE OK IN NO NO YES SET CANCELMENU

(17)

Fotografar com defi nições

automáticas (modo

G)

A câmara selecciona automaticamente o melhor modo de disparo para a cena. Este modo é totalmente automático e permite aos utilizadores fotografar com o modo mais adequado à cena de disparo, premindo apenas o botão disparador. Não estão disponíveis defi nições relativas ao disparo no modo G.

1

Prima o botão x.

2

Utilize CE para seleccionar P ou

FD para seleccionar [H (iAUTO)],

e prima o botão x para defi nir.

Para verifi car qual o modo de disparo seleccionado automaticamente pela câmara, prima o botão disparador até meio ou prima o botão g

«Utilizar o menu FUNC» (P. 21) Para fotografar no modo P, utilize o menu

FUNC para mudar para P. •

O modo de disparo muda na ordem P (ou G) h s sempre que o botão K é premido. Ao mudar para outro modo de disparo, a maior parte das defi nições dos modos G, h e s será mudada para as predefi nições do respectivo modo de disparo.

Utilizar o melhor modo para

a cena de disparo (modo

s)

1

Prima algumas vezes o botão

K

para defi nir

s.

É apresentada uma explicação do modo seleccionado ao premir o botão E sem soltar.

2

Utilize CE para seleccionar

o melhor modo de disparo

para a cena e, de seguida,

prima o botão x.

Para mudar para outro modo de cena, utilize o menu. [ s] (P. 27)

Utilizar Modos de Disparo

PORTRAIT

SET OK

MENU EXIT

Ícone que indica o modo de cena que foi defi nido

10M 10M 44 IN NORM NORM Indicador de modo G O indicador apresenta o ícone do modo de disparo seleccionado pela câmara.

10M 10M 44 IN NORM NORM 10M 10M ISO AUTOISO AUTO WB AUTOWB AUTO ESP ESP NORM NORM P PROGRAM AUTO PROGRAM AUTO P

(18)

18

PT

Utilizar o modo de estabilização

de imagem digital (modo

h)

Este modo permite ao utilizador reduzir a desfocagem provocada pela agitação da câmara e do assunto.

1

Prima algumas vezes o botão

K

para defi nir

h.

Gravar vídeos (modo

A)

É gravado som em simultâneo.

1

Prima algumas vezes o botão

K

para defi nir

s.

2

Utilize CE para seleccionar

[

A MOVIE] e, de seguida, prima

o botão x para defi nir.

Para utilizar o zoom

O zoom óptico não está disponível durante a gravação de vídeos. Utilize o [DIGITAL

ZOOM] (P. 26).

3

Prima o botão disparador até

meio para focar o assunto e prima

suavemente o botão até ao fi m para

iniciar a gravação.

4

Prima suavemente o botão

disparador até ao fi m para

interromper a gravação.

Indicador de modo h 10M 10M h 4 4 IN NORM NORM Indicador de modo A 00:34 00:34 IN 15 15

Acende a vermelho ao tirar fotografi as

Tempo de gravação restante (P. 52) Prima até meio

Prima totalmente 00:3400:34

REC

(19)

Aumentar o brilho do assunto

a contraluz

(SHADOW ADJ

*1

)

A câmara detecta o rosto de uma pessoa escurecido pela contraluz e fá-lo parecer mais claro para tirar a fotografi a.

*1 Tecnologia ajuste de sombra

1

Prima o botão

f.

2

Utilize

FD para seleccionar [ON],

e prima o botão x para defi nir.

3

Aponte a câmara na direcção do

assunto. Verifi que o delimitador

de enquadramento em volta do

rosto detectado pela câmara e,

de seguida, prima o botão

disparador para tirar a fotografi a.

Com alguns assuntos, o delimitador pode não aparecer, ou pode demorar algum tempo a aparecer.

Quando defi nido como [ON], [METERING]

(P. 26) é fi xado automaticamente em [ESP],

e [AF MODE] (P. 26) é fi xado automaticamente em [FACE DETECT].

Utilizar o zoom óptico

Premir o regulador de zoom ajusta o alcance de disparo.

Prima em direcção a W (Amplo)

Prima em direcção a T (Telefoto)

Zoom óptico: 3x, zoom digital: 5x

Tirar fotografi as de maior dimensão sem reduzir a qualidade de imagem

[FINE ZOOM] (P. 25)

Para tirar fotografi as de maiores dimensões

[DIGITAL ZOOM] (P. 26)

O aspecto da barra de zoom identifi ca o estado do fi ne zoom / zoom digital.

Utilizar Funções de Disparo

Barra de zoom Alcance do Fine zoom Alcance do zoom digital Ao utilizar o zoom óptico Ao utilizar o fi ne zoom Ao utilizar o zoom digital

Alcance do zoom óptico

P OK OK OFF ON OFF SET SET SHADOW ADJ SHADOW ADJ 10M 10M P 4 4 IN NORM NORM W W TT 10M 10M P 4 4 IN NORM NORM W W TT WW TT

(20)

20

PT

2

Utilize

CEFD para seleccionar

a imagem como o brilho pretendido

e, em seguida, prima o botão x.

Fotografi a próxima

(Fotografi a no modo macro)

Esta função permite à câmara focar e fotografar assuntos a distâncias curtas.

1

Prima o botão

&.

2

Utilize

FD para seleccionar

a opção de defi nição, e prima

o botão x para defi nir.

Item Descrição

OFF O modo macro está desactivado.

MACRO

Esta função permite fotografar a uma distância de apenas 20 cm*1

(30 cm*2) do assunto.

SUPER MACRO*3

Esta função permite fotografar a uma distância de apenas 7 cm do assunto. Assuntos a 50 cm de distância ou mais não podem ser focados.

*1 Quando o zoom está na posição mais ampla (W). *2 Quando o zoom está na posição mais aproximada (T). *3 O zoom é fi xado automaticamente.

O fl ash (P. 20) e o zoom (P. 19) não podem ser defi nidos durante a fotografi a no modo macro.

Utilizar o fl ash

As funções do fl ash podem ser seleccionadas de forma a corresponderem às condições de disparo e a produzirem a imagem pretendida.

1

Prima o botão

#.

2

Utilize

FD para seleccionar

a opção de defi nição, e prima

o botão x para defi nir.

Item Descrição

FLASH AUTO

O fl ash dispara automaticamente em situações de pouca luz e contraluz.

REDEYE

Esta opção emite luzes pré-fl ash para reduzir a ocorrência do efeito de olhos vermelhos nas suas fotografi as.

FILL IN O fl ash dispara independentemente da luz disponível.

FLASH OFF O fl ash não dispara.

Ajustar o brilho (Compensação

da exposição)

O brilho normal (exposição apropriada) defi nido pela câmara pode ser ajustado para mais claro ou mais escuro, de modo a obter a fotografi a pretendida.

1

Prima o botão F.

P OK OK AUTO SET SET FLASH AUTO FLASH AUTO AUTO !#$ Valor da compensação da exposição 0.0 0.0 +0.3+0.3 +0.7 +0.7 +1.0+1.0 EXPOSURE COMP. OFF OFF P OK OK SET SET OFF OFF OFF %&

(21)

Utilizar o temporizador

Depois de premir o botão disparador até ao fi m, a fotografi a é tirada após um intervalo de tempo.

1

Prima o botão

Y.

2

Utilize

CE para seleccionar

a opção de defi nição, e prima

o botão x para defi nir.

Item Descrição

OFF Cancela o temporizador.

ON

A luz do temporizador acende durante aproximadamente 10 segundos, pisca durante aproximadamente 2 segundos e, em seguida, a fotografi a é tirada.

O temporizador é automaticamente cancelado depois de uma fotografi a tirada.

Para cancelar o temporizador depois de iniciado

Prima novamente o botão Y.

Alterar a informação de

disparo apresentada

A informação disponível no ecrã pode ser alterada de forma a corresponder à situação, sendo possível limpar a informação do ecrã ou criar uma composição precisa através da visualização de grelha.

1

Prima o botão

g

As informações de disparo apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido.

«Visualização do modo de disparo» (P. 9)

Premir o botão g no modo G apresenta o modo de disparo ou as defi nições seleccionadas automaticamente pela câmara.

Utilizar o menu FUNC

O menu FUNC disponibiliza as seguintes informações de menu, que podem ser acedidas e defi nidas rapidamente.

[PROGRAM AUTO / iAUTO] (P. 17) [WB] (P. 25) [ISO] (P. 25) [DRIVE] (P. 25) [METERING] (P. 26) [D IMAGE QUALITY] (P. 24)

1

Prima o botão x.

2

Utilize

CE para seleccionar

a função de menu e FD para

seleccionar a opção de defi nição e,

em seguida, prima o botão x para

defi nir.

OFF OFF P OK OK 10M 10M NORM NORM SET SET SELFTIMER SELFTIMER OFF ON Y Y Normal

Sem informações Grelha

10M 10M +2.0 +2.0 P 44 IN ISO 1600ISO 1600 NORM NORM 10M 10M +2.0 +2.0 P 44 IN ISO 1600ISO 1600 NORM NORM 10M 10M ISO AUTOISO AUTO WB AUTOWB AUTO ESP ESP NORM NORM P n ESP ESP ESP

(22)

22

PT

2008.10.26 2008.10.2612:3012:30 IN 44 2008.10.262008.10.26 12:3012:30 10 10 xx 44 IN 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 IN 44 4 4 IN 10M 10M 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 100-0004100-0004 NORM NORM W W T W T T W T 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 IN44 W T 10 10 2828 2929 3030 11 22 33 44 SUN

SUN MONMON TUETUE WEDWED THUTHU FRIFRI SATSAT

2008 2008 5 5 66 77 88 99 1010 1111 12 12 1313 1414 1515 1616 1717 1818 19 19 2020 2121 2222 2323 2424 2525 26 26 2727 2828 2929 3030 3131 11 22 33 44 55 66 IN W

Para seleccionar uma imagem na visualização de índice

Utilize CEFD para seleccionar uma imagem e, em seguida, prima o botão x para visualizar a imagem seleccionada na visualização de imagem única.

Para seleccionar imagens em visualização de calendário

Utilize CEFD para seleccionar a data, e prima o botão x, ou prima em direcção a T no regulador de zoom, para visualizar as imagens tiradas na data seleccionada.

Para deslocar uma imagem na visualização aproximada

Utilize CEFD para mover a área de visualização.

Alterar a informação de

imagem apresentada

É possível alterar um conjunto de informações de imagem apresentadas no ecrã.

1

Prima o botão

g

As informações de imagem apresentadas são alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido. •

Visualização de índice,

visualização de calendário,

e visualização aproximada

A visualização de índice e a visualização de calendário possibilitam a selecção rápida da imagem pretendida. A visualização aproximada (com ampliação até 10x) permite ver os detalhes da imagem.

1

Prima em direcção a W ou T no

regulador de zoom.

Visualização de índice Visualização de imagem única Visualização aproximada Visualização de calendário Normal

Detalhado Sem informação

2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 44 100-0004 100-0004 IN 10M 10M NORM NORM 10M 10M 2008.10.26 2008.10.26 12:3012:30 44 100-0004 100-0004 +2.0 +2.0 F3.5 F3.5 1/1000 1/1000 IN ISO 400 ISO 400 NORM NORM

(23)

Reproduzir imagens

panorâmicas

É possível visualizar em deslocamento imagens panorâmicas combinadas através de [COMBINE IN CAMERA 1] ou [COMBINE IN CAMERA 2].

«Criar imagens panorâmicas» (P. 28)

1

Seleccione uma imagem

panorâmica durante a reprodução.

«Visualizar imagens» (P. 16)

2

Prima o botão x.

Para controlar a reprodução de imagens panorâmicas

Ampliar / Afastar: Prima em direcção

a W ou T no regulador de zoom.

Direcção de reprodução: Prima CEFD

para deslocar na direcção ao botão premido.

Pausa: Prima o botão x.

Retomar deslocamento: Prima o botão x. Parar reprodução: Prima o botão m.

Área de visualização actual

NORM NORM 2008.10.26 12:30 2008.10.26 12:30 22 100-0003 100-0003

(24)

24

PT

Menus das Funções de Disparo

Ao seleccionar um modo de disparo, é possível ajustar as defi nições. K indica os modos de disparo nos quais é possível defi nir a função. As predefi nições da função são realçadas em .

Seleccionar a qualidade de imagem apropriada à sua aplicação [

D IMAGE QUALITY]

D IMAGE QUALITY

K: P G h s A

Imagens

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGE SIZE

10M (3648 x 2736) Adequado para imprimir imagens de tamanho superior ao formato A3 (28 x 43 cm.).

5M (2560 x 1920) Adequado para imprimir imagens no tamanho do formato A4 (43 x 28 cm.).

3M (2048 x 1536) Adequado para imprimir imagens até ao tamanho do formato A4 (43 x 28 cm.).

2M (1600 x 1200) Adequado para imprimir imagens no tamanho do formato A5 (12,5 x 17,5 cm.).

1M (1280 x 960) Adequado para imprimir imagens com tamanho de postal. VGA (640 x 480) Adequado para visualizar imagens numa TV ou utilizar

imagens em e-mails e páginas de Internet.

16:9 (1920 x 1080) Adequado para reproduzir imagens numa TV de ecrã amplo.

COMPRES SION FINE Tirar fotografi as de alta qualidade. NORMAL Tirar fotografi as de qualidade normal.

Vídeo

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

IMAGE SIZE VGA (640 x 480) /

QVGA (320 x 240) Seleccione a qualidade da imagem com base no tamanho da imagem e na frequência de imagens. Uma frequência de imagens superior proporciona imagens de vídeo mais suaves.

FRAME RATE N 30fps

*1 /

O 15fps*1 *1 imagens por segundo

(25)

Ajustar para um esquema de cores

naturais [WB]

K CAMERA MENU X WB K: P h s A Submenu 2 Aplicação AUTO

A câmara ajusta automaticamente o balanço de brancos de acordo com a cena de disparo. 5 Para fotografar no exterior sob um

céu limpo

3 Para fotografar no exterior sob um céu nublado 1 Para fotografar em interiores com

luz de tungsténio

w Para fotografar com iluminação fl uorescente durante o dia (luz doméstica, etc.)

x Para fotografar com iluminação fl uorescente neutra (candeeiros de secretária, etc.)

y Para fotografar com uma iluminação fl uorescente branca (escritórios, etc.)

Seleccionar a sensibilidade ISO [ISO]

K CAMERA MENU X ISO

K: P Na defi nição ISO, apesar de valores

inferiores resultarem em menor sensibilidade, é possível criar imagens nítidas sob condições totalmente iluminadas. Os valores superiores resultam numa maior sensibilidade e é possível criar imagens com velocidades de disparo mais rápidas, mesmo em condições de luminosidade fraca. A sensibilidade elevada cria ruído eléctrico na fotografi a fi nal, o que lhe poderá dar um aspecto granulado.

Submenu 2 Aplicação

AUTO

A câmara ajusta automaticamente a sensibilidade de acordo com a cena de disparo. 50 / 100 / 200 /

400 / 800 / 1600 / 3200*1

A sensibilidade ISO está fi xada.

*1 Quando defi nida para [3200], [IMAGE SIZE] fi ca

I] ou menos.

Tirar fotografi as sequenciais mantendo

o botão disparador premido [DRIVE]

K CAMERA MENU X DRIVE

K: P h

Submenu 2 Aplicação

o É tirada uma fotografi a sempre que o botão disparador é premido.

O*1

Disparo sequencial com valores de focagem, brilho (exposição) e balanço de brancos bloqueados na primeira imagem.

*1 A velocidade de disparo varia consoante as

defi nições de [D IMAGE QUALITY] (P. 24).

Quando defi nido como [O], o fl ash é fi xado em [$] (FLASH OFF) e [ISO] é defi nido como [AUTO].

Quando defi nida como [O], [IMAGE SIZE] fi ca limitada a [I] ou menos. Para além disto, [FINE ZOOM] (P. 25), [DIGITAL

ZOOM] (P. 26), e [R (REC fotografi as)] (P. 26) não estão disponíveis.

Fotografar com ampliações superiores

ao zoom óptico sem reduzir a qualidade

de imagem [FINE ZOOM]

K CAMERA MENU X FINE ZOOM K: P h s

Submenu 2 Aplicação

OFF Só o zoom óptico é que é utilizado para ampliar o zoom para o disparo.

ON

O zoom óptico e o recorte de imagem são combinados para ampliar o zoom para o disparo (até 17x).

Esta função reduz a qualidade de imagem, uma vez que não converte os dados com pouco pixéis em dados com pixéis maiores. Se defi nir [ON], [IMAGE SIZE] fi ca limitada

a [H] ou menos.

Quando [DIGITAL ZOOM] está defi nido como [ON], esta defi nição não está disponível. Esta função não está disponível se o modo

[% SUPER MACRO] (P. 20) tiver sido

seleccionado.

(26)

26

PT

Fotografar com ampliações superiores

ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM]

K CAMERA MENU X DIGITAL ZOOM K: P h s A

Submenu 2 Aplicação

OFF Só o zoom óptico é que é utilizado para ampliar o zoom para o disparo.

ON

O zoom óptico e o zoom digital são combinados para ampliar o zoom para o disparo (Aprox. 15x [máx.]).

Quando [FINE ZOOM] está defi nido como [ON], esta defi nição não está disponível. Esta função não está disponível se o modo

[% SUPER MACRO] (P. 20) tiver sido seleccionado.

Seleccionar a amplitude para medir

o brilho [METERING]

K CAMERA MENU X METERING K: P h s A

Submenu 2 Aplicação

ESP

Dispara com vista a obter um brilho equilibrado em todo o ecrã. (Mede o brilho separadamente na área central e nas áreas circundantes do ecrã.) n (pontual) Fotografa o assunto no centro durante

a contraluz.

Quando defi nido como [ESP], o centro pode parecer escuro ao fotografar contra uma contraluz forte.

Seleccionar a área de focagem

[AF MODE]

K CAMERA MENU X AF MODE

K: P h s

Submenu 2 Aplicação

FACE DETECT*1

Esta opção é utilizada para tirar retratos (A câmara detecta automaticamente um rosto e aparece um delimitador de enquadramento. Prima o botão disparador até meio e, quando o rosto estiver focado, aparecerá a marca AF verde. A marca cor-de-laranja indica que estão focadas outras áreas para além do rosto).

iESP

Esta opção permite-lhe compor a fotografi a sem se preocupar com a posição de focagem. A câmara localiza os assuntos que devem ser focados e ajusta automaticamente a focagem.

SPOT A câmara foca o assunto localizado na marca AF.

*1 Com alguns assuntos, o delimitador pode não

aparecer, ou pode demorar algum tempo a aparecer.

Gravar som ao fotografar imagens [R ]

K CAMERA MENU X R

K: P h s

Submenu 2 Aplicação

OFF Não é gravado som.

ON

A câmara começa a gravar automaticamente durante aprox. 4 segundos após a fotografi a ter sido tirada. Esta opção é útil para gravar notas ou comentários sobre a fotografi a.

Durante a gravação, aponte o microfone

(P. 7) para a origem do som que pretende

(27)

Reduzir a desfocagem devido à agitação

da câmara durante a gravação de fi lmes

[DIS MOVIE MODE]

K CAMERA MENU X DIS MOVIE MODE K: A

Submenu 2 Aplicação

OFF

Dispara sem utilizar a função de estabilização de imagem. (Utilizado ao tirar fotografi as com a câmara fi xada num tripé ou aparelho semelhante.)

ON Dispara utilizando a função de estabilização de imagem.

A estabilização de imagem pode não evitar a desfocagem causada pelo movimento do assunto ou por movimentos extremos da câmara.

Quando defi nida como [ON], o zoom está ligeiramente ampliado ao disparar.

Seleccionar um modo de cena de acordo

com a situação de disparo [

/

s ]

/ s

K: s No modo s, as melhores defi nições de

disparo são pré-programadas para cenas de disparo específi cas. Por este motivo, as defi nições não podem ser alteradas em alguns modos.

Submenu 1 Aplicação

B PORTRAIT / F LANDSCAPE / D LANDSCAPE+PORTRAIT / / NIGHT+PORTRAIT / C SPORT / R SELF PORTRAIT / V CUISINE / N SMILE SHOT / A MOVIE

A câmara tira uma fotografi a no modo da cena de disparo.

Para tirar fotografi as no modo de cena seleccionado

«Utilizar o melhor modo para a cena de disparo (modo s)» (P. 17)

Para libertar automaticamente o disparador quando a câmara detecta um rosto sorridente (modo [N SMILE SHOT])

1 Seleccione [N SMILE SHOT] e aponte a câmara na direcção do assunto.

Acende-se a luz do temporizador. Quando a câmara detectar um rosto sorridente, tira automaticamente três fotografi as em sequência. Também é possível tirar fotografi as

manualmente, premindo o botão disparador. Dependendo do assunto, é possível que

um rosto sorridente não seja detectado.

Ajustar as defi nições seguindo o guia

de disparo [

R ]

R

K: P G Esta opção disponibiliza um guia no ecrã para o utilizador ajustar automaticamente uma defi nição de câmara pretendida, como por exemplo, ajustar a defi nição para um determinado assunto, ou seleccionar uma defi nição de disparo para obter um efeito pretendido.

1 Siga o guia utilizando CEFD para avançar.

Se premir o botão x, a defi nição será concluída e a câmara fi cará pronta para fotografar.

Para sair do guia de disparo, prima o botão m para seleccionar [EXIT] e, de seguida, prima o botão x. As funções defi nidas que utilizem o guia de disparo serão revertidas •

Seleccione as defi nições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4).

10M 10M 17 17 IN GUIDE NORM NORM # # MODE CHANGED MODE CHANGED 1 2 3 4 5 OK SET SHOOTING GUIDE

Shoot w/ effects preview.

Brightening subject. Shooting into backlight. Set particular lighting. Blurring background.

(28)

28

PT

Para utilizar o ecrã de pré-visualização de efeitos

A selecção de uma opção em [1 Shoot w / effects preview.] apresenta 4 imagens de pré-visualização que refl ectem os valores da função de disparo seleccionada. Utilize

CEFD para seleccionar a imagem pretendida e prima o botão x.

Criar imagens panorâmicas

[M PANORAMA]

M PANORAMA

K: P h s Para o disparo panorâmico, é necessário

um Olympus xD-Picture Card. Os cartões de outros fabricantes não suportam o disparo panorâmico.

O disparo panorâmico não está disponível se usar um cartão microSD no Suporte microSD.

Submenu 2 Aplicação

COMBINE IN CAMERA 1*1*2

São tiradas três fotografi as, que são depois combinadas pela câmara. O utilizador só compõe a fotografi a para que as marcas e indicadores se sobreponham, e a câmara liberta o disparador. As funções de disparo já estão predefi nidas para as melhores defi nições para disparo panorâmico.

COMBINE IN CAMERA 2*1

São tiradas três fotografi as, que são depois combinadas pela câmara. O utilizador compõe as fotografi as utilizando o delimitador de enquadramento guia e liberta manualmente o disparador.

COMBINE IN PC

As fotografi as tiradas são combinadas numa imagem panorâmica utilizando o software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. As fotografi as são tiradas nas defi nições [ISO] ou [/ s] mais recentes (excepto para determinadas cenas).

*1 A defi nição [D IMAGE QUALITY] (P. 24) não pode

ser alterada.

*2 Não está disponível no modo s (P. 17).

A focagem, a exposição (P. 15), a posição do zoom (P. 19) e o [WB] (P. 25) são bloqueados na primeira imagem. O fl ash é fi xado no modo $ (FLASH OFF)

(P. 20).

«Reproduzir imagens panorâmicas» (P. 23)

Tirar fotografi as com [COMBINE IN CAMERA 1]

1 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografi a.

2 Mova ligeiramente a câmara na direcção da segunda fotografi a.

3 Mova a câmara lentamente, mantendo-a mantendo-a direito, e pmantendo-are-mantendo-a no locmantendo-al em que o indicador e a marca se sobrepõem.

A câmara liberta automaticamente o disparador.

Para combinar apenas duas fotografi as, prima o botão x antes de tirar a terceira fotografi a.

4 Tire a terceira fotografi a como ilustrado no Passo 3.

Depois de a terceira fotografi a ter sido tirada, a câmara processa automaticamente as imagens e é apresentada a fotografi a panorâmica.

Para cancelar a criação de fotografi as panorâmicas ao disparar, prima o botão m.

Quando o disparador não for libertado automaticamente, tente as opções [COMBINE IN CAMERA 2] ou [COMBINE IN PC]. • • SAVE OK MENU CANCEL Marca Indicador

Ecrã ao combinar duas imagens da esquerda para a direita

SAVE OK

MENU

(29)

Tirar fotografi as com [COMBINE IN CAMERA 2]

1 Utilize FD para seleccionar a direcção na qual as imagens são combinadas.

2 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografi a.

É apresentado um delimitador de enquadramento guia como referência.

3 Componha a segunda fotografi a de modo a que a área conjunta se sobreponha ao delimitador de enquadramento guia.

4 Prima o botão disparador para tirar a segunda fotografi a.

Para combinar apenas duas fotografi as, prima o botão x antes de tirar a terceira fotografi a. 5 Tire a terceira fotografi a como ilustrado

nos Passos 3 ao 4.

Depois de a terceira fotografi a ter sido tirada, a câmara processa automaticamente as imagens e é apresentada a fotografi a •

Para cancelar a criação de fotografi as panorâmicas ao disparar, prima o botão m.

Tirar fotografi as com [COMBINE IN PC]

1 Utilize CEFD para seleccionar a direcção na qual as imagens são combinadas.

2 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografi a e, em seguida, componha a segunda fotografi a.

Componha a fotografi a utilizando o delimitador de enquadramento guia, de modo a que as duas imagens adjacentes se sobreponham.

3 Repita o Passo 2 até ter tirado o número de fotografi as necessário e, quando tiver concluído, prima o botão x.

Se a marca g for apresentada, não poderá continuar a fotografar. O disparo panorâmico permite obter até 10 fotografi as. Consulte o guia de ajuda do software

OLYMPUS Master 2 para obter detalhes sobre a forma de criar imagens panorâmicas.

Restaurar as funções de disparo para

as predefi nições [

R RESET]

R RESET

K: P G h s A

Submenu 1 Aplicação

YES

Restaura as seguintes funções de menu para as predefi nições.

SHADOW ADJ (P. 19)

[PROGRAM AUTO / iAUTO] (P. 17)

Flash (P. 20) Compensação da exposição (P. 20) Macro (P. 20) Temporizador (P. 21) [D IMAGE QUALITY] (P. 24) [/ s] (P. 27)

Informação de disparo apresentada

(P. 21) Funções de menu em [K CAMERA MENU] (P. 24 a 29) • • • • • •

NO As defi nições actuais não são alteradas. • Direcção na qual combinar a fotografi a seguinte MENU CANCEL 1ª fotografi a Delimitador de enquadramento guia MENU

CANCEL CANCELMENU

Área conjunta Composição da 2ª fotografi a OK SAVE MENU CANCEL

(30)

30

PT

Menus das Funções de Reprodução,

Edição e Impressão

É possível ajustar as defi nições quando a imagem é reproduzida, premindo o botão q.

Reproduzir imagens automaticamente

[L SLIDESHOW]

L SLIDESHOW

Para iniciar um slideshow

Para iniciar o slideshow, prima o botão x. Para interromper o slideshow, prima o botão x ou o botão m.

Aperfeiçoar imagens [K PERFECT FIX]

K PERFECT FIX

As imagens editadas ou aperfeiçoadas não podem ser aperfeiçoadas novamente. Dependendo da imagem, a edição poderá

não ser efi caz.

O processo de aperfeiçoamento pode reduzir a resolução da imagem.

Submenu 1 Aplicação

ALL

Os efeitos [DIS EDIT], [SHADOW ADJ] e [REDEYE FIX] são aplicados em conjunto.

DIS EDIT

Corrige a desfocagem causada pela agitação da câmara. Os símbolos t q r apresentados durante a reprodução indicam o grau de desfocagem.

p indica uma imagem focada ou aperfeiçoada.

SHADOW ADJ

Apenas são iluminadas as secções escurecidas pela contraluz ou pela iluminação reduzida.

REDEYE FIX Correcção dos olhos que vermelhos devido ao fl ash.

1 Utilize CE para seleccionar um método de correcção e prima o botão x. 2 Utilize FD para seleccionar uma

imagem para aperfeiçoar e, em seguida, prima o botão x.

A imagem aperfeiçoada é guardada como imagem individual.

Alteração do tamanho da imagem

[

Q ]

E EDIT X Q

Submenu 2 Aplicação

C 640 x 480 Esta opção guarda uma imagem de alta resolução como imagem individual com um tamanho inferior para utilização em anexos de correio electrónico e outras aplicações.

E 320 x 240

1 Utilize FD para seleccionar uma imagem e, em seguida, prima o botão x. 2 Utilize CE para seleccionar o tamanho

da imagem, e prima o botão x. A imagem redimensionada é guardada como imagem individual.

(31)

Alterar a tonalidade da imagem

[COLOR EDIT]

E EDIT X COLOR EDIT

Submenu 2 Aplicação

Black & white Esta opção altera a imagem para preto e branco.

Sepia Esta opção altera a imagem para um tom sépia.

Saturation (hard) Esta opção aumenta a saturação da cor da imagem.

Saturation (soft) Esta opção aumenta ligeiramente a saturação da cor da imagem.

1 Utilize CEFD para seleccionar a cor pretendida, e prima o botão x.

A imagem com a cor seleccionada é guardada como imagem individual.

Criar um índice de 9 imagens a partir

de um vídeo [INDEX]

E EDIT X INDEX

1 Utilize FD para seleccionar um vídeo e prima o botão x.

2 Utilize CEFD para seleccionar a primeira imagem e, em seguida, prima o botão x.

3 Utilize CEFD para seleccionar a última imagem e, em seguida, prima o botão x.

São extraídas 9 imagens e guardadas como uma única fotografi a (INDEX).

Proteger imagens [

0 ]

q PLAYBACK MENU X 0 As imagens protegidas não podem ser

apagadas com [ERASE] (P. 16),

[SEL. IMAGE], ou [ALL ERASE] (P. 32),

mas todas as imagens são apagadas com

[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (P. 33).

Submenu 2 Aplicação

OFF As imagens podem ser apagadas.

ON

As imagens são protegidas para que não possam ser apagadas, excepto se a memória interna ou o cartão for formatado.

1 Utilize FD para seleccionar uma imagem. 2 Utilize CE para seleccionar [ON]. 3 Se necessário, repita os Passos 1 e 2

para proteger outras imagens, e prima o botão x.

Rodar imagens [y ]

q PLAYBACK MENU X y

Submenu 2 Aplicação

U +90° A imagem é rodada 90° no sentido horário. V 0° A imagem não é rodada. t –90° A imagem é rodada 90° na direcção oposta ao do sentido horário.

1 Utilize FD para seleccionar uma imagem. 2 Utilize CE para seleccionar a direcção

de rotação.

3 Se for necessário, repita os Passos 1 e 2 para especifi car defi nições para outras imagens e prima o botão x. As novas orientações são gravadas,

mesmo depois de desligar a câmara. •

Seleccione as defi nições das funções consultando o tópico «Usar os Menus» (P. 4).

INDEX

SET OK

MENU

BACK

Black & white Sepia

Saturation (hard)

Saturation (soft)

(32)

32

PT

Acrescentar som a imagens [R ]

q PLAYBACK MENU X R

Submenu 2 Aplicação

YES

A câmara adiciona (grava) som durante aprox. 4 segundos ao reproduzir a imagem. Esta opção é útil para gravar notas ou comentários sobre a imagem. NO Não é gravado som.

1 Utilize FD para seleccionar uma imagem. 2 Aponte o microfone na direcção da origem

do som.

3 Utilize CE para seleccionar [YES], e prima o botão x.

A gravação é iniciada.

Apagar imagens [

D ERASE]

D ERASE

Antes de apagar, verifi que se não está a apagar dados importantes.

Submenu 1 Aplicação

SEL. IMAGE As imagens são seleccionadas e apagadas individualmente.

ALL ERASE Todas as imagens da memória interna são apagadas.

Para seleccionar e apagar

individualmente imagens [SEL. IMAGE]

1 Utilize CE para seleccionar [SEL. IMAGE] e prime o botão x.

2 Utilize CEFD para seleccionar a imagem a apagar, e prima o botão x para adicionar uma marca R à imagem.

3 Repita o Passo 2 para seleccionar as imagens que serão apagadas e, em seguida, prima o botão J para apagar as imagens.

4 Utilize CE para seleccionar [YES], e prima o botão x.

As imagens marcadas com R serão apagadas.

Para apagar todas as imagens [ALL ERASE]

1 Utilize CE para seleccionar [ALL ERASE], e prima o botão x.

2 Utilize CE para seleccionar [YES], e prima o botão x.

Guardar as defi nições de impressão nos

dados da imagem [

< PRINT ORDER]

< PRINT ORDER

«Reservas de impressão (DPOF)» (P. 41) A reserva de impressão apenas pode ser

defi nida para imagens que sejam gravadas no cartão. • Marca R 1 4 2 5 3 6 IN OK MENU BACK GO SEL. IMAGE Microfone

(33)

Menus de Outras Defi nições da Câmara

Estas defi nições podem ser ajustadas a partir do menu principal do modo de disparo ou do menu principal do modo de reprodução.

Alterar o idioma de visualização [W ]

S SETUP X W

Submenu 2 Aplicação

Idiomas*1

O idioma dos menus e das mensagens de erro apresentadas no ecrã pode ser seleccionado.

*1 Os idiomas disponíveis variam consoante o país

e / ou a região onde a câmara foi adquirida.

Utilizar os botões

K /q para ligar

a câmara [

K /q ]

S SETUP X K / q

Submenu 2 Aplicação

YES

Premir K liga a câmara em modo de disparo (Faça deslizar a tampa da objectiva para baixo ao tirar fotografi as).

Premir q liga a câmara em modo de reprodução.

NO

A câmara não se liga quando K ou q é premido. Para ligar a câmara, faça deslizar a tampa da objectiva para baixo.

Guardar a defi nição do modo de

disparo quando a câmara é desligada

[SAVE SETTINGS]

S SETUP X SAVE SETTINGS

Submenu 2 Aplicação

YES

O modo de disparo é guardado quando a câmara é desligada, e é reactivado quando esta é novamente ligada.

NO O modo de disparo é defi nido como P ou G quando a câmara é ligada.

Apagar completamente os dados

[MEMORY FORMAT] / [FORMAT]

S SETUP X MEMORY FORMAT / FORMAT Antes de formatar, verifi que se não existem

dados importantes na memória interna ou no cartão.

Os cartões de fabricantes diferentes da Olympus e os cartões que tenham sido formatados por um computador têm de ser formatados na câmara antes de serem utilizados.

Submenu 2 Aplicação

YES

Apaga completamente os dados de imagens da memória interna*1

ou do cartão (incluindo as imagens protegidas).

NO Cancela a formatação.

*1 Certifi que-se de que remove o cartão antes de

formatar a memória interna.

Copiar imagens da memória interna

para o cartão [BACKUP]

S SETUP X BACKUP

Submenu 2 Aplicação

YES

Cria uma cópia de segurança dos dados de imagens da memória interna para o cartão. NO Cancela a cópia de segurança.

A cópia de segurança dos dados demora algum tempo. Verifi que se a bateria tem energia sufi ciente antes de iniciar a cópia de segurança, ou utilize um adaptador AC.

(34)

34

PT

Seleccionar o som da câmara e respectivo volume [SOUND SETTINGS]

S SETUP X SOUND SETTINGS

Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 Aplicação

BEEP

SOUND TYPE 1 / 2

Selecciona o som de operação e o volume dos botões da câmara (excepto do botão disparador). VOLUME OFF (Sem som) /

LOW / HIGH

SHUTTER SOUND

SOUND TYPE 1 / 2 / 3

Selecciona o som de operação e o volume do botão disparador.

VOLUME OFF (Sem som) / LOW / HIGH 8 OFF (Sem som) /

LOW / HIGH – Ajusta o volume do som de aviso. q VOLUME OFF (Sem som), níveis 1 a 5 – Ajusta o volume de reprodução da imagem.

Para desligar todos os sons em simultâneo, especifi que a defi nição em [j SILENT MODE] (P. 37).

Defi nir o ecrã de visualização e o som

de arranque quando a câmara é ligada

[PW ON SETUP]

S SETUP X PW ON SETUP

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

SCREEN

OFF Não é exibida qualquer imagem.

1 É apresentada uma imagem predefi nida*.

2 É registada uma imagem armazenada na memória interna ou no cartão para visualização. (Esta opção apresenta o ecrã de inicial.) VOLUME OFF (Sem som) / LOW / HIGH É seleccionado o volume do som inicial.

* Esta imagem não pode ser alterada.

Para registar uma imagem inicial

1 Seleccione [2] no submenu 3 para [SCREEN].

2 Utilize FD para seleccionar a imagem. a registar, e prima o botão x.

Seleccionar a cor e o fundo do ecrã de

menu [MENU COLOR]

S SETUP X MENU COLOR

Submenu 2 Aplicação

NORMAL / COLOR 1 / COLOR 2 / COLOR 3

Selecciona a cor ou o fundo do ecrã de menu de acordo com a preferência do utilizador.

Referências

Documentos relacionados

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

Aplicação dos princípios humanitários, étnico- raciais, ambientais e científicos em áreas relacionadas a produção, controle de qualidade e distribuição de

Os maiores coeficientes da razão área/perímetro são das edificações Kanimbambo (12,75) e Barão do Rio Branco (10,22) ou seja possuem uma maior área por unidade de

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Veda Vyasa, o maior dos sábios antigos, que classificou os Vedas, ampliou os Puranas e compôs os Brahma-Sutras, não encontrou a felicidade enquanto não ofereceu

10.1.2 Treinamento operacional passo a passo 10.1.3 Treinamento operacional passo a passo 10.1.4 Treinamento operacional passo a passo 10.1.5 Treinamento operacional passo a passo

Diante da situação grave de fechamento de vagas de trabalho que o país passa (são mais de 13 milhões de desempregados), além da demissão em massa no setor de motofrete devido

Articula a pulsão de morte, o masoquismo primário e a compulsão de repetição, e nos mostra o masoquismo moral como herdeiro do masoquismo originário..